Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Versión U2 & C2-3.3
M1100
Balanza Empaquetadora
& Clasificadora
Marel hf.
Austurhraun 9 i IS-210 Gardabaer i ICELAND
Tel: +354 563 8000 i Fax: +354 563 8001
[email protected] i www.marel.com
loading

Resumen de contenidos para Marel M1100

  • Página 1 Manual de Instrucciones Versión U2 & C2-3.3 M1100 Balanza Empaquetadora & Clasificadora Marel hf. Austurhraun 9 i IS-210 Gardabaer i ICELAND Tel: +354 563 8000 i Fax: +354 563 8001 [email protected] i www.marel.com...
  • Página 2 Información en este documento está sujeta a cambios sin más notificación, y no representa ningún compromiso por parte de Marel hf. Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de Marel hf., la reproducción total o parcial de este documento por cualquier medio o procedimiento, comprendidas la reprografía y el tratamiento informático.
  • Página 3 La balanza es un instrumento de pesaje de alta precisión y es sensible a golpes. ¡ATENCIÓN! Las balanzas Marel son un equipo de 1ª Clase y TIENEN QUE TENER conexión protectiva de tierra para operación segura. SÓLO UTILICE CONEXIONES PRINCIPALES DE TIERRA Cables de suministro de energía, código de colores:...
  • Página 4 Marel hf.
  • Página 5 Introducción ....................3 OBRE ESTE MANUAL Convenciones......................4 Recomendaciones para mejorar .................. 4 Información sobre garantía ..................4 La balanza M1100 ....................5 OBRE LA BALANZA Memorias de Empaquetado..................6 Memorias de Clasificado .................... 6 Pesaje de rango múltiple ..................... 6 ....................6 NSPECCIÓN INICIAL...
  • Página 6 LAVES DE ERRORES B  T PÉNDICE IEMPOS DE ESPUESTA VELOCIDAD DE RANSMISIÓN E ......................40 MPRESIÓN C  C CAN ..............42 PÉNDICE ONEXIONES D  E ..........43 PÉNDICE SPECIFICACIONES ÉCNICAS Glosario de Términos Índice ii • Contenido M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 7 Nota: este manual describe todas las funciones disponibles en la balanza M1100. Por favor fíjese en que la balanza está provista de cerradura ajustable, que si está activada, impide al usuario cambiar ciertos parámetros de calibración y configuración. En este caso a lo mejor algunas funciones descritas no son aplicables a su balanza.
  • Página 8 IS-210 Gardabaer, Islandia; teléfono (+354)-563-8000, fax (+354)-563- 8001, a la atención de “Service Center”, correo electrónico [email protected] Información sobre garantía Marel hf. no garantiza ningún equipo que no se ha usado según las especificaciones. 4 • Introducción M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 9 Este manual de instrucciones se aplica a la balanza marina (M1100-U2) y la balanza en tierra (M1100-C2). Ambos tipos se manejan exactamente de la misma manera, excepto en cuanto al procedimiento de calibración marina (consulte la pág.
  • Página 10 Antes de utilizarla, inspeccione la balanza para ver si se ha dañado durante el transporte. Si la balanza se ha dañado, póngase en contacto con Marel hf. o su centro local de servicio de Marel inmediatamente. Instalar la balanza Antes de conectar la balanza, compruebe lo siguiente: •...
  • Página 11 Opciones de comunicación disponibles para la balanza M1100: • . La M1100 se ha diseñado especialmente para que se utilice en un entorno de red (CANopen). Cuando la balanza está conectada a este tipo de red, la red puede suministrar la energía.
  • Página 12 (KOH) en lugar de hidróxido de sodio (NaOH). Marel ha creado el detergente Frima fip 6 en colaboración con el fabricante de productos de limpieza islandés Frigg hf. Frima fip 6 es un detergente espumoso alcalino adecuado para el uso en todas las ramas de la industria alimentaria y especialmente creado para minimizar los efectos perjudiciales sobre el equipo de Marel de un entorno difícil de limpiar.
  • Página 13 Los compuestos amónicos cuaternarios son considerablemente más estables y se mantienen activos durante mucho más tiempo. Así, la ventaja de dejarlos en el equipo durante un período de tiempo prolongado es mucho mayor. Manual de Instrucciones La balanza M1100 • 9...
  • Página 14 Formación del personal Es fundamental que los empleados de limpieza recientemente contratados reciban una formación adecuada y que se les explique cuáles son las áreas de la máquina que resultan difíciles de limpiar. 10 • La balanza M1100 M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 15 Indicadores y Controles Fig. 1 Indicador M1100, visto frontal. Cubierta Indicador Over (Sobre peso) Placa de características Indicador de Unidad de Pesaje Máx2/Indicador Modo de Espera Teclado, flecha SCENDENTE Indicador de Empaquetado Teclado, tecla MENU Indicador de Clasificado Teclado, flecha...
  • Página 16 La desviación de una división se indica con dos luces simultáneas. Nota: debido a las restricciones locales en algunos mercados y las limitaciones causadas por la capacidad de la balanza, puede que no todas las unidades estén disponibles. 12 • La balanza M1100 M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 17 Las teclas de dirección se utilizan para seleccionar memorias de empaquetado y clasificado. También se utilizan para inscribir valores numéricos y seleccionar puntos del menú cuando la balanza está en Modo de Instalación. Fig. 10 Flecha , Flecha DOWN Manual de Instrucciones La balanza M1100 • 13...
  • Página 18 Si la puesta a cero automática está instalada (activando el interruptor de programa de ordenador, consulte la pág. 34), la balanza automáticamente busca pequeñas variaciones en el punto cero. La velocidad máxima de búsqueda es 0,5 divisiones por segundo. 14 • La balanza M1100 M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 19 Operación La balanza M1100 es muy fácil de manejar. La balanza tiene un máximo de quince memorias de empaquetado, cada una de las cuales se puede programar con la siguiente información: •...
  • Página 20 Consulte “Edición de memoria” en la pág. 28 para obtener más detalles. Calibración Marina La compensación de movimientos de la balanza marina M1100 se tiene que calibrar de vez en cuando para asegurar que los resultados del pesaje sean precisos y estables.
  • Página 21 Hay que calibrar la balanza en la puesta de marcha inicial. A partir de entonces la balanza emite una advertencia, el mensaje intermitente en el Visor de Disposición, siempre que se deba realizar la calibración. Fig. 15 Mensaje de calibración También se debe calibrar la balanza: •...
  • Página 22 Funciones Las siguientes secciones son un resumen de las funciones básicas de la M1100 que el usuario debería conocer: • la función Tara: normal, automática y preconfigurada • la función Cero • usar la opción de pesaje de rango múltiple •...
  • Página 23 Tara Normal Para introducir la Tara Ponga una bandeja (el peso de la tara) en la plataforma, y pulse la tecla TARE El indicador Net se enciende para mostrar que se está utilizando la tara y el Visor de Disposición muestra cero. Posteriormente, el peso neto en la plataforma se muestra en el Visor de Peso.
  • Página 24 Pulse por segunda vez la tecla para volver al Modo MENU Operativo. Para poder utilizar la función Tara predeterminada, el interruptor del software S12 debe estar situado en la posición ON. 20 • Operaciones básicas M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 25 Cero Para tomar un nuevo punto cero operacional Quite todo el peso de la plataforma Pulse la tecla ZERO El indicador Zero se enciende. Consejo • Si la tecla no funciona, puede que tenga que tomar ZERO un nuevo cero inicial apagando y encendiendo otra vez, o pulsando simultáneamente las teclas de dirección MENU .
  • Página 26 El indicador Steady se enciende con luz verde cuando el peso en la plataforma es estable. Puede ser que desee registrar el peso que está dentro de los límites (Accept) y es estable (Steady). El registro no se almacena en la balanza 22 • Operaciones básicas M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 27 en sí, sino que se envía mediante un puerto de comunicación a un PC distante o una impresora. Hay dos maneras de registrar el peso en la plataforma, de forma manual o automática. Para registrar peso manualmente Mire los indicadores Accept y Steady. Cuando se encienden los indicadores, pulse la tecla PRINT para registrar.
  • Página 28 2 = 200-300 g clase 3 = 100-200 g Puede especificar los límites del siguiente modo: = 400 g = 300 g = 200 g = 100 g hasta = 0. 24 • Operaciones básicas M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 29 Para registrar peso manualmente Mire el indicador Steady. Cuando el indicador se encienda, pulse la tecla PRINT para registrar. El mensaje (registro en proceso) aparece en el Visor de Disposición mientras el registro esté en proceso. Si intenta volver a registrar el mismo peso (doble registro), aparece intermitente en el visor.
  • Página 30 Seleccione la memoria y el método de clasificado ( Ponga una bandeja en la plataforma y ponga piezas en la bandeja, una por una. El clasificado inverso está activado mientras el peso neto en la plataforma sea positivo. 26 • Operaciones básicas M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 31 El número de clase para cada pieza aparece en el Visor de Disposición. Para dejar de utilizar el clasificado positivo ♦ Cambiar el método de clasificado: − al cambiar a una memoria que no tiene el clasificado positivo especificado como método de clasificado −...
  • Página 32 Seleccione una memoria mediante las teclas de dirección Pulse la tecla durante unos segundos. El primer MENU comando de edición disponible aparece en el Visor de Disposición. Seleccione el comando con las teclas de dirección 28 • Operaciones básicas M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 33 Siga las instrucciones para cada comando en las secciones siguientes. El Comando (Unidad de pesaje) Utilice el comando para introducir la unidad de pesaje: Seleccione una memoria mediante las teclas de dirección Pulse la tecla durante unos segundos. MENU Seleccione el comando con las teclas de dirección.
  • Página 34 Utilizar inferior Utilizar rango de pesaje inferior; capacidad inferior. Utilizar superior. Utilizar rango de pesaje superior; capacidad superior. Note: para editar una memoria, primero tiene que seleccionar la memoria que desea editar. 30 • Operaciones básicas M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 35 Para editar una memoria Seleccione una memoria mediante las teclas de dirección Pulse la tecla durante unos segundos El primer MENU comando de edición disponible aparece en el Visor de Disposición. Seleccione un comando con las teclas de dirección Siga las instrucciones para cada comando en las secciones siguientes.
  • Página 36 PRINT Pulse la tecla para volver a Modo de Edición MENU donde puede seleccionar uno de los otros comandos de clasificado. Pulse la tecla otra vez para volver al Modo MENU Operativo. 32 • Operaciones básicas M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 37 Funciones avanzadas Modo de Instalación El Modo de Instalación permite acceder a funciones más avanzadas de la balanza M1100, por ejemplo, varios comandos de servicio. Para introducir el Modo de Instalación ♦ Pulse simultáneamente las teclas ZERO TARE En el Visor de Peso aparecerá un mensaje, , que indica que debe introducir una contraseña (consulte “Contraseña”...
  • Página 38 Utilice este comando para poner los interruptores de aplicación Hay ocho interruptores de aplicación disponibles: • Puesta a cero (consulte “Tecla Zero” en la pág. 14) • Tara automática (“Tara Automática” en la pág. 19) • Registro automático 34 • Funciones avanzadas M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 39 Debido a restricciones locales en algunos mercados, los interruptores del 5 al 7 pueden no estar al alcance del usuario. Puede encontrar más información sobre los interruptores de aplicación en M1100 Packing & Grading Scale, Calibration Instruction (M1100 balanza empaquetadora & clasificadora, Instrucciones de Calibración).
  • Página 40 El Comando (CAN ID) Utilice este comando para ver y establecer el número de identificación CAN si la balanza M1100 se va a conectar a otro equipo mediante una conexión CAN: Seleccione el comando con las teclas de dirección y pulse para mostrar el ID actual en el Visor de Peso.
  • Página 41 Operación con batería Sobre la batería Se puede utilizar la balanza M1100 con batería . Se recomienda utilizar baterías alcalinas del tamaño D (IEC LR20). Pueden emplearse baterías recargables, aunque normalmente ello reducirá el tiempo de servicio. ¡ADVERTENCIA! Si se utilizan baterías recargables: •...
  • Página 42 (más de un par de meses). El indicador Máx2 situado en la parte inferior izquierda del indicador M1100 parpadea de forma intermitente cuando la balanza está en Modo de Espera.
  • Página 43 E-93 Cero inicial no válido Asegúrese de que la plataforma esté vacía Nota: si el error persiste póngase en contacto con Marel hf. o con su agente local de Marel para obtener asistencia. Manual de Instrucciones Apéndices • 39...
  • Página 44 = clave de ordenador(tipo, suma de control y número de secuencia) • Tiempo de respuesta y velocidad de transmisión: Las tablas siguientes muestran el tiempo de respuesta disponible para las balanzas M1100. 40 • Apéndices M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 45 Modo de Salida Impresión no continua Impresión conducida por sucesos Impresión de velocidad fija Impresión no continua • Impresión del comando ; ejemplo: M1100: U2-3.10 / CAL=2 / CON=2 App: 1000 0000 0000 0000 Cap: 15,000 kg Res: Single 5 kg...
  • Página 46 Apéndice C  Conexiones CAN La balanza M1100 ofrece la opción de conexión CAN a otros equipos. El uso de conexiones CAN se describe a continuación. Para ver el estado de la red CAN Pulse simultáneamente las teclas y la flecha UP...
  • Página 47 Fabricante: Marel hf. Tipo de Indicador: M1100-U2, balanza marina; 2 define la aplicación de programas. M1100-C2, balanza en tierra; 2 define la aplicación de programas. Cubierta Diseñado para tolerar agua; acero inoxidable AISI 316; el grado de protección supera IP67.
  • Página 48 Ejemplo: Máx1 = 3 kg, e = 1 g (rango inferior de pesaje, alta resolución) Máx2 = 6 kg, e = 2 g (rango superior de pesaje, baja resolución) 44 • Apéndices M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 49 Unidades métricas Unidades Avoirdupois Máx e =d Máx E =d Máx e =d 300 g 0.1 g (0.6 lb) 9.6 oz 0.005 oz Rango simple 600 g 0.2 g (1.5 lb) 24 oz 0.01 oz 1500 g 0.5 g 3 lb 0.001 lb 48 oz 0.02 oz...
  • Página 50 1 lb 4000 kg 1 kg 8000 lb 2 lb 6000 kg 1 kg 15000 lb 2 lb Dimensiones: Modelo xxxNx Modelo xxxSx Plataforma PL2010 Modelo xxxLx Plataforma PL2010 (modelo xxBLx con batería) 46 • Apéndices M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 51 Modelo xxxSx Plataforma PL3000 Modelo xxxLx Plataforma PL3000 (modelo xxBLx con batería) Modelo xxxSx Plataforma PL4000 Modelo xxxLx Plataforma PL4000 (modelo xxBLx con batería) Manual de Instrucciones Apéndices • 47...
  • Página 52 Tipo y modelo de M1100: U 2 P L 2 - 30 kg DK (M1100 U2PL2-30kg DK) Código de país opcional Unidad de pesaje opcional Rango de pesaje Plataforma 0 Ninguna 1 18 x 25 PL1xxx 2 25 x 30 PL2xxx...
  • Página 53 Utilizada para limitar el acceso no autorizado al Modo de Instalación donde se pueden cambiar los ajustes para la instalación de la balanza. Indicador Accept En el Indicador M1100. Se enciende con luz verde, si el peso en la plataforma está dentro de los límites fijados (sólo en Modo empaquetado).
  • Página 54 M1100 La balanza M1100 de Empaquetado & Clasificado de Marel, tipo marino o con base en tierra. Comandos de edición Utilizado para revisar los ajustes para las memorias de empaquetado o clasificado. Comandos de Modo de Instalación Utilizados para cambiar los ajustes de instalación para la balanza M1100.
  • Página 55 Un valor de tara fijo (véase Tara), especificado por el usuario. Visor de Disposición Un visor en la balanza M1100 que muestra la memoria de empaquetado o clasificado en uso. El Visor también se utiliza para mostrar comandos de configuración.
  • Página 56 52 • M1100, U2 & C2-3.3...
  • Página 57 Contraseña 34 Ingresar tara 19 Convenciones tipográficas 4 Inspección de daños 6 Cubierta 11 Interruptores de aplicación 34 Descripción de M1100 5 Límites de peso 15 Desecharse de batería 37 Limpieza, rutina diaria 8 Desinfectantes 9 Manual de Instrucciones Índice • 53...
  • Página 58 Zero indicador 11, 12, 27 Plataforma PL2000 5 Zero operativo 14 Print tecla 33 Puesta en cero 34 Puesta en marcha inicial de la balanza 16 Puesta en marcha inicial de M1100 15 54 • Índice M1100, U2 & C2-3.3...