Milwaukee 1001-1 Manual Del Operador
Milwaukee 1001-1 Manual Del Operador

Milwaukee 1001-1 Manual Del Operador

Mostrar thumbs Ver también para 1001-1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
HEAVY-DUTY, REVERSING, 1/2" D-HANDLE DRILL
1001-1
EXTRA ROBUSTE PERCEUSES 13 mm (1/2") ROTATION RÉVERSIBLE, POIGÉE
1007-1
EN ÉNTRIER
1101-1
HEAVY-DUTY, REVERSIBLES, TALADRO DE 13 mm (1/2") CON EMPUNADURA
1107-6
EN "D"
1107-1
1250-1
HEAVY-DUTY, RIGHT ANGLE, REVERSING 1/2" D-HANDLE DRILL
EXTRA ROBUSTE PERCEUSES, COUDÉ-AD 13 mm (1/2") ROTATION
3102-1
RÉVERSIBLE, POIGÉE EN ÉNTRIER
3102-6
HEAVY-DUTY, REVERSIBLES, TALADROS EN ANGULOS RECTOS, DE 13 mm
3002-1
(1/2") CON EMPUNADURA EN "D"
3107-1
3107-6
RIGHT ANGLE DRIVE UNIT
UNITÉ COUDÉE ANGLE DROIT
48-06-2871
CABEZAL PARA TRANSMISSION DE POTENCIA EN ANGULO RECTO
33° ANGLE DRIVE UNIT
RENVOI D'ANGLE DE 33°
48-06-2860
UNIDAD IMPULSORA DE ANGULO DE 33°
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 1001-1

  • Página 18: Mantenimiento

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
  • Página 19: Reglas Especificas De Seguridad

    Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo.
  • Página 20 DESCRIPTIÓN FUNCIONAL Mango Gatillo Placa de especificaciones Extensión Mango lateral Mandril Cat. No. 1107-1 Entrada para mango lateral Interruptor de avance y reversa Cable Quik-Lok ® (Cat. No. 1007-1 y 1107-1) 10. Abrazadera de argolla 11. Cabezal para transmission de potencia en angulo recto 12.
  • Página 21: Extensiónes Eléctricas

    Si está dañado antes de usarlo, llévelo Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un una corriente mayor que un cable calibre 16.
  • Página 22: Ensambaje De La Herramienta

    (Fig. 1) empuñadura lateral sujeta y una extensión con la empuñadura lateral Los cables de cambio rápido MILWAUKEE Quik-Lok permiten un cambio sujeta, no emplee la extensión con la empuñadura lateral sujeta cuando o reemplazo inmediato en el area de trabajo.
  • Página 23 Cómo retirar el cabezal portabrocas de la taladradora (Fig. 3) Instale el impulsor de ángulo de 33° insertando un impulsor hexago- nal en el adaptador hexagonal del eje impulsor de extensión. Asegure con una abrazadera. Fig. 3 Enrosque el mandril en el husillo del impulsor de ángulo de 33°. INSTALE EL TORNILLO DE FIJACION DEL MANDRIL.
  • Página 24: Aplicaciones

    APLICACIONES Selección de las brocas Cuando seleccione una broca, asegúrese que sea del tipo adecuado para el trabajo. Para un mejor rendimiento, use siempre brocas afiladas. Cómo taladrar en madera, materiales compuestos y plásticos Al taladrar en madera, materiales compuestos o plásticos, cComience lentamente, aumentando gradualmente la velocidad, a medida que taladra. Cuando trabaje con plásticos, use una velocidad baja con un punto de fusión.
  • Página 25: Operacion

    OPERACION ¡ADVERTENCIA! Herramienta frenada Si una herramienta parece que está a punto de frenarse del motor, mantenga una sujeción firme y reduzca la presión ligeramente para Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de permitir que la broca tome nuevamente velocidad. Si la herramienta llega seguridad o anteojos con protectores laterales.
  • Página 26: Garantía Limitada De Cinco Años

    Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. otro tipo de comprobante de compra, a una sucursal de reparaciones/ ventas de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones Mantenimiento de las herramientas autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de...
  • Página 27 Otros puenden peligrosos. Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros.
  • Página 28 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a MILWAUKEE est fier de proposer un produit de premium quality product that is ® première qualité N . Votre OTHING EAVY ® satisfaction est ce qui compte le plus!

Tabla de contenido