Página 1
Model : Xemio-860 User manual - MP3/MP4 Player with Bluetooth and 8GB memory Handleiding - MP3/MP4 Speler met Bluetooth en 8GB geheugen Bedienungsanleitung - MP3/MP4-Player mit Bluetooth und 8 GB Speicher Guide d’utilisation - Lecteur MP3/MP4 avec Bluetooth et 8 Go de mémoire Manual de usuario - Reproductor MP3/MP4 con Bluetooth y 8 GB de memoria Brugervejledning –...
Página 2
Index English..................................1 Nederlands ................................18 Deutsch ................................... 37 Français ................................... 55 Español ................................... 74 Dansk/Norsk ................................93 Svenska ................................. 110 Version : 2.0...
Página 3
English Xemio-860 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Página 4
16. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. 17. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the device. 18.
Página 5
• If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. 29. Caution about the use of Batteries: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. •...
Página 6
WARNING: When participating in the traffic listening to a personal music player can make the listener less aware of potential dangers such as approaching cars. WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Página 7
1. Device overview (1) Menu Short press to enter the sub-menus (2) Last Short Press: Last track; Long Press: Fast rewind (3) Next Short Press: Next track; Long Press: Fast forward (4) Play/Pause Short press: Play/Pause the music; Long press: Power on/off the player (5) Return Short press and go back to previous menu or interface (6) Card Slot...
Página 8
2. Package content Please check the package content for completeness • Bluetooth MP4 Player • Stereo headphones • USB cable • User manual 3. Connecting to a computer In order to exchange files between your player and a computer, you can simply connect your player to the computer using the provided USB cable.
Página 9
4. Commissioning / Charging the battery / Headphones The player has an installed internal rechargeable battery. Make sure before activating the device for the first time that the battery is fully charged. This process usually takes around 2 hours. Charging the battery: The battery is charged via the USB connection with your PC.
Página 10
5. Operation A). General operation (1) Switching the player on and off Push the ON / OFF button on the bottom of the device to switch on / off the player. If the Switch button is already on the position of ON, then press and hold the button for 2-3s.
Página 11
B). Music (1) Playback Navigate from the main menu to the menu item ‘Music’ and confirm your selection with the button. A playback screen opens and playback starts automatically. To pause the playback or continue it, press the button. To jump one track forward or back, press the button respectively.
Página 12
Press and hold the M button to display the lyrics, press and hold M button again to disable lyrics. i. Repeat mode Define the desired repeat mode here. Repeat Off Plays back the songs from till the last one and then stops the playback. Repeat One The selected track is played back repeatedly.
Página 13
To enable Bluetooth, select ‘Bluetooth Switch Control’ and press the button to enter, select ‘Bluetooth Open’ to activate, it will start auto scanning the nearby Bluetooth devices available; To manually search Bluetooth device, select ‘Search Device’ and press the button to confirm, the available Bluetooth device will appear on the list, Press the button to select the...
Página 14
(2) Video Convert i. Install the video converting tool Double click ‘amvtransform.exe’ ( ) to activate the video convert tool, it is preloaded in the internal memory of this Player.
Página 15
ii. Steps of video converting Please follow the below steps to complete the video convert: Input original videos to be converted. Choose the save path for converted videos. Resolution setup Note: if this part is grey, please click ‘Play’ and then ‘End’ to activate it.
Página 16
E). Pictures (1) Playback Navigate from the main menu to the menu item ‘Pictures’ and confirm your selection with the button. The folder overview opens. Select with the button the image file to be viewed and confirm your selection with the button.
Página 17
G). Settings Navigate in the main menu to the item ‘Settings’ and confirm your selection with the button. (1) Display In the menu item Display you can find the following setup options: i. Brightness Here you can define the brightness of the display lighting in 11 levels. ii.
Página 18
Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 / 11 / Mac 10.x or higher Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Página 19
Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco Xemio-860] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-860_doc.pdf...
Página 20
Nederlands Xemio-860 VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK ONTHOUD DEZE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een rek plaatst, laat 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het volledige apparaat.
Página 21
14. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verlies van gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of vervanging van de batterij. 15. Zorg ervoor de verbinding niet te verbreken terwijl het apparaat bezig is met formatteren of bestandsoverdracht.
Página 22
• Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek niet aan de voedingskabel. Dit kan anders een kortsluiting veroorzaken. • Gebruik geen beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit kan anders leiden tot brand of elektrische schokken.
Página 23
Gepland gebruik Dit apparaat wordt gebruikt om muziekbestanden in MP3-, WMA-, WAV-, APE- en FLAC-formaat af te spelen, evenals videobestanden in AVI-formaat met resolutie in 240*320, en fotobestanden in JPG-, GIF-, BMP-formaat. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik noch voor medische en bijzondere toepassingen waarbij het falen van het product kan leiden tot letsels, overlijden of aanzienlijke eigendomsschade.
Página 24
1. Overzicht Apparaat (1) Menu Druk kort in om naar de submenu’s te gaan (2) Laatst Kort indrukken: Laatste liedje; Lang indrukken: Snel terugspoelen (3) Volgende Kort indrukken: Volgende liedje; Lang indrukken: Snel voorwaarts spoelen Kort indrukken: Afspelen/Pauzeren van de muziek; Lang indrukken: Stroom (4) Starten/pauzeren aan/uit van de speler (5) Terug...
Página 25
Kort indrukken voor VOL (volume) omlaag; Lang indrukken om VOL snel te (11) Vol - verlagen 2. Inhoud verpakking Controleer de inhoud van de verpakking om te zien of het volledig is • Bluetooth MP4 Speler • Stereo hoofdtelefoons • USB-kabel •...
Página 26
Opmerking: Verwijder de speler niet van de computer indien de overdracht van bestanden tussen de apparaten niet beëindigd is. Dit kan leiden tot gegevensverlies en het medium beschadigen. 4. Inbedrijfstelling / De batterij opladen / Hoofdtelefoons De speler heeft een geïnstalleerde, interne herlaadbare batterij. Zorg ervoor dat vooraleer u het apparaat voor de eerste keer activeert, de batterij volledig opgeladen is.
Página 27
WAARSCHUWING: Langdurige blootstelling aan extreem luide muziek kan leiden tot tijdelijke of permanente gehoorschade of gehoorverlies. Het gebruik van de videospeler in het verkeer wordt afgeraden. Het kan ertoe leiden dat de luisteraar veronachtzaam reageert op potentiële gevaren zoals naderende voertuigen. 5.
Página 28
(3) Navigatie (M) of ( knop kunt u navigeren doorheen de verschillende menu’s. Met de Met de knop kunt u het gewenste menu item openen of de gewenste functie starten. Druk kort op de Arrow Back (Terugtoets) om terug te keren naar het vorige niveau. Druk op de Arrow Back (Terugtoets) gedurende 1 - 2 seconden om direct terug te keren naar het hoofdmenu.
Página 29
(1) Afspelen Navigeer vanaf het hoofdmenu naar het menu item ‘Music’ (muziek) en bevestig uw selectie met knop. Er wordt een afspeelscherm geopend en het afspelen start automatisch. , druk op de knop. Om het afspelen te pauzeren of door te gaan Om één liedje voorwaarts of achterwaarts te verspringen, druk respectievelijk op de knop knop.
Página 30
ii. Order / Shuffle playback (Afspelen in volgorde / willekeurig) Hier kunt u het willekeurig afspelen van alle liedjesbestanden activeren of deactiveren. iii. A-B Loop (A-B lus) Het is mogelijk om met deze speler om het even welke periode van een muziekstuk te selecteren en het in te stellen op herhalen in een lus.
Página 31
Als het Bluetooth apparaat succesvol verbonden is, keer terug naar het menu ‘Music’ (Muziek) en geniet. Om het huidige Bluetooth apparaat los te koppelen, druk op de knop om de ‘Device list’ (lijst apparaten) te selecteren, druk op de knop om te bevestigen en selecteer het gekoppelde apparaat, druk opnieuw op de knop om ‘Disconnect’...
Página 32
(2) Videoconversie i. Het videoconversieprogramma installeren Dubbelklik op ‘amvtransform.exe’ ( ) om de tool videoconversie te activeren, het is vooraf geladen in het intern geheugen van deze speler.
Página 33
ii. Stappen van videoconversie Volg de stappen hierna om de videoconversie te voltooien: Voer de originele te converteren video’s in. Kies het opslagpad voor geconverteerde video’s. Installatie resolutie Opmerking: indien dit gedeelte grijs is, klik op ‘Play’ (afspelen) en daarna ‘End’...
Página 34
E). Afbeeldingen (1) Afspelen Navigeer vanuit het hoofdmenu naar het menu item ‘Pictures’ (Afbeeldingen) en bevestig uw selectie met de knop. De map overzicht wordt geopend. Selecteer met de knop het te bekijken afbeeldingsbestand en bevestig uw selectie met de knop.
Página 35
Opmerking: In de Setup (Installatie) onder het menu item Systeem onder Informatie kunt u informatie krijgen over de ongebruikte of gereserveerde schijfruimte alsook over de volledige schijfruimte van de ingevoerde geheugenkaart. G). Instellingen Navigeer in het hoofdmenu naar het item ‘Settings’ (Instellingen) en bevestig uw selectie met de knop.
Página 36
(4) Language (Taal) In het menu item Language (taal) hebt u de gelegenheid om een vooraf ingestelde taal te selecteren door te kiezen tussen Frans, Engels, Duits, Spaans, Portugees, Italiaans, Nederlands, Chinees enzovoort... (5) Information (Informatie) Hier kunt u informatie krijgen over de firmware versie van de speler, de totale beschikbare schijfruimte, de gereserveerde schijfruimte (U:) en de vrije schijfruimte (F:) van uw geheugen.
Página 37
(zowel tijdens als na de garantieperiode) contact dient op te nemen met uw lokale dealer. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om te repareren producten direct naar Lenco te sturen. Belangrijke opmerking: Als dit apparaat op enigerlei wijze wordt geopend door de gebruiker of een niet-officieel servicecentrum, komt de garantie te vervallen.
Página 38
CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Commaxx dat de radio-uitrusting type [Lenco Xemio-860] in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-860_doc.pdf Type RF Frequentiebereik: (MHz) Vermogen (dBm) Bluetooth 2402-2480 <6 Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com...
Página 39
Deutsch Xemio-860 VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") Freiraum.
Página 40
14. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste aufgrund von Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Gerätes oder aufgrund des Wechselns der Batterie. 15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. 16.
Página 41
• Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen. • Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. • Greifen Sie beim Abziehen von der Netzsteckdose am Netzstecker. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen. •...
Página 42
Verwendungszweck Dieses Gerät ist dazu bestimmt, Musikdateien in den Formaten MP3, WMA, WAV, APE und FLAC sowie Videodateien im AVI-Format mit einer Auflösung von 240*320 und Fotodateien im JPG-, GIF- und BMP-Format wiederzugeben. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt nicht für den kommerziellen Gebrauch oder für medizinische und spezielle Anwendungen vorgesehen ist, bei denen ein Versagen des Geräts zu Verletzungen, Todesfällen oder erheblichen Sachschäden führen kann.
Página 43
1. Übersicht über das Gerät (1) Menü Kurzes Drücken, um die Untermenüs aufzurufen (2) Letzte Kurzes Drücken: Letzter Titel; Langes Drücken: Schneller Rücklauf (3) Nächstes Kurzes Drücken: Nächster Titel; Langes Drücken: Schneller Vorlauf Kurzes Drücken: Abspielen/Pause der Musik; Langes Drücken: (4) Wiedergabe/Pause Ein-/Ausschalten des Players Kurzes Drücken, um zum vorherigen Menü...
Página 44
Kurzes Drücken für Lautstärke verringern; Langes Drücken für schnelles (11) Vol - Verringern der Lautstärke 2. Inhalt des Pakets Bitte überprüfen Sie den Inhalt des Pakets auf Vollständigkeit • Bluetooth MP4-Player • Stereo-Kopfhörer • USB-Kabel • Bedienungsanleitung 3. Anschließen an einen Computer Um Dateien zwischen Ihrem Player und einem Computer auszutauschen, können Sie den Player einfach über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer verbinden.
Página 45
Das USB-Kabel kann nun sicher vom Player und Computer getrennt werden. Hinweis: Trennen Sie den Player nicht vom Computer, wenn die Übertragung von Dateien zwischen den Geräten noch nicht abgeschlossen ist. Dies kann zu Datenverlusten führen und den Datenträger beschädigen. 4.
Página 46
Verwendung der Kopfhörer: Dieser Player kann über den 3,5-mm-Klinkenanschluss Musik wiedergeben. Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass die Lautstärke des Players auf einem niedrigen Pegel eingestellt ist. Schließen Sie die mitgelieferten Kopfhörer an das Gerät an und stellen Sie die Lautstärke langsam auf den gewünschten Pegel ein.
Página 47
(3) Navigation Mit der oder und (M) oder ( Taste können Sie durch die verschiedenen Menüs navigieren. Mit der Taste können Sie den gewünschten Menüpunkt öffnen oder die gewünschte Funktion starten. Drücken Sie kurz die Zurück-Pfeiltaste , um zur vorherigen Ebene zurückzukehren.
Página 48
B). Musik Current Time Aktuelle Zeit Current Song / All Songs Aktueller Song/Alle Songs Volume Lautstärke Battery Akku Play / Pause Wiedergabe/Pause Played / Total Length Wiedergabe/Gesamtlänge Bit Rate Bitrate Repeat Mode Wiederholungsmodus Name of the Song Name des Songs Normal / Shuffle Normal/Zufallswiedergabe (1) Wiedergabe...
Página 49
(2) Ordnerübersicht Um vom Wiedergabebildschirm zur Ordnerübersicht zu gelangen, drücken Sie die Zurück-Taste. Navigieren Sie mit den oder Tasten oder durch die Dateien und vorhandenen Ordner. Wenn Sie eine Musikdatei mit der Wiedergabe/Pause-Taste bestätigen, wird sie abgespielt. Wenn Sie einen Ordner mit dieser Taste bestätigen, wird er geöffnet. Mit der Zurück-Taste wechseln Sie in die nächsthöhere Ebene Ihrer Ordnerstruktur bis hin zum Hauptmenü.
Página 50
blinken, und die Wiederholung der A-B-Schleife beginnt. Drücken Sie die Taste, um die A-B-Schleife zu deaktivieren, und das ‚AB‘-Symbol verschwindet. iv. EQ Mode (EQ-Modus) Wählen Sie hier Ihren bevorzugten Equalizer-Modus. Sie können zwischen Aus, Rock, Funk, Hip Hop, Jazz, Klassik und Techno wählen. v.
Página 51
Dieses Produkt arbeitet bei 2400 bis 2483,5 MHz und ist nur auf den Betrieb innerhalb einer normalen Haushaltsumgebung ausgelegt. Dieses Produkt eignet sich für diesen Zweck in allen EU-Ländern. D). Video Hinweis: 1. Um Videos auf diesem Player wiedergeben zu können, müssen sie mit der mitgelieferten Konvertierungssoftware in das an den Player angepasste AVI-Format konvertiert werden;...
Página 52
Geben Sie die Originalvideos ein, die Sie konvertieren möchten. Wählen Sie den Speicherpfad für die konvertierten Videos aus. Einstellung der Auflösung Hinweis: Wenn dieser Bereich grau angezeigt wird, klicken Sie bitte auf ‚Play‘ (Wiedergabe) und dann auf ‚End (Ende)‘, um ihn zu aktivieren.
Página 53
E). Bilder (1) Wiedergabe Navigieren Sie im Hauptmenü zum Menüpunkt ‚Bilder‘ und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste. Es öffnet sich die Ordnerübersicht. Wählen Sie mit der oder Taste die zu betrachtende Bilddatei aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste.
Página 54
G). Einstellungen Navigieren Sie im Hauptmenü zum Punkt ‚Einstellungen‘ und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste. (1) Display Im Menüpunkt ‚Display‘ finden Sie die folgenden Einstellungsmöglichkeiten: i. Brightness (Helligkeit) Hier können Sie die Helligkeit der Displaybeleuchtung in 11 Stufen einstellen. ii.
Página 55
Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 / 11 / Mac 10.x oder höher Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Página 56
Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät vom Typ [Lenco Xemio-860] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-860_doc.pdf...
Página 57
Français Xemio-860 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Veuillez laisser un espace libre de 5 cm autour de l’appareil lorsque vous le posez sur une étagère.
Página 58
14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie. 15. Ne coupez aucune connexion lorsque l’appareil effectue un formatage ou transfert de fichiers. Autrement, les données risquent d’être corrompues ou perdues.
Página 59
• Tirez toujours sur la fiche lorsque vous la retirez de la prise d’alimentation secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit. • N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé(e) ni une prise desserrée. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Página 60
N’utilisez pas l’appareil dans des conditions climatiques extrêmes et respectez les consignes de sécurité. Le non- respect des informations et des consignes de sécurité données dans le présent guide est considéré comme une utilisation non conforme à l’usage prévu et rend caduque toute responsabilité, et peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Página 61
1. Vue d’ensemble de l’appareil (1) Menu Un appui court pour accéder aux sous-menus (2) Précédent Un appui court : titre précédent. Un appui long : retour rapide. (3) Suivant Un appui court : titre suivant. Un appui long : avance rapide. Un appui court : jouer/mettre en pause la musique.
Página 62
Un appui court pour diminuer le volume. Un appui long pour diminuer Vol - (11) rapidement le volume. 2. Contenu de l’emballage Veuillez vérifier le contenu de l’emballage pour vous assurer qu’il est complet. • Lecteur MP4 Bluetooth • Casque d’écoute stéréo •...
Página 63
À présent, le câble USB peut être déconnecté en toute sécurité du lecteur et de l’ordinateur. Remarque : ne retirez pas le lecteur de l’ordinateur si le transfert de fichiers entre les appareils n’est pas terminé. Vous risquez de perdre des données et d’endommager le support. 4.
Página 64
AVERTISSEMENT : Une écoute prolongée à un volume trop élevé peut causer des lésions auditives temporaires ou permanentes ou une perte de l’audition. L’utilisation du lecteur vidéo au volant n’est pas recommandée. L’auditeur peut être amené à baisser l’attention et s’exposer à des dangers comme l’approche d’un autre véhicule.
Página 65
(3) Navigation Parcourez les différents menus à l’aide des touches (M) ou ( ). Ouvrez la rubrique de menu désirée ou lancez la fonction désirée à l’aide de la touche . Appuyez brièvement sur la touche fléchée arrière pour revenir au niveau de menu précédent. Appuyez sur la touche fléchée arrière pendant 1 à...
Página 66
(1) Lecture Parcourez le menu principal jusqu’à la rubrique « Music » (Musique), puis confirmez votre sélection à l’aide de la touche . Un écran de lecture s’ouvre et la lecture démarre automatiquement. Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, appuyez sur la touche Pour passer au titre suivant ou précédent, appuyez respectivement sur la touche Pour exécuter une avance rapide ou un retour rapide, maintenez simplement la touche enfoncée.
Página 67
ii. Order / Shuffle playback (Lecture dans l’ordre/aléatoire) Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver la lecture aléatoire de tous les fichiers de chansons. iii. A-B Loop (Boucle A-B) Ce lecteur permet de sélectionner un passage quelconque d’un morceau de musique et de le répéter en boucle.
Página 68
Pour rechercher manuellement un dispositif Bluetooth, sélectionnez « Search Device » (Recherche de dispositif), puis appuyez sur la touche pour confirmer. La liste des dispositifs Bluetooth apparaît. Appuyez sur la touche pour sélectionner le dispositif. Ensuite, appuyez sur la touche pour démarrer le couplage.
Página 69
Appuyez sur la touche (+) ou la touche (-) pour régler le volume. Pour supprimer la vidéo, accédez à l’aperçu des dossiers et sélectionnez le fichier désiré. Autrement, lancez la lecture de la vidéo, puis appuyez sur la touche M. Sélectionnez ensuite l’option «...
Página 70
Fichier vidéo d’origine à convertir. Choisissez le chemin d’enregistrement du fichier de la vidéo convertie. Configuration de la résolution Remarque : si cette section est grisée, veuillez cliquer sur « Play » (Lecture) puis sur « End » (Fin) pour l’activer.
Página 71
E). Images (1) Lecture Parcourez le menu principal jusqu’à la rubrique « Pictures » (Images), puis confirmez votre sélection à l’aide de la touche . L’aperçu des dossiers s’ouvre. À l’aide de la touche , sélectionnez le fichier image à afficher, puis confirmez votre sélection à l’aide de la touche . Pour lancer ou mettre en pause le rendu de l’image automatique, appuyez sur la touche Cette rubrique de menu permet de définir la durée d’affichage du diaporama automatique.
Página 72
Remarque : dans le menu « Settings » (Réglages), sous la rubrique de menu « System » (Système), puis « Information » (Information), vous trouverez les informations relatives aux espaces de mémoire inutilisée et réservée, ainsi que l’espace de mémoire totale de la carte insérée. G).
Página 73
(4) Language (Langue) La rubrique « Language » (Langue) vous permet de sélectionner une langue préinstallée parmi French (Français), English (Anglais), German (Allemand), Spanish (Espagnol), Portuguese (Portugais), Italian (Italien), Dutch (Néerlandais), Chinese (Chinois), etc. (5) Information (Informations) Cette fonction vous permet d’obtenir des informations sur la version du micrologiciel du lecteur, l’espace de mémoire totale disponible, l’espace de mémoire réservée (U:) et l’espace de mémoire libre (F:).
Página 74
Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter le revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
Página 75
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel appartient [Lenco Xemio- 860] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-860_doc.pdf...
Página 76
Español Xemio-860 PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
Página 77
15. No interrumpa la conexión mientras se formatea el dispositivo o esté transfiriendo archivos. De lo contrario, los datos podrían quedar dañados o perderse. 16. Si la unidad tiene una función de reproducción USB, se debe conectar directamente el dispositivo de memoria USB a la unidad.
Página 78
Advertencia: • «No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o equivalente. • [Mando a distancia incluido] Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingesta de la pila, puede provocar quemaduras internas graves en menos de 2 horas que pueden provocar la muerte. •...
Página 79
Advertencia: Utilizar un reproductor de música mientras conduce puede hacer que sea menos consciente de los potenciales peligros, como los coches que se acercan. Advertencia: Para evitar posibles daños auditivos, no utilice el volumen alto durante mucho tiempo.
Página 80
1. Vista general del dispositivo (1) Menú Pulse para acceder a los submenús (2) Última Pulsar: Última pista; Mantener pulsado: Rebobinar rápido (3) Siguiente Pulsar: Siguiente pista; Mantener pulsado: Avanzar rápido Pulsar: Reproducir/pausar la música; Mantener pulsado: (4) Reproducir/Pausar Encender/apagar el reproductor (5) Volver Pulse para volver al menú...
Página 81
Pulse para bajar el volumen; mantenga pulsado para bajar el volumen (11) Volumen - rápidamente 2. Contenido del paquete Compruebe que el contenido del paquete está completo • Reproductor MP4 con Bluetooth • Auriculares estéreo • Cable USB • Manual del usuario 3.
Página 82
Nota: No desconecte el reproductor del ordenador si no ha finalizado la transferencia de archivos entre los dispositivos. Eso podría provocar la pérdida de los datos y dañar el medio. 4. Puesta en marcha / Carga de la batería / Auriculares El reproductor cuenta con una batería recargable interna.
Página 83
ADVERTENCIA: Una exposición prolongada a música excesivamente alta puede provocar daños auditivos o la pérdida de la audición temporal o permanentemente. No se recomienda usar el reproductor de vídeo en situaciones con tráfico. Puede hacer que el usuario no reaccione con la debida atención ante peligros potenciales, como vehículos que se aproximan.
Página 84
(3) Navegación Con los botones (M) o ( ), puede navegar a través de los diferentes menús. Con el , puede abrir el elemento de menú deseado o utilizar la función deseada. Pulse el botón botón para volver al nivel anterior. Pulse el botón durante 1 o 2 segundos para volver al menú...
Página 85
B) Música Current Time Hora actual Current Song / All Songs Canción actual / Todas las canciones Volume Volumen Battery Batería Play / Pause Reproducir / Pausar Played / Total Length Tiempo reproducido/total Bit Rate Tasa de bits Repeat Mode Modo de repetición Name of the Song Nombre de la canción...
Página 86
(2) Vista general de la carpeta Para llegar a la vista general de la carpeta desde la pantalla de reproducción, pulse el botón Navegue con el botón para desplazarse a través de los archivos y las carpetas existentes Si confirma un archivo de música con el botón , se reproducirá. Si confirma una carpeta con este botón, se abrirá.
Página 87
iv. EQ Mode (Modo de ecualizador) Seleccione aquí su modo de ecualizador favorito. Puede seleccionar entre Off (Apagado), Rock, Funk, Hip hop, Jazz, Classical (Clásica) y Techno (Tecno). v. Speed Mode (Modo de velocidad) Aquí puede modificar la velocidad de reproducción de la música. Ajuste el nivel de velocidad con el botón desde -7 hasta +7.
Página 88
Este producto funciona a 2400 - 2483,5 MHz y está diseñado para ser utilizado únicamente dentro de un entorno doméstico normal. Este producto es adecuado para este propósito en todos los países europeos. D) Vídeo Nota: 1. Para reproducir vídeos en este reproductor, se deben convertir a formato AVI ajustado al reproductor mediante el software de conversión suministrado.
Página 89
Introduzca los vídeos originales que desea convertir. Elija la ruta para guardar los vídeos convertidos. Ajuste la resolución Nota: si esta parte está en gris, haga clic en «Play (reproducir)» y luego en «End (Terminar)» para activarla. Haga clic para comenzar la conversión de los vídeos.
Página 90
E) Imágenes (1) Reproducción Navegue desde el menú principal hasta la opción «Pictures (Imágenes)» y confirme la selección con el Botón . Se abrirá la vista general de la carpeta. Seleccione el archivo de imagen que desea visualizar con el botón y confirme su selección con el botón .
Página 91
Nota: En los ajustes, bajo el elemento de menú «System (Sistema)», en «Information (Información)», puede obtener información sobre el espacio de disco sin usar o reservado, además de todo el espacio de disco de la tarjeta de memoria insertada. G) Ajustes Navegue por el principal hasta la opción «Settings (Ajustes)»...
Página 92
(4) Language (Idioma) En el elemento de menú «Language (Idioma)», puede seleccionar uno de los idiomas seleccionados: French, English, German, Spanish, Portuguese, Italian, Dutch, Chinese (francés, inglés, alemán, español, portugués, italiano, neerlandés, chino), etc. (5) Information (Información) Aquí puede obtener información sobre la versión del firmware del reproductor, el espacio total disponible en el disco, el espacio reservado en el disco (U:) y el espacio libre en el disco (F:) de su memoria.
Página 93
Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local. Nota importante: No es posible enviar directamente a Lenco los productos que necesiten reparación.
Página 94
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco Xemio-860] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-860_doc.pdf Tipo de...
Página 95
Dansk/Norsk Xemio-860 FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på...
Página 96
15. Undlad at afbryde forbindelsen, mens enheden formateres, eller der overføres filer. I modsat fald kan data blive beskadiget eller gå tabt. 16. Hvis enheden er udstyret med funktion til USB-afspilning, skal USB-sticken sættes direkte i apparatet. Brug ikke et USB-forlængerkabel, da et sådant kan skabe interferens og føre til tab af data. 17.
Página 97
• "Slug ikke batteriet, der er risiko for kemisk forbrænding" eller tilsvarende. • [Fjernbetjeningen leveret med] dette produkt indeholder et knapcellebatteri. Hvis batteriet sluges, kan det medføre alvorlige indre forbrændinger på blot 2 timer, hvilket kan medføre dødsfald. • Hold nye og brugte batterier udenfor børns rækkevidde. •...
Página 98
ADVARSEL: Når du lytter til en personlig musikafspiller i trafikken, kan din opmærksomhed på mulige risici såsom biler, der kører i modsat retning, blive reduceret. ADVARSEL: Undgå risiko for høreskader ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere tid ad gangen.
Página 99
1. Overblik over enhed (1) Menu Kort tryk for at åbne undermenuerne (2) Sidste Kort tryk: Sidste musiknummer. Langt tryk: Spol hurtigt tilbage (3) Næste Kort tryk: Næste musiknummer. Langt tryk: Spol hurtigt frem (4) Afspil/Sæt på Kort tryk: Afspil/Sæt musikken på pause. Langt tryk: Tænd/Sluk afspilleren pause (5) Tilbage Kort tryk for at vende tilbage til den forrige menu eller skærm...
Página 100
2. Pakkens indhold Kontrollér, at alt indhold er til stede i pakken • MP4-afspiller med Bluetooth • Stereoøretelefoner • USB-kabel • Brugervejledning 3. Tilslutning til computer Slut din afspiller til en computer ved hjælp af det medfølgende USB-kabel for at udveksle filer mellem afspilleren og computeren.
Página 101
4. Ibrugtagning/opladning af batteri/øretelefoner Afspilleren har et indbygget genopladeligt batteri. Sørg for, at batteriet er fuldt opladet før aktivering af enheden første gang. Opladningen tager normalt ca. to timer. Opladning af batteri: Batteriet oplades via USB-forbindelsen til din pc. Slut enheden til pc’en med USB-kablet for at oplade batteriet.
Página 102
5. Betjening A). Standardbetjening (1) Sluk/Tænd afspilleren Skub tænd/sluk-knappen i bunden af afspilleren for at tænde/slukke afspilleren. Hvis knappen allerede er i stillingen for tændt tilstand, skal du trykke på knappen i 2-3 sekunder. Bemærk: Afspilleren har en energisparefunktion. Enheden slukker automatisk, hvis den ikke bruges i mere end tre minutter.
Página 103
B). Musik DK/NO Current Time Aktuelt klokkeslæt Current Song / All Songs Aktuelt musiknummer/Alle musiknumre Volume Lydstyrke Battery Batteri Play / Pause Afspil/Sæt på pause Played / Total Length Afspillet/Varighed i alt Bit Rate Bithastighed Repeat Mode Gentagelsestilstand Name of the Song Navn på...
Página 104
(2) Mappeoversigt For at få vist mappeoversigten fra afspilningsskærmen skal du trykke på knappen Pil tilbage. Navigér med knappen eller knappen for at rulle gennem filer og mapper. Hvis du bekræfter en musikfil med knappen Afspil/Sæt på pause, afspilles filen. Hvis du bekræfter en mappe med knappen, åbnes mappen.
Página 105
iv. EQ Mode (EQ-tilstand) Vælg din favorittilstand for equalizer. Du kan vælge mellem Off (Fra), Rock, Funk, Hip hop (Hiphop), Jazz, Classical (Klassisk) og Techno. v. Speed Mode (Hastighedstilstand) Her kan du variere hastigheden for musikafspilningen. Justér hastighedsniveauet fra -7 til + 7 med knappen eller knappen .
Página 106
1. For at du kan afspille videoer på afspilleren, skal de konverters til AVI-formatet, der tilpasses afspilleren med den medfølgende konverteringssoftware. 2. For at du kan afspille videoer på afspilleren skal de konverteres til den rigtige opløsning på 320x240 pixels eller lavere (se anvisningerne nedenfor om videokonvertering). (1) Afspilning Navigér til menupunktet ‘Video’...
Página 107
Indlæs den oprindelige video, der skal konverteres. Vælg sti til lagring af den konverterede video. Konfiguration af opløsning Bemærk: Hvis denne del er nedtonet, skal du klikke på ‘Play’ (Afspil) og derefter på ‘End’ (Afslut) for at aktivere den. Klik for at starte videokonverteringen.
Página 108
E). Billeder (1) Afspilning Navigér fra hovedmenuen til menupunktet ‘Pictures’ (Billeder) , og bekræft dit valg med knappen . Mappeoversigten åbnes. Vælg billedfilen, der skal vises, med knappen eller knappen , og bekræft dit valg med knappen . Tryk på knappen for at starte automatisk billedgengivelse eller sætte billedgengivelsen på...
Página 109
G). Indstillinger Navigér til menupunktet ‘Settings’ (Indstillinger) i hovedmenuen, og bekræft dit valg med knappen (1) Display (Skærm) Under menupunktet Display (Skærm) finder du følgende konfigurationsmenupunkter: i. Brightness (Lysstyrke) Her kan du definere lysstyrken for skærmen i 11 niveauer. ii. Backlight timer (Timer for baggrundslys) Her kan du definere perioden, hvor skærmen er belyst.
Página 110
(både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale forhandler. Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Lenco, hvis det kræver reparation. Vigtig meddelelse: Hvis enheden åbnes eller på nogen måde tilgås af et ikke-godkendt servicecenter, bortfalder garantien.
Página 111
(Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Commaxx, at radioudstyrstypen [Lenco Xemio-860] er i overensstemmelse med EU- direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-860_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
Página 112
Svenska Xemio-860 VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placeras på en hylla bör det lämnas 5 cm (2 tum) ledigt utrymme runt hela enheten.
Página 113
16. Om enheten har en funktion med USB-uppspelning bör USB-minnet anslutas direkt till enheten. Använd inte en USB-förlängningskabel eftersom den kan orsaka störningar som kan leda till att data förloras. 17. Klassificeringsetiketten är placerad på enhetens undersida eller baksida. 18. Den här enheten är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder eller brist på...
Página 114
• Om batterifacket inte går att stänga ordentligt bör du sluta använda produkten och hålla den borta från barn. • Om du tror att batterier har svalts eller finns någonstans i kroppen ska du omedelbart söka läkarvård. 29. Varning om användning av batterier: •...
Página 115
VARNING: När du är i trafiken och använder en personlig musikspelare kan du distraheras av den och utsättas för potentiella faror, såsom bilar i närheten. VARNING: För att förhindra eventuella hörselskador ska du inte lyssna på hög volym under långa perioder.
Página 116
1. Enhetsöversikt (1) Meny Tryck kort för att öppna undermenyerna (2) Senaste Tryck kort: senaste spår; Tryck på och håll nedtryckt: snabbspola bakåt (3) Nästa Tryck kort: nästa spår; Tryck på och håll nedtryckt: snabbspola framåt Tryck kort: spela upp/pausa musiken; Tryck på och håll nedtryckt: slå (4) Spela upp/Paus på/stänga av mediaspelaren (5) Tillbaka...
Página 117
2. Förpackningens innehåll Kontrollera om förpackningens innehåll är komplett • MP4-mediaspelare med Bluetooth • Stereohörlurar • USB-kabel • Bruksanvisning 3. Ansluta till en dator Du kan enkelt ansluta mediaspelaren till datorn med den medföljande USB-kabeln för att skicka filer mellan mediaspelaren och datorn. a) Ansluta enheten Anslut mediaspelaren till datorn genom att ansluta USB-kabeln till en ledig USB-port på...
Página 118
4. Första användning/ladda batteriet/hörlurar Mediaspelaren använder ett internt uppladdningsbart batteri. Se till att batteriet är fulladdat innan enheten används för första gången. Den här processen tar vanligtvis cirka två timmar. Ladda batteriet: Batteriet laddas via USB-anslutningen till datorn. Anslut enheten till datorn med USB-kabeln för att ladda batteriet.
Página 119
5. Användning A). Allmän användning (1) Slå på och stänga av mediaspelaren Tryck på knappen ON/OFF på enhetens undersida för att slå på/stänga av mediaspelaren. Tryck på och håll knappen nedtryckt i 2–3 sekunder om strömbrytaren redan är i läget ON. Obs! Den här mediaspelaren har en energisparfunktion.
Página 120
B). Musik Current Time Aktuell tid Current Song / All Songs Aktuell låt/alla låtar Volume Volym Battery Batteri Play / Pause Spela upp/pausa Played / Total Length Uppspelad/total längd Bit Rate Bithastighet Repeat Mode Upprepningsläge Name of the Song Låtens namn Normal / Shuffle Normal/blanda (1) Uppspelning...
Página 121
(2) Mappöversikt Tryck på knappen (bakåtpil) för att gå från uppspelningsskärmen till mappöversikten. Använd knappen eller för att bläddra bland filerna och befintliga mappar. Om en musikfil har bekräftas med knappen (spela upp/pausa), spelas den upp. Att bekräftar en mapp med den här knappen låter dig öppna den.
Página 122
Välj önskat equalizer-läge här. Du kan välja mellan Off (Av), Rock, Funk, Hiphop, Jazz, Classical (Klassik) och Techno (Tekno). v. Speed Mode (Hastighetsläge) Här finns möjligheten att variera hastigheten på musikuppspelningen. Justera hastigheten med knappen eller från -7 till +7. Tryck på knappen för att tillämpa den valda uppspelningshastigheten.
Página 123
Den här produkten använder frekvensintervallet 2400–2483,5 MHz och är endast avsedd att användas i en vanlig hushållsmiljö. Denna produkt är lämplig för detta ändamål inom alla EU-länder. D). Video Obs: 1. För att spela upp videor på den här mediaspelaren måste de konverteras till ett AVI-format som är anpassat till den med hjälp av den medföljande konverteringsprogramvaran.
Página 124
Välj de originalvideor som ska konverteras. Välj sökvägen där de konverterade videorna ska sparas. Ställa in upplösningen Obs! Den här delen kan vara grå (nedtonad). Klicka på ”Play” (Spela upp) och sedan på ”End” (Stoppa) för att aktivera den. Klicka för att starta videokonverteringen.
Página 125
E). Bilder (1) Uppspelning Öppna huvudmenyn, gå till menyalternativet ”Pictures” (Bilder) och bekräfta valet med . Mappöversikten öppnas. Välj bildfilen som ska visas med knappen eller knappen bekräfta valet med knappen . Tryck på knappen för att starta eller pausa automatisk bildvisning.
Página 127
G). Inställningar Öppna huvudmenyn, gå till menyalternativet ”Settings” (Inställningar) och bekräfta valet med knappen . (1) Skärm Menyalternativet Display (Skärm) låter dig se följande inställningsalternativ: i. Brightness (Ljusstyrka) Här kan skärmbelysningens ljusstyrka ställas in med 11 nivåer. ii. Backlight Timer (Tidsgräns för bakgrundsbelysningen) Här kan du ställa in hur länge skärmen är upplyst.
Página 128
Windows 7/8/8.1/10/11/Mac 10.x eller senare Garanti Lenco erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär att du, vid reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska kontakta din lokala återförsäljare. Viktigt: Det är inte möjligt att skicka produkter som behöver repareras direkt till Lenco.
Página 129
(elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM EFTERLEVNAD Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco Xemio-860] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-860_doc.pdf...