Resumen de contenidos para El Corte Inglés SAN BARTOLOME DF-AF1301D
Página 1
CLIMATIZADOR EVAPORATIVO SAN BARTOLOMÉ MOD. DF-AF1301D Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Página 3
Gracias por su confianza y por comprar nuestro último enfriador de aire multifuncional de lujo. Para un mejor funcionamiento de este producto, por favor, lea atentamente la Guía del Usuario antes de usarlo, con el fin de obtener el mejor rendimiento del dispositivo.
Página 4
las manos mojadas, existe peligro de electrocución. 7. Cuando desenchufe el cable de alimentación, no tire del mismo. 8. No doble ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. 9. Queda terminantemente prohibido introducir objetos extraños, como palos de madera y metálicos, en la entrada y salida de aire, ya que podrían provocar fugas, cortocircuitos y la posibilidad de dañar el producto.
Página 5
lleno, no coja el asa para levantar toda la máquina, de lo contrario el agua se desbordará. Sólo podrá empujar el asa para mover el producto, y sólo cuando se confirme que no hay agua o que hay muy poca agua en el depósito, podrá...
Página 6
antes de desecharlo y eliminarlas de forma segura. 26. Tenga en cuenta que los altos niveles de humedad pueden favorecer el crecimiento de organismos biológicos en el ambiente. 27. No permita que el área alrededor del humidificador se humedezca o moje. Si se produce humedad, baje el volumen de salida del humidificador.
Página 7
II. FUNCIONES (1) Encendido/apagado: tecla de encendido/apagado independiente; (2) Velocidad del viento: 1, 2, 3... 24 velocidades del viento; (3) Modalidad de viento: normal/natural/viento en reposo; (4) Dirección del viento: la pala oscilante gira 360° para suministrar aire; (5) Función de desconexión temporizada: la temporización es de 1-12H (con una tolerancia de temporización del 3%);...
Página 8
Adjunto: Control remoto Control remoto La siguiente imagen corresponde al diagrama del panel de control del DF-AF1301D 1. ENCENDIDO/APAGADO “ ” 2. MODALIDAD“ ” 3. MENOS VELOCIDAD DE VIENTO/TIEMPO “ ” 4. VELOCIDAD“ ” 5. TEMPORIZADOR“ ” 6. MÁS VELOCIDAD DE VIENTO/TIEMPO “ ”...
Página 9
8. ENFRIADOR/HUMIDIFICADOR“ ” Diagrama del panel de visualización Diagrama del control remoto Caja de hielo Uso de la caja de hielo: La caja de hielo tiene la función de conservar el frío y el calor. Puede absorber lentamente el calor del agua, dejando la temperatura del agua en el tanque de agua siempre más baja que la temperatura ambiente durante varias horas.
Página 10
3. La máquina está equipada con dos cajas de hielo, que se pueden utilizar de forma continua. 4. No abra ni ingiera el contenido de la caja de hielo. IV. Instalación y uso del producto Método de instalación El producto puede utilizarse directamente una vez desembalado (sin instalación). Uso de los distintos botones de función Enchufe la fuente de alimentación, y después de que el zumbador "BiBi~"...
Página 11
botón de velocidad del viento. El viento natural es para imitar el efecto de soplado del viento de la naturaleza, haciendo que el volumen de aire sea más suave y agradable. La indicación de ajuste de la velocidad del viento sólo mostrará el estado inicial de la velocidad del viento. Viento de reposo: El motor del ventilador realizará...
Página 12
4.3 Función de aire seco: a. En la modalidad de encendido, pulse y mantenga pulsado el botón " " durante 3s para entrar en la función de aire seco, iniciar el aire de gama alta, la luz Led_ parpadeará, y continuará...
Página 13
10. Después de 1 minuto de inactividad, el brillo de la luz indicadora disminuirá al 30% del brillo original. Si se vuelve a pulsar el botón, la luz indicadora recuperará el brillo original. 11. Con la función de pantalla de control remoto: Las operaciones relacionadas del control remoto son las mismas que las del panel táctil, y la función de apagado de pantalla: pulse prolongadamente el botón "...
Página 14
Schematic diagram of disassembly and assembly of water pump bracket 1. Cuando añada agua, tenga cuidado de no sobrepasar la línea de nivel de agua máximo y de no bajar de la línea de nivel de agua mínimo. 2. Asegúrese de utilizar agua limpia del grifo. 3.
Página 15
● Limpieza de la superficie de la unidad 1. Para limpiar la superficie de la unidad, basta con pasar un paño húmedo. Queda terminantemente prohibido enjuagarla directamente con agua. 2. No utilice detergentes o disolventes corrosivos para su limpieza. 3. Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación y desenchufar el cable de alimentación cuando limpie el cuerpo, de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
Página 16
Requisitos de información relacionados con el ecodiseño Descripción Símbolo Valor Unidad Tasa de flujo máxima del 12.3 /min ventilador Entrada energía 19.2 ventilador Valor de servicio /min)/W Consumo energía espera Nivel de potencia del sonido dB(A) del ventilador Velocidad máxima del aire IEC 60879:1986/COR1:1992 EN 50564:2011 Estándar de medición para el...
Página 17
El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de3 años. Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por: - Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
Página 18
CLIMATIZADOR EVAPORATIVO SAN BARTOLOMÉ MOD. DF-AF1301D Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Será a única forma de obter os melhores resultados e a máxima segurança de utilização.
Página 19
Obrigado pela sua confiança e apoio, e pela compra do nosso mais recente refrigerador de ar de luxo multifuncional. Para uma melhor utilização e obter o melhor desempenho deste produto, leia atentamente o Guia do Utilizador antes de o utilizar e guarde este Guia para referência futura.
Página 20
molhadas, uma vez que existe perigo de choque elétrico. 7. Não puxe pelo fio quando desligar a ficha da tomada. 8. Não dobre nem coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. 9. É estritamente proibido inserir objetos estranhos, tais como paus de madeira e paus de metal, na entrada e saída de ar, caso contrário provocará...
Página 21
16. Quando o depósito de água do produto estiver cheio, não agarre pela pega para levantar a máquina inteira, caso contrário a água irá transbordar; só pode empurrar a pega para mover o produto, e só quando for confirmado que não há água ou que há muito pouca água no depósito de água, poderá...
Página 22
para o ambiente, pelo que devem ser removidas do aparelho antes de ser desmantelado e devem ser descartadas de forma segura. 26. Esteja ciente de que níveis elevados de humidade podem encorajar o crescimento de organismos biológicos no ambiente. 27. Não permita que a área em redor do humidificador fique húmida ou molhada.
Página 23
II. FUNÇÕES (1) On/off: tecla separada de ligar e desligar; (2) Velocidade do vento: 1, 2, 3... 24 velocidades de vento; (3) Modo do vento: normal/natural/dormir; (4) Direção do vento: a pá oscilante gira 360° para distribuir o ar; (5) Função de paragem com temporizador: o temporizador é de 1-12H (dentro de 3% de tolerância de tempo);...
Página 24
Afixar: Controlo remoto A imagem seguinte é o diagrama do painel de controlo DF-AF1301D 1. ON/OFF “ ” 2. MODO“ ” 3. DIMINUIÇÃO DA VELOCIDADE DO VENTO/TEMPO “ ” 4. VELOCIDADE“ ” 5. TEMPORIZADOR“ ” 6. AUMENTO DA VELOCIDADE DO VENTO/TEMPO“ ”...
Página 25
Diagrama do controlo remoto Embalagem de gelo Utilização da embalagem de gelo: A embalagem de gelo tem a característica de armazenamento do frio e preservação do calor. Pode absorver lentamente o calor da água, deixando a sua temperatura no depósito de água sempre mais baixa do que a temperatura ambiente durante várias horas.
Página 26
O produto pode ser utilizado directamente após desembalar (sem instalação). Utilização dos vários botões Ligue a alimentação, e após a campainha “BiBi~” soar duas vezes pela primeira vez, entra no estado de espera, todos os indicadores de função estão desligados, e nada é exibido. Com a exceção da tecla on/off “...
Página 27
A imagem seguinte mostra o princípio de funcionamento dos modos de vento natural baixo, médio e alto. Vento de dormir:O motor funciona à velocidade definida pelo utilizador, e diminui regularmente de acordo com as definições pré-definidas do programa. Este modo pode evitar que o vento seja demasiado forte e incomode as pessoas durante o sono.
Página 28
acende-se; a faixa de seleção do tempo é se 1-12 horas; pressione as teclas “ “ e “ “ para ajustar o tempo de funcionamento definido pela máquina para cima e para baixo, o ajuste não é cíclico, a faixa de ajuste do tempo é de 1-12H, e o tamanho do passo é de 1H. O tubo digital pisca e exibe o tempo de funcionamento definido.
Página 29
Gráfico III Gráfico V Gráfico I Gráfico II Gráfico Ⅳ Preste atenção ao nível da água quando a reabastecer .(Gráfico V) Diagrama esquemático de desmontagem e montagem do suporte da bomba de água...
Página 30
1. Quando adicionar água, tenha o cuidado de não ultrapassar a linha do nível máximo de água e de não ficar abaixo da linha do nível mínimo de água. 2. Certifique-se que utiliza água limpa. 3. Lembrete: Quando a máquina for utilizada pela primeira vez, se houver um ligeiro odor, a água no depósito terá...
Página 31
1. Instale o conjunto da almofada de arrefecimento, tanque de água, etc. para garantir que a instalação está correta. 2. Ligue a fonte de alimentação para confirmar que o produto está a funcionar corretamente. ● Manutenção 1. Quando o produto não for utilizado durante muito tempo, desligar a ficha da tomada, embalar o produto e evitar que o pó...
Página 32
O Real Decreto Legislativo84/2021 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 3anos. Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por: - Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas.
Página 33
EVAPORATIVE AIR COOLER SAN BARTOLOMÉ MOD. DF-AF1301D Read these instructions carefully and keep them for future consultation. It will be the only way to get the best results and maximum safety of use.
Página 34
GENERAL SAFETY WARNING: Thank you for your trust and support, and buying our latest multifunctional luxury air cooler. For your better use of this product, please read the User Guide carefully before use, in order to play the best performance of the device; and keep this User Guide properly for future reference.
Página 35
as wooden sticks and metal sticks into the air inlet and outlet, which will cause leakage, short circuit and the possibility of product damage. 10. Do not spray pesticides and flammable sprays around the product, which may damage the product. 11.
Página 36
19. If the product fails, please send it to the repair station or notify the after-sales service center, and do not disassemble or replace the parts without authorization. Arbitrary disassembly and modification will affect the safety of the product. 20. Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard. 21.
Página 37
II. FUNCTIONS (1) On/off: separate on/off key; (2) Wind speed: 1, 2, 3... 24 wind speeds; (3) Wind mode: normal /natural/sleep wind; (4) Wind direction: the swing blade rotates 360° to supply air; (5) Timing shutdown function: timing is 1-12H (within 3% timing tolerance); (6) Water pump cooling/humidification function;...
Página 38
The following picture is DF-AF1301D control panel diagram 1、ON/OFF “ ” 2、MODE“ ” 3、WIND SPEED/TIME MINUS “ ” 4、SPEED“ ” 5、TIMER“ ” 6、WIND SPEED/TIME PLUS“ ” 7、SWING“ ” 8、COOLER/HUMIDIFIER“ ” Display panel diagram...
Página 39
Remote control diagra Ice pack Usage of ice pack: Ice pack has the feature of cold storage and heat preservation. It can slowly absorb heat from the water ,leaving the water temperature in the water tank always lower than the environment temperature for several hours.
Página 40
enters the standby state, all function indicators are off, and nothing is displayed. Except for the “ “ on/off key, pressing other keys is invalid. 1.“ ”On/Off key: 1)In the standby state, press the “ “ on/off key to turn on the power; no swing, no timing; the initial default state is: a.
Página 41
running ways of sleeping wind mode. High speed and sleeping mode on: First runs 30 minutes in high speed normal wind , then 30 minutes middle normal wind, and last switches to low speed normal wind. Middle speed and sleeping mode on: First runs 30 minutes in middle speed normal wind , then switches to low speed normal wind.
Página 42
wind and sleep wind mode, the wind speed step is 8 settings. 7. “ ”Swing key: In the power-on state, press the “ “ button, the stepper motor drives the front grill to rotate, and the page can be switched on and off, so as to turn on or off the swing wind function.
Página 43
Chart V Pay attention to the water level when refilling water .(Chart V) Schematic diagram of disassembly and assembly of water pump bracket 1. When adding water, please be careful not to exceed the maximum water level line and not lower than the minimum water level line.
Página 44
Ⅴ. Cleanness and Maintenance Don’t use chemicals during cleaning. Turn off the power and unplug the power plug. Please be sure to unplug the power line during cleaning, otherwise it may cause electric shock. ● Water Tank cleaning 1. Unplug the power supply, turn the bobbin lock knob to the horizontal direction, and pull out the water tank.
Página 45
Information requirements related to ecodesign Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 12.3 /min Fan power input 19.2 Service value /min)/W Standby power consumption Fan sound power level dB(A) Maximun air velocity m/sec IEC 60879:1986/COR1:1992 EN 50564:2011 Measurement standard EN 60704-1:2010+A11:2012 for service value EN IEC 60704-2-7:2020...
Página 46
Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a le-gal guarantee of 3 years. Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee: - Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connec-tions), reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct instructions.
Página 48
Tel. Asistencia: (+34) 901 122 122 Tel. Assistência: (+351) 707 211 711 Tel. Assistance: (+34) 901 122 122 Moter Uso interior Uso interior 220-240V~, 50Hz Indoor use El Corte Inglés S.A. Hermosilla, 112 - 28009 Madrid. España / Espanha / Spain NIF: A-28017895.