Página 1
OPERATOR’S MANUAL POLE SAW EXCLUSIVELY FOR USE WITH EGO POWER+ POWER HEAD PH1400/PH1400-FC/ PH1420/PH1420-FC ATTACHMENT Français p. 39 MODEL NUMBER PSA1000/PSA1000-FC/ Español p. 79 PSA1020/PSA1020-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Página 3
Each message is preceded by the word “NOTICE”, as in the example below: NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not followed. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 4
Protect your hands with gloves when Wear Protective handling saw and saw chain. Heavy-duty, Gloves nonslip gloves improve your grip and protect your hands. Wear Safety Wear non-slip safety footwear when using Footwear this equipment. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 5
Consult local regulations for safe distances from overhead electric power lines and ensure that the operating position is safe and secure before operating the saw chain pole pruner. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 6
This decreases the risk of being struck by lightning. ◾ To reduce the risk of electrocution, never use near any electrical power lines. Contact with or use near power lines may cause serious injury or electric shock resulting in death. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 7
The battery or conductor may overheat and cause burns. ◾ Replacement Parts - When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other accessory or attachment may increase the risk of injury. ◾...
Página 8
Exposure to fire or temperature above 212 °F (100°C) may cause explosion. ◾ If situations occur that are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact the EGO Customer Service Center for assistance. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCIONS WARNING: Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer.
Página 9
INTRODUCTION Congratulations on your selection of the EGO POLE SAW ATTACHMENT. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
Página 10
WARNING: Use only accessories listed below. Use of accessories that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety. PART NAME MODEL NUMBER Guide Bar AG1000 Saw Chain AC1000 POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 11
Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Wrench Holder Cover-screw Pole-saw Shaft Chain-sprocket Cover Dual-head Wrench Soft Sleeve End Cap Extension Pole (Optional, SOLD SEPARATELY) Oil-tank Cap Chain-tensioning Screw Chain Sheath Guide Bar Saw Chain Oil Tank Bucking Spikes POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 12
It also helps keep the chain blades from being nicked or damaged when the tool is in transportation and storage. CHAIN-SPROCKET COVER Covers the chain-sprocket and secures the guide bar. COVER-SCREW Locks/unlocks the chain-sprocket cover. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 13
Seals the oil tank. CHAIN-TENSIONING SCREW For tension or release the saw chain. BUCKING SPIKES The pointed tooth or teeth for use when felling or bucking to pivot the saw and maintain position while sawing. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 14
4. Remove the chain-sprocket cover from the pole saw attachment. 5. Lay the new saw chain in a loop on a flat surface and straighten any kinks (Fig. 3). POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 15
The bar must be free to move for tension adjustment. CAUTION: The saw chain must be properly tensioned before using. NOTICE: To extend the guide bar life, invert the bar occasionally. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 16
If the chain is too tight, it will not rotate. Loosen the chain-sprocket-cover screw slightly and turn the tensioning screw 1/4 turn counterclockwise. Lift the tip of the guide bar and retighten the chain-sprocket-cover screw securely. Assure that the chain will rotate without binding. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 17
Failure to stop the motor and remove the battery may cause serious personal injury. This pole saw attachment is designed for use with EGO Power Head PH1400/PH1400-FC/ PH1420/PH1420-FC. The pole saw attachment connects to the power head by means of a coupler device.
Página 18
Failure to stop the motor and remove the battery may cause serious personal injury. This extension pole is designed for exclusive use with EGO Power Head PH1400/ PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC and Pole Saw Attachment PSA1000/PSA1000-FC/ PSA1020/PSA1020-FC. Never use it with other EGO attachments.
Página 19
Limbing ◾ Pruning FILLING OILTANK WITH BAR AND CHAIN LUBRICANT WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury; always remove the battery pack from the tool before filling the tank with oil. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 20
This can lead to a clogged oil system, which may cause premature wear of the bar and chain. ◾ Check the oil level frequently and refill as needed. ◾ Do not use dirty, used or other contaminated oils. Damage may occur to the bar or chain. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 21
Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. ◾ Maintain a proper grip on the unit whenever the motor is running. Hold the unit firmly with both hands. ◾ Never stand directly under the limb you are cut ting. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 22
2. If the limb can be reached from the ground, lift the limb while holding the saw. This should release the “pinch” and free the saw. 3. If the saw is still trapped, call a professional for assistance. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 23
10. To prevent electrocution, do not Minimum Minimum operate within 50 ft. (15m) of 50' (15m) 50' (15m) overhead electrical lines (Fig. 14). 11. Keep bystanders at least 50 ft. (15m) away (Fig. 14). 60° 60° Maximum Maximum POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 24
Always clean out wood chips, saw dust, and dirt from the guide bar groove when replacing the saw chain. All pole saw service, other than the items listed in these maintenance instructions, should be per formed by competent pole saw service personnel. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 25
5. Remove the bar and chain from the mounting surface. Remove the worn chain from the bar. 6. Assemble the new bar and chain onto the saw following the "ASSEMBLING THE BAR AND CHAIN" instructions in section "ASSEMBLY". POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 26
(Fig. 16). Then remove the bar with the chain. Chain-tensioning Screw NOTICE: This is a good time to inspect the drive sprocket for excessive wear or damage. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 27
New chains tend to stretch; check chain tension frequently and tension as required. NOTICE: Approximate 0.050” (1.3 mm) A chain tensioned while it is warm may be too tight upon cooling. Check the cold tension before next use. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 28
NOTICE: Inspect the drive sprocket for wear or damage when replacing the chain. If signs of wear or damage are present in the areas indicated, have the drive sprocket replaced by qualified service technician. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 29
File holders have markings for the sharpening angle. 6. Using light but firm pressure, stroke towards the front corner of the tooth. Lift the file away from the steel on each return stroke. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 30
CORRECT INCORRECT INCORRECT plate angle. ◾ LESS THAN 30°- The tooth is too dull for cutting. ◾ MORE THAN 30°- The edge of the cutting tooth is feathered and dulls quickly. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 31
Depth gauges must be adjusted with the Flat File flat file in the same direction the adjoining cutter was filed with the round file. Use care not to contact the cutter face with the flat file when adjusting depth gauges. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 32
3. Replace the chain on the bar. 4. Reassemble the guide bar and chain on the pole saw and adjust the chain tension, following the “REPLACING THE BAR AND CHAIN” and “ADJUSTING THE CHAIN TENSION” sections. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 33
3. Clean the pole saw thoroughly before storing. Store the pole saw indoors, in a dry place that is locked and/or inaccessible to children. 4. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 34
Motor runs, but Chain does not engage drive Remove the battery pack and reinstall chain does not sprocket. the chain, making sure that the drive rotate. links on the chain are fully seated on the sprocket. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 35
Bar and chain section “ADJUSTING THE CHAIN running hot and TENSION”. ◾ ◾ smoking. Chain oil tank is empty. Filling bar and chain lubricant. ◾ ◾ Debris in guide bar groove. Clear the debris in the groove. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 36
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products. The detailed warranty period for each EGO product can be found online at http://egopowerplus.com/warranty-policy. Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims or would like a hard copy of the warranty.
Página 37
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
Página 39
EXCLUSIVEMENT POUR UTILISATION AVEC LA TÊTE D’ALIMENTATION EGO POWER+ PH1400/PH1400-FC/ PH1420/PH1420-FC RALLONGE AMOVIBLE NUMÉRO DE MODÈLE PSA1000/PSA1000-FC/ PSA1020/PSA1020-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com- prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin...
Página 41
MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole d’alerte en liaison avec la sécurité, indique une situation MISE EN GARDE dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera une blessure légère ou modérée. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 42
équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque message est précédé par le terme « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous : AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions ne sont pas suivies. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 43
Des gants renforcés antidérapants assurent votre prise et protègent vos mains. Porter des Portez des chaussures de sécurité anti- chaussures de dérapantes lors de l’utilisation de cet sécurité équipement. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 44
AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez des appareils électriques de jardinage, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires ci- dessous afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure : SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 45
La chaîne de sciage continue à bouger après que le commutateur est désactivé. Un moment d’inattention lorsque vous utilisez la perche élagueuse peut occasionner des blessures graves. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 46
Si un protecteur ou une autre pièce est endommagé(e), il (elle) doit être réparé(e) correctement ou remplacé(e) par un centre de service autorisé à moins d’indications contraires dans le présent guide. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 47
Le bloc-pile ou le conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures. ◾ Pièces de rechange. Lorsque vous procédez à l’entretien, utilisez uniquement des pièces de remplacement EGO identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de tout autre accessoire peut augmenter le risque de blessure. ◾...
Página 48
Si vous prêtez ce produit à quelqu’un d’autre, donnez également à cette personne ces instructions pour éviter toute utilisation abusive du produit et tout risque de blessure. REMARQUE : CONSULTEZ LE GUIDE D’UTILISATION DE LA TÊTE D’ALIMENTATION POUR DAVANTAGE DE RÈGLES DE SÉCURITÉ. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 49
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO 5656. Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre produit. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser le produit.
Página 50
N’utilisez que les accessoires énumérés ci-dessous. L’utilisation d’accessoires qui ne répondent pas aux spécifications des équipements d’origine pourrait causer une performance inadéquate et compromettre la sécurité. NOM DE PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE Guide-chaîne AG1000 Chaîne de scie AC1000 SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 51
Clé à double tête Manchon souple Embout Tige de rallonge (Facultatif, VENDU SÉPARÉMENT) Capuchon du réservoir d’huile Vis de tensionnage de la chaîne Gaine de la chaîne Guide-chaîne Chaîne de la scie Réservoir d’huile Griffes SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 52
Couvre le pignon d’entraînement et immobilise le guide-chaîne. CACHE-VIS Verrouille/déverrouille le couvercle du pignon d’entraînement. RÉSERVOIR D’HUILE Stocke le lubrifiant de la chaîne de scie et permet à l’utilisateur de savoir quand ajouter du lubrifiant au moyen du réservoir semi-transparent. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 53
Pour augmenter ou relâcher la tension de la chaîne de scie. GRIFFES La ou les dents pointues utilisées lors de la coupe ou du tronçonnage pour faire pivoter la scie à chaîne tout en conservant sa position. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 54
(Fig. 2). 3. Portez des gants. Utilisez la clé à deux têtes fournie pour desserrer l’ensemble de vis de fixation du cache, puis retirez-le du cache du pignon d’entraînement de la chaîne. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 55
(Fig. 5a). SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 56
Soulevez le bout du guide-chaîne et serrez à nouveau la vis de tensionnage du pignon. Assurez-vous que la chaîne tourne sans coincer. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 57
Laisser le moteur fonctionner et garder le bloc-pile en place peut entraîner de graves blessures. Cette scie à rallonge amovible est conçue pour la tête d’alimentation EGO PH1400/ PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC.
Página 58
Cette tige de rallonge est conçue pour une utilisation exclusive avec les têtes d’alimentation EGO PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC et les scies à rallonge PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC. Ne l’utilisez jamais avec d’autres accessoires EGO.
Página 59
été remplacées. UTILISATIONS Vous pouvez utiliser ce produit pour les types de travaux listés ci-dessous : ◾ Ébranchage ◾ Élagage SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 60
Veillez à ce que le lubrifiant ne se déverse pas sur l’ouverture. Essuyez l’excès d’huile. AVIS : ◾ Utilisez de l’huile à chaîne et guide-chaîne de la marque OREGONMD pour obtenir des résultats optimaux. Elle est spécialement conçue pour réduire la friction et accélérer les coupes. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 61
être tournée à la main sans coincer. Si la tension nécessite un réglage, reportez-vous à la section « REMPLACER LE GUIDE- CHAÎNE ET LA CHAÎNE » de la section Entretien de ce manuel et suivez les instructions d’ajustement. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 62
Continuez la coupe à travers la branche jusqu’à ce que la branche se détache de l’arbre. Apprêtez- Griffes vous à équilibrer le poids de l’outil lorsque la branche tombe. 3. Procédez à une dernière coupe près du tronc. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 63
à rallonge. 3. Retirez les longues branches en plusieurs étapes. 60° 60° Maximum Maximum 4. Coupez d’abord les branches basses pour laisser plus de place pour la chute des branches supérieures. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 64
10. Pour éviter l’électrocution, n’utilisez pas cet équipement à moins de 15 m (50 pi) des lignes électriques aériennes (Fig. 14). 11. Maintenez toute personne à une distance minimale de 15 m (Fig. 14). SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 65
à rallonge au moyen d’un linge propre et d’une solution de savon doux. ◾ Enlevez le couvercle du pignon d’entraînement, puis utilisez une brosse douce afin de retirer les débris du guide-chaîne, de la chaîne, du pignon d’entraînement et du couvercle du pignon d’entraînement. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 66
6. Assemblez la nouvelle barre et la nouvelle chaîne sur la scie en suivant les instructions de la rubrique « ASSEMBLAGE DE LA BARRE ET DE LA CHAÎNE » dans la section « ASSEMBLAGE ». SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 67
être tournée à la main sans coincer. La chaîne doit être tensionnée de nouveau quand la dent des maillons d’entraînement ne disparaît pas complètement dans la rainure, comme indiqué à la Fig. 17. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 68
Lors de l’entretien de la chaîne, tenez compte des éléments suivants : ◾ Un angle d’affûtage incorrect de la plaque latérale peut accroître le risque de rebond important. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 69
5. Conservez un angle d’affûtage de 30° entre la lime et la chaîne de la scie; voir les Fig. 20 et 21. Utilisez toujours un porte-lime (non inclus) pendant l’affûtage manuel. Les porte-limes sont munis d’indicateurs d’angles d’affûtage. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 70
◾ ANGLE INFÉRIEUR À 30° – la dent est trop émoussée pour effectuer une coupe. ◾ ANGLE SUPÉRIEUR À 30° – la lame de la dent est amincie et s’émousse rapidement. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 71
été limée avec la lime ronde. Prenez soin de ne pas toucher le devant de la gouge avec la lime plate lorsque vous ajustez les guides de profondeur. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 72
à rallonge et ajustez la tension de la chaîne en suivant les sections « REMPLACER LE GUIDE-CHAÎNE ET LA CHAÎNE » et « RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE ». SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 73
à l’intérieur, dans un endroit sec fermé à clé ou auquel les enfants n’ont pas accès. 4. Rangez-la à l’écart des agents corrosifs, comme des produits chimiques de jardinage ou des sels de déglaçage. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 74
Le moteur La chaîne n’est pas Retirez le bloc-pile et réinstallez la tourne, mais pas engagée dans le pignon chaîne en vous assurant que ses la chaîne. d’entraînement. maillons d’entraînement reposent entièrement sur le pignon. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 75
Le réservoir d’huile de la Remplissez le réservoir de lubrifiant produisent de la chaîne est vide. du guide-chaîne et de la chaîne. ◾ ◾ fumée. Il y a des débris dans la Nettoyez la rainure. rainure du guide-chaîne. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 76
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
Página 77
; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécifications ou directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés...
Página 79
ACCESORIO PARA CABEZAL MOTOR POWER+ PH1400/ PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC LA SIERRA DE PÉRTIGA MODELO NÚMERO PSA1000/PSA1000-FC/ PSA1020/PSA1020-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para...
Página 80
Resolución de problemas ......114-115 Garantía Limitada de EGO ......116-118...
Página 81
Antes de cada mensaje, aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación: AVISO: Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo y/o daños materiales. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 82
El contacto con las líneas alejado de las eléctricas o el uso de la herramienta cerca líneas eléctricas de estas puede ocasionar lesiones graves o descargas eléctricas que provoquen la muerte. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 83
Consulte las regulaciones locales para conocer las distancias seguras de líneas eléctricas aéreas y asegúrese de que la posición de operación sea segura antes de utilizar la podadora de pértiga de cadena. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 84
La manipulación adecuada de la podadora de pértiga reduce las posibilidades de que se produzcan lesiones personales provocadas por esta. ◾ Sostenga la podadora de pértiga solo de las superficies de agarre ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 85
Use solo con el cabezal motor PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC de iones de litio de 56 V. ◾ No arroje las baterías al fuego. Las células pueden explotar. Consulte los códigos locales para conocer las posibles instrucciones de desecho especiales. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 86
◾ Piezas de repuesto - al realizarle mantenimiento a la herramienta, utilice solo piezas de repuesto EGO idénticas. El uso de cualquier otro accesorio puede aumentar el riesgo de lesiones. ◾ Las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un enchufe, por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar.
Página 87
NOTA: VEA EL MANUAL DEL USUARIO DEL CABEZAL MOTOR PARA CONOCER REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 88
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber elegido un ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA EGO. Está pensado, diseñado y fabricado para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656.
Página 89
NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Espada AG1000 Cadena de la motosierra AC1000 ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 90
Pértiga de extensión (opcional, SE VENDE POR SEPARADO) Tapa del depósito de aceite Tornillo de tensado de la cadena Funda de la cadena Espada Cadena de la motosierra Depósito de aceite Púas para leñar ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 91
CUBIERTA DEL PIÑÓN DE LA CADENA Cubre el piñón de la cadena y asegura la espada. TORNILLO DE LA CUBIERTA TORNILLO DE LA CUBIERTA ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 92
Se lo utiliza para tensar o soltar la cadena de la motosierra. PÚAS PARA LEÑAR Diente o dientes con punta que se usan al talar un árbol o leñar para hacer pivotar la motosierra y mantener la posición al cortar. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 93
3. Use guantes. Utilizando la llave de dos cabezas suministrada, afloje el ensamblaje del tornillo de la cubierta y retírelo de la cubierta del piñón de la cadena. 4. Retire la cubierta del piñón de la cadena del aditamento de sierra de pértiga. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 94
ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 95
Levante la punta de la espada y vuelva a apretar con firmeza el tornillo de la cubierta del piñón de la cadena. Asegúrese de que la cadena gire sin atascarse. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 96
Perilla mariposa Mango del cabezal motor Botón de liberación del mango Mango de la Flecha en el acoplador sierra de pértiga Flecha en el eje del accesorio ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 97
Esta pértiga de extensión está diseñada para usarse exclusivamente con el cabezal motor EGO PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC y el accesorio de la sierra de pértiga PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC. Nunca la use con otros accesorios de EGO.
Página 98
APLICACIONES Puede usar este producto para los fines que se indican a continuación: ◾ Desramar ◾ Podar ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 99
Haga girar la tapa del depósito de aceite en dirección contraria a las manecillas del reloj para retirarla (Fig. 10). ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 100
Consulte la sección “Instrucciones importantes de seguridad” en páginas previas de este manual para saber cuáles son los equipos de seguridad indicados ◾ Asegúrese de que la cadena esté colocada y tensada correctamente. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 101
1. Haga un primer corte superficial (1/4 del diámetro de la rama) en la parte inferior de la rama, cerca de la rama o el tronco principal. Púas para leñar ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 102
(desde la parte inferior de la rama). 3. Retire las ramas largas en varias etapas. 4. Corte las ramas inferiores primero para que las ramas superiores tengan más espacio cuando caigan. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 103
(15 m) (15 m) de líneas aéreas eléctricas (Fig. 14). 11. Mantenga a los transeúntes al menos a 50 pies (15 m) de Máximo de Máximo de distancia (Fig. 14). 60° 60° ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 104
◾ Siempre limpie las astillas, el aserrín y la suciedad de la ranura de la espada al reemplazar la cadena de la motosierra. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 105
5. Retire la espada y la cadena de la superficie de montaje. Retire la cadena usada de la barra. 6. Ensamble la espada y la cadena nuevas en la sierra siguiendo las instrucciones de "ENSAMBLAJE DE LA ESPADA Y LA CADENA" de la sección "ENSAMBLAJE". ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 106
La cadena debe tensarse nuevamente si las piezas planas de los eslabones guía no se asientan en la ranura de la espada, como se muestra en la Fig. 17. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 107
◾ Espacio libre de los eslabones cortantes (talones de profundidad). Si es demasiado bajo, aumenta el potencial de efecto rebote. Si no es lo suficientemente bajo, disminuye la capacidad de corte. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 108
(vea las fig. 20 y 21). Use siempre un portalimas (se vende por separado) al afilar a mano cadenas de motosierra. Los portalimas tienen marcas para el ángulo de afilado. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 109
ángulo correcto con las placas superiores. ◾ MENOS DE 30°: el diente queda demasiado desafilado para cortar. ◾ MÁS DE 30°: el borde del eslabón cortante queda muy afilado y corta muy rápidamente. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 110
Lima plana uniformemente (Fig. 26). Los calibres de profundidad están disponibles de 0,020 pulg. a a 0,035 pulg. (0,5 mm a 0,9 mm). Use un calibre de profundidad de 0,025 pulg. (0,6 mm). ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 111
“REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA CADENA”. 2. Retire la cadena de la espada y voltee la espada (Fig. 28). La parte inferior de la cadena quedará del lado superior. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 112
2. Coloque siempre la funda de la espada sobre la espada y la cadena antes de almacenar o transportar el accesorio de la sierra de pértiga. Tenga precaución para evitar los dientes afilados de la cadena. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 113
4. Manténgala alejada de los agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y sales para derretir hielo. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 114
ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 115
Llene con el lubricante de la espada y caliente y echan cadena está vacío. la cadena. humo. ◾ ◾ Hay residuos en la ranura de Limpie los residuos de la ranura. la espada. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000/PSA1000-FC/PSA1020/PSA1020-FC...
Página 116
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
Página 117
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sean los defectos definidos anteriormente en este documento.
Página 118
Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave.