Resumen de contenidos para Johnson Controls M9108-GG 1N Serie
Página 1
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N M9132-GGx-1N Non Spring Return Proportional Electric Actuators Installation Guide Ø 4 82.5 10-20 10-16 25.5 Ø4 25.5 67.5 94.5 Dimensions • Dimensions • Abmessungen • Dimensioni • Dimensiones • Afmetingen • Mått • Rozměry • Wymiary • Размеры • 尺寸 • 外形寸法 [mm] +50 °C MAX 95% RH...
Página 2
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N / M9132-GGx-1N Angle of rotation limiting Releasing the adapter DEACTIVATED Adapter for: Round spindles: Ø 10...20 mm Square spindles: 10...16 mm Adjusting control signal Self adapting ACTIVATED Auxiliary switch Direction of rotation Manual button Commutateur Werkseitige Interruttore...
Página 3
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N / M9132-GGx-1N 50 min 50 min 50 min 4 ÷ 6 Mounting Instructions • Instructions de montage • Montageanweisungen • Istruzioni per il montaggio • Instrucciones de montaje • Montage-instructies • Monteringsinstruktioner • Montážní pokyny • Instrukcja montażu Degree of protection: IP 54 (with cable glands, cable downwards) Pollution degree 2 Degré...
Página 4
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N / M9132-GGx-1N • Start point Scale O 3 4 5 • Point de départ • Startpunkt • Punto iniziale • Punto inicial for Y1 (VDC) • Beginpunt • Startpunkt • Počáteční bod for Y2 (mA) •...
Página 6
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N / M9132-GGx-1N Installation Instructions for the technician / fitter READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND SAVE IT FOR FUTURE USE GENERAL FEATURES WIRING The actuators are intended for the operation of air dampers Electrical connections via safety isolating in HVAC systems.
Página 7
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N / M9132-GGx-1N Manuel d’installation pour le specialiste / monteu LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES AUX FINS D’UTILISATION ULTÉRIEURE CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES CÂBLAGE Les commandes sont conçues pour actionner les clapets à Branchements électriques via un transformateur air de systèmes CVC.
Página 8
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N / M9132-GGx-1N Installationsanleitung für die Fachkraft / Monteur LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERE REFERENZZWECKE AUF ALLGEMEINE MERKMALE VERDRAHTUNG Die Stellantriebe sind für die Verstellung von Luftklappen Elektrische Anschlüsse über Sicherheitstransformator in Lüftungs- und Klimaanlagen entwickelt worden.
Página 9
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N / M9132-GGx-1N Istruzioni d’installazione per il personale specializzato LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E CONSERVARLE PER USO FUTURO FUNZIONI GENERALI CABLAGGIO Gli attuatori sono progettati per il funzionamento delle Connessioni elettriche tramite trasformatore di serrande nei sistemi HVAC (Heating, Ventilation and sicurezza Air Conditioning).
Página 10
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N / M9132-GGx-1N Guía de instalación para el specialista del ramo ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, Y CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO CARACTERÍSTICAS GENERALES CABLEADO Los actuadores intervienen en el funcionamiento de Conexiones eléctricas a través de un los reguladores de aire en los sistemas de calefacción, transformador aislante de seguridad...
Página 11
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N / M9132-GGx-1N Installatiehandleiding voor de vakman / monteur LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG VOORDAT DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD, EN BEWAAR DIT MATERIAAL ZODAT U HET IN DE TOEKOMST OOK NOG KUNT RAADPLEGEN ALGEMENE FUNCTIES BEDRADING De bekrachtigers zijn bedoeld voor luchtdempers in Elektrische aansluitingen via isolerende...
Página 12
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N / M9132-GGx-1N Installationsguide för installatör / montör LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK ALLMÄNNA FUNKTIONER KABELDRAGNING Ställdonen är avsedda att styra luftfuktare i HVAC-system. Elektriska anslutningar via transformator för Den universella adaptern gör att ställdonen kan monteras säkerhetsisolering...
Página 13
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N / M9132-GGx-1N Pokyny k instalaci pro techniky a montéry PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ OBECNÉ FUNKCE ZAPOJENÍ Spouštěče jsou určeny pro řízení regulačních vzduchových Elektrické...
Página 14
M9108-GGx-1N / M9116-GGx-1N / M9124-GGx-1N / M9132-GGx-1N Instrukcja instalacji dla technika/montera PRZED INSTALACJĄ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA ORAZ ZACHOWAĆ JE W CELU PÓNIEJSZEGO UŻYCIA INFORMACJE OGÓLNE OKABLOWANIE Siłowniki są przeznaczone do obsługi przepustnicy Połączenia elektryczne są wykonane za pomocą powietrza w systemach ogrzewania, wentylacji i bezpiecznie separującego transformatora klimatyzacji (HVAC).
Página 15
• Överensstämmelse • Shoda s požadavky norem a směrnic • Dane dotyczące zgodności • Соответствие стандартам • Conformidade Johnson Controls declares that these products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive and Low Voltage Directive, and equivalent UK regulations.