Página 1
OPERATOR'S MANUAL PORTABLE GENERATOR MODEL NUMBER P03618 Rev Level:00 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
Página 2
Table of Contents Trouble Shooting ......23 Parts / List/ Wiring diagram ..24 Generator Parts Diagram .
Página 3
Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
Página 4
SAFETY PRECAUTIONS • DANGER POISONOUS GAS HAZARD. • • • • English Page 02 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Página 5
CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
Página 6
WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • DO NOT stop engine by moving choke • control to “Start” position. WHEN TRANSPORTING, MOVING • OR REPAIRING EQUIPMENT • NEVER start or stop engine with electrical Transport/move/repair with fuel tank devices plugged in and turned on.
Página 7
WARNING • DO NOT touch bare wires or receptacles. Unintentional sparking • could cause fire or DO NOT use generator with electrical cords electric shock resulting which are worn, frayed, bare or otherwise in death or serious damaged. • injury. DO NOT operate generator in the rain or WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO wet weather.
Página 8
NOTE: 1. Engine Oil(Bottle) ..... . . 1 Improper treatment of generator could damage 2. Oil Funnel ....... 1 it and shorten its life.
Página 9
REMOVAL OF SHIPPING SUPPORTS Before you can run your new generator, follow these simple instructions: CAUTION 3. You may discard these brackets, as they are no longer Failure to remove these items can result required for normal operation of your generator. in damage to your generator, possible Your generator is now ready for use.
Página 10
4- Choke Lever 12 - Control Panel 5- Fuel Valve 6- Air Filter 7- 208cc FIRMAN OHV Engine 8- Recoil Starter NOTE: *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page.
Página 11
Control Panel NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. Engine Switch – Flip the switch to the “ON”(l) 120V, 20A Duplex – (NEMA 5-20R) 20 Amp position and pull the recoil starter to start the of current may be drawn from this 120 Volt generator.
Página 12
Floating Neutral AN IMPORTANT MESSAGE ABOUT TEMPERATURE: Your Firman Power Equipment product is designed and rated for continuous operation at ambient temperatures up to 104°F (40°C). The generator may be operated at temperatures ranging from 5°F(-15°C) to 122°F(50°C) for short periods. If the generator is exposed to temperatures outside this range during storage, the generator should be brought back within this range before operation.
Página 13
4.Using oil funnel, slowly pour contents of Add Engine Oil provided oil bottle into oil fill opening to the "H" mark on dipstick. Be careful do not NOTICE overfill. Overfilling with oil could cause the engine to not start or hard starting. NOTE: Degrees Celsiusº(Outside) 5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
Página 14
Add Fuel Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded gasoline. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". •...
Página 15
(GFCI), requiring a functioning AC consumption and spark plug fouling. To operate receptacle. at high altitudes FIRMAN can provide a high altitude carburetor main jet. The alternative WARNING main jet and installation instructions can be obtained by contacting Customer Support.
Página 16
OPERATION • Generator Location WARNING Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. •...
Página 17
7. Pull the starter cord slowly until resistance is Starting the Generator felt and then pull rapidly. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel. 8.
Página 18
Connecting Electrical Loads Stopping the Engine This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. Before starting the generator, disconnect all load. Apply load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output.
Página 19
7. Repeat steps 5-6 for each additional item. 1.DO NOT try to restart the engine. 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 3.DO NOT operate engine until oil level is corrected. If oil level is below LOW mark on dipstick: 1.Add oil to bring level to HIGH mark.
Página 20
MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours 250 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. √ Check oil level. Engine Oil √...
Página 21
• Use fresh and high quality lubricating oil to the ENGINE MAINTENANCE specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or To prevent accidental starting, remove and the quantity of the engine oil is not sufficient, ground spark plug wire before performing any engine damage will result and its life will be service.
Página 22
Spark Plug Maintenance Cleaning Fuel Strainer Changing the spark plug will help your engine Dirt and water in the fuel are removed by the fuel to start easier and run better. strainer. (a) Remove the spark plug cap. (b) Remove spark plug using provided wrench. (a) Remove the strainer cup and throw away water and dirt.
Página 23
• Failure to clean the spark arrester will result in DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. degraded engine performance. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of generator including overhead.
Página 24
Long Term Storage 8-Keep the engine switch and fuel valve on “OFF” position. It is important to prevent gum deposits from forming 9-Cover the unit and store in a clean, dry place in essential fuel system parts such as the carburetor, out of direct sunlight.
Página 25
TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
Página 26
PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST P03618 Parts Diagram Page 24 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Página 27
FIRMAN 208cc Engine Parts Diagram Page 25 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Página 28
P03618 Parts List Qty. Description Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Carbon Canister Partition 336713500 FIRMAN 208cc Engine 336713639 Pipe 336713501 Build Up,fore-cover B 336713680 Pipe 336713502 Build Up,fore-cover A 336713635 Clamp Ø8.7×8 336713504 Stator Assy 330713509 336713503...
Página 29
FIRMAN 208cc Engine Parts List NO. Part Number Qty. NO. Part Number Qty. Description Description 336723500 Crankcase Subassembly. 336723553 336723501 Locating Pins 336723554 336723502 Sensor, Engine Oil 336723555 336723503 336723556 Flg. Bolt M6×12 336723504 Camshaft Assy. 336723557 336723505 Bearing 336723558...
Página 30
1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all of Purchase specifications shown on the Model No./Serial Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN No. plate. will troubleshoot any issue via phone or e-mail. 2. Parts number or numbers as shown in the If the problem is not corrected by this method, Parts List section.
Página 31
Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmanpowerequipment.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions Customer Service Desk - 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) This warranty excludes: 6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST) –...
Página 32
If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
Página 33
(8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner.
Página 34
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com P/N:336745467 Rev 0 0...
Página 35
MANUAL DEL OPERADOR DEL GENERADOR PORTÁTIL MODELO Nº P03618 Nivel rev:00 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
Página 36
Índice de Contenido Introducción ......1 Mantenimiento Y Almacenamiento..18 Precauciones De Seguridad .
Página 37
Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
Página 38
• SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. NUNCA lo use en el interior Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las conductos de ventilación.
Página 39
USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
Página 40
PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
Página 41
ADVERTENCIA • NO tocar cables o receptáculos pelados. • NO utilizar el generador con cuerdas eléctricas que estén gastadas, peladas o dañadas de algún modo. • NO hacer funcionar el generador bajo la lluvia o con un clima húmedo. • AJUSTAR O HACER REPARACIONES A SU NO manipular el generador o cables eléctricos si se GENERADOR...
Página 42
NOTA: 1. Aceite ........1 Un trato inapropiado del generador podría 2.
Página 43
RETIRAR LOS SOPORTES PARA EL ENVÍO Antes de que pueda poner en marcha su nuevo generador, siga estas sencillas instrucciones: Los siguientes artículos deben ser retirados antes de poner en marcha su nuevo generador. Para proteger su generador, estos artículos han 2.
Página 44
12 - Panel de control 4-Palanca del obturador 5-Válvula de combustible 6-Filtro de aire 7-Motor FIRMAN OHV 208cc 8-Interruptor de encendido de retroceso NOTA: Este modelo embarca desde la fábrica sin kit de ruedas. Para conseguir kit de ruedas y otros accesionarios, vísite a nuestra web www.firmangenerators.com o lláma a servicio de cliente...
Página 45
Control Panel NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor del Motor – Voltee el interruptor hacia la posición “ON”(l) y estire el interruptor de encendido de retroceso para encender el Dúplex 120V, 20A - (NEMA 5-20R) 20 Amps generador.
Página 46
Flotante neutral OPERACIÓN EN CONDICIONES AMBIENTALES ELEVADAS Su producto Firman Power Equipment está diseñado y calificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambientales de hasta 40°C (104°F). El generador puede operar a temperaturas de entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) por períodos cortos. Si el generador es expuesto a temperaturas fuera de este rango durante el almacenamiento, el generador debe ser puesto nuevamente dentro de este rango antes de su operación.
Página 47
AÑDIR ACEITE AL MOTOR AVISO NOTE: Grados Centígradosº (exterior) 5. Vuelva a poner el tapón/varilla de nivel y Completamente Sintético 5W-30 asegúrelo completamente. 6. El nivel de aceite debería ser revisado antes de 5W-30 10W-40 cada uso o almenos cada 8 horas de funcionamiento. Realice un buen mantenimiento del nivel de aceite.
Página 48
AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
Página 49
Atención al cliente. Las instrucciones de instalación también están disponibles en el • • área del Boletín técnico del sitio web de FIRMAN NO tocar cables o receptáculos pelados. www.firmanpowerequipment.com. NO usar el generador con cables eléctricos que estén gastados, desgastados, pelados o...
Página 50
• FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
Página 51
7. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta Starting the Generator que note resistencia, luego tira rápidamente. 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2.
Página 52
Conexión de Cargas Eléctricas Parada del Motor eléctricos enchufados o conectados. AVISO Deje que el generador funcione sin carga unos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. 1.Deje que el motor se estabilice y se caliente 2.
Página 53
7. Repita los pasos 5-6 para cada dispositivo 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado adicional. de FIRMAN. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca LOW en la varilla medidora: 1.Añada aceite hasta llegar al nivel de la marca...
Página 54
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A diario ( Primeras Cada Cada 100 Cada 250 Antes de OBSERVACIONES ITEM 25 horas 50 horas horas horas usar) Comprobar el estado. Ajustar la √ separación y limpiar. Cambiar si Bujía es necesario. √...
Página 55
• MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
Página 56
Mantenimiento de La Bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Cambiar la bujía hará que su motor arranque Suciedad y agua en el carburante se eliminan con más facilidad y funcione mejor. mediante el filtro de carburante. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada.
Página 57
• 4. Reemplace el apagachispas si está dañado. NO toque las parts calientes y EVITE los gases calientes de escape. 5. Posicione el apagachispas en el silenciador y • adjúntelo con los tornillos. Deje que el equipamiento se enfríe antes de tocarlo. •...
Página 58
Almacenamiento de Largo Plazo 7-Retire la bujía y vierta aproximadamente una Es importante evitar que los depósitos de goma se formen cucharadita de aceite del motor a través del orificio en partes esenciales del sistema de combustible tales como de la bujía, tire del arrancador de retroceso varias el carburador, las mangueras de combustible o el tanque veces para distribuir el aceite para lubricar el cilindro.
Página 59
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
Página 60
DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS P03618 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 61
FIRMAN 208cc DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 62
P03618 LISTA DE PIEZAS Descripción Descripción Número de Parte Número de Parte 336713500 336713639 FIRMAN 208cc Motor Partición De Cartón De Carbono 336713501 336713680 Tubo Construido, Fore-cover B 336713502 336713635 Tubo Construido, Fore-cover A 336713504 330713509 Abrazadera Ø8.7 × 8...
Página 63
FIRMAN 208cc Motor LISTA DE PIEZAS NO. Numero de Parte Qty. Qty. Descripción Numero de Parte Descripción 336723500 Montaje del cárter 336723553 Conjunto del carburador 336723501 336723554 Junta del filtro de aire Clavijas de posicionamiento Ø9×14 336723502 Sensor del nivel de aceite...
Página 64
Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su o en registro de garantía y el comprobante de compra en...
Página 65
Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) etc.,...
Página 66
7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
Página 67
(a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: [email protected] www.firmanpowerequipment.com...
Página 68
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:336745467 Rev 0 0...
Página 69
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE DU GÉNÉRATEUR PORTABLE NUMÉRO DE MODÈLE P03618 Niveau:00 IMPORTANT: lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service.
Página 70
Table des matières Introduction ......1 L'entretien Et La Conservation... . 18 Précautions De Sécurité...
Página 71
équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future. Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment de l'approbation pour l'impression.
Página 72
• Précautions de Sécurité Toujours placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous L'utilisation d'une générateur à l'intérieur PEUT VOUS sentir malade, étourdi ou faible en utilisant TUER EN QUELQUES MINUTES. ce produit, l'éteignez et le prenez à...
Página 73
USAGE CORRECT Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique • Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents. • Echappement direct loin des espaces occupés. USAGE INCORRECT Ne pas opérez dans aucune location suivante: Près de toute porte, fenêtre ou ventilation Garage Sous-sol vide sanitaire...
Página 74
AVERTISSEMENT LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT • Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un Rebond de corde de lanceur (retrait rapide) va tirer votre main et votre bâtiment, carport, porche, équipement mobile, bras vers le moteur plus rapide que application marine ou enceinte. •...
Página 75
• AVERTISSEMENT NE PAS touchez les fils nus ou les prises. • Unintentional d'allumage NE PAS utilisez le générateur avec des cordons peut causer l'incendie ou électriques usés, effilochés, nus ou endommagés. • un choc électrique NE PAS opérez le générateur dans la pluie ou le entraînant la mort ou des climat humide.
Página 76
NOTE: Huile(Bouteille) ......1 Un traitement inapproprié du générateur peut Entonnoir D'huile ......1 l'endommager et raccourcir sa vie.
Página 77
ENLEVEZ LES SUPPORTS D'EXPÉDITION 1. Avant de remplir l'huile du moteur, inclinez le générateur en arrière sur la fin de son cadre de Avant que vous pourriez exécuter votre nouveau recul comme indiqué dans cette image. Placez le générateur, suivez cettes instructions simples : générateur sur la boîte en carton ou d'autre Les éléments suivants doivent être enlevés avant surface de protection.
Página 78
4- Levier D'étranglement 5- Valve De Combustible 6- Filtre À Air 7- Moteur 208cc Firman OHV 8- Démarrage De Recul NOTE: Ce modèle des navires de l'usine sans kit de roue. Pour en savoir plus sur le kit de roue et autres accessoires, s'il vous plaît visitez notre site web www.firmangenerators.com ou appelez le service...
Página 79
Panneau de Contrôle NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. Interrupteur du moteur - Basculez l'interrupteur 120V, 20A Duplex – (NEMA 5-20R) 20 Ampère à la position "ON"(l) et tirez sur le lanceur pour de courant peut être tirée de cette 120 Volt démarrer le générateur.
Página 80
Flottant Neutre FONCTIONNEMENT DANS DES CONDITIONS DE TEMPÉRATURES AMBIANTES ÉLEVÉES Votre produit FIRMAN est conçu pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes allant jusqu’à 40° C. Le groupe électrogène peut fonctionner à des températures de -15° C à 50° C pendant de courtes périodes.
Página 81
4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage d'huile ouverture à la marque '' H1 'sur la jauge. REMARQUER Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il excessif d'huile peut causer le moteur à...
Página 82
Ajoutez le Combustible Le combustible doit répondre aux exigences: • Propre, frais, l'ssence sans plomb. • Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' . •...
Página 83
• • d'installation sont également disponibles dans NE PAS touchez les fils nus ou les prises. la section Bulletin technique du site Web FIRMAN NE PAS utilisez le générateur avec des cordons www.firmanpowerequipment.com. électriques usés, effilochés, nus ou endommagés.
Página 84
• Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur OPÉRATION loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire Location de Générateur le risque de monoxyde de carbone en provenant de l'accumulation et potentiellement d'être attiré AVERTISSEMENT vers les espaces occupés. • Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de Installez des alarmes de monoxyde de carbone provenir le danger d'incendie.
Página 85
7. Tirez sur le cordon de démarrage lentement Démarrer le Générateur jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement. 1. Avant de démarrer le générateur, vérifiez s'il y a des pièces manquantes ou lâches et de tout dommage qui peut avoir lieu pendant le transport. 2.
Página 86
S'arrêtez le moteur Connectez Les Charges Électriques 1. Enlevez les charges électriques entières.Ne Cette unité a été prétestée et ajustée pour manipuler jamais démarrez ou arrêtez le générateur si les sa pleine capacité. Avant de démarrer le générateur, débranchez toutes les charges. Appliquez la charge appareils électriques sont branchés ou allumés.
Página 87
2.Redémarrez le moteur et si le moteur s'arrête encore, la condition de l'huile basse peut encore exister. Ne pas essayez de redémarrer le moteur. 3.Contactez un concessionnaire du service de FIRMAN autorisé. 4.Ne pas opérez le moteur jusqu'à le niveau de l'huile est corrigé.
Página 88
L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION LE CALENDRI Tous les Initial 25 Toutes les Toutes les Toutes les ARTICLE NOTE jours heures 50 heures 100 heures 250 heures Condition d'inspecter. Ajustez l'écart √ Bougie et néttoyez. Remplacez si necessaire. √ Inspectez le niveau d'huile. Huile de Moteur √...
Página 89
• ENTRETIEN DU MOTEUR Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne qualité à la quantité spécifiée. Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez Si l'huile contaminée ou détériorée est utilisé ou le fil de contact de la bougie avant d'effectuer la quantité de l'huile de moteur ne suffit pas, les tout service.
Página 90
L'ENTRETIEN DE BOUGIE NETTOYAGE DU FILTRE DE CARBURANT Changeant de la bougie aidera votre moteur de La saleté et l'eau dans le carburant sont éliminés démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. par le filtre de carburant. (a) Retirez le capuchon de bougie. (b) Retirez la bougie à...
Página 91
• NE PAS toucher les pièces chaudes et évitez REMARQUER d'échappement de gaz chauds. • • Le nettoyage échoué de pare-étincelles s'entraîne Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. une dégradation de la performance du moteur. Gardez au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement de tous les côtés de générateur, y compris le haut.
Página 92
STOCKAGE À LONG TERME Il est important de prévenir la formation de dépôts de pour lubrifier le cylindre. Rebranchez la bougie. Tirer gomme dans les parties essentielles du système lentement le recul jusqu'à ce que la résistance soit d'alimentation comme le carburateur, les flexibles de ressentie.
Página 93
LE DÉPANNAGE Problème Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclenchez le disjoncteur. Le moteur marche, mais 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le dispositif de service autorisé. pas de sortie de CA est 3. Pauvre connexion ou rallonge 3.
Página 94
LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES P03618 LE SCHEMA DES PIECES Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
Página 95
208cc Moteur Schéma Des Pièces Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
Página 96
P03618 Liste des Pieces Qty. Description Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number 336713500 FIRMAN Moteur 208cc 336713639 Cloison En Carbone 336713501 336713680 Construire, Couverture Avant B Tuyau 336713502 Construire, Couverture Avant A 336713635 Tuyau 336713504 Stator Assy 330713509 Pince Ø8,7 ×...
Página 97
FIRMAN 208cc Liste des Pièces de Moteur NO. Part Number Qty. NO. Part Number Description Qty. Description 336723500 Assemblage De Carter. 336723553 Carburateur 336723501 336723554 Goupilles De Positionnement Gskt., Filtre A Air 336723502 Capteurs, Huile Moteur 336723555 Nut M6 336723503 336723556 Bolt M6 ×...
Página 98
Garantie de Réparation / Remplacement de commander les pièces de Garantie de Firman à l'acheteur original que les remplacement et les accessoires composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un (1) an (pièces et main-...
Página 99
L'entretien normal n'est compris pas par cette Peoria, AZ 85381 garantie. www.firmanpowerequipment.com Les Autres Exclusions Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous sommes Cette garantie exclut: là pour vous. – Défauts cosmétiques comme la peinture, les Service Clientèle- 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) autocollants, etc.
Página 100
LA COUVERTURE DE LA GARANTIE D'ÉMISSIONS GENERALES La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à un acheteur ultime. FIRMAN garantit à l'acheteur final et à chaque acheteur suivant que le moteur est: Conçu, construit et équipé...
Página 101
(a) Les dommages indirects tels que la perte de temps, désagrément, perte d'usage du moteur ou de l'équipement, etc. (b) Des frais de diagnostic et de contrôle qui ne causent pas d'un service de garantie éligible effectué. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: [email protected] www.firmanpowerequipment.com...
Página 102
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite est strictement interdite P/N:336745467 Rev:00...