Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Katzenklappe für Glasscheiben (Ref. 210)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Gattaiola con montaggio su vetro (Rif. 210)
Kattendeur voor Glazen Deuren (Ref. 210)
Klapka dla kota do montażu w drzwiach szklanych (ref. 210)
Dvířka pro Kočky Namontovaná do Skla (Ref. 210)
Üvegbe Szerelhető Macskaajtó (Ref. 210)
www.pet-mate.com
© PET MATE Ltd · Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only:
FITTING INSTRUCTIONS
Glass Fitting Cat Flap (Ref. 210)
DE
EINBAUANLEITUNG
FR
Chatière pour vitre (réf. 210)
ES
Gatera para Cristales (Ref. 210)
IT
NL
MONTAGE INSTRUCTIES
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
CZ
NÁVOD NA MONTÁŽ
HU
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
+44 (0)1932 700 001
Ani Mate · 104A Longview Street · Conroe · Texas 77301
N America (936) 760 4333
1029/0621
loading

Resumen de contenidos para CAT MATE 210

  • Página 1 Gattaiola con montaggio su vetro (Rif. 210) MONTAGE INSTRUCTIES Kattendeur voor Glazen Deuren (Ref. 210) INSTRUKCJA MONTAŻU Klapka dla kota do montażu w drzwiach szklanych (ref. 210) NÁVOD NA MONTÁŽ Dvířka pro Kočky Namontovaná do Skla (Ref. 210) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Página 2 223mm ”) FITTING INSTRUCTIONS Ø 223mm ”) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ø • Read all instructions before installing or using this product. 223mm • Register your purchase on-line at www.pet-mate.com (see guarantee). ”) • Do not allow children to play with this product. approx. • Inspect product regularly for correct operation and damage. Do not use if 125mm (5”) in doubt. • This product is designed for use with pets only, as described in these approx. instructions. 125mm (5”) • The locking system of this pet door is not intended as a security device. • This pet door is not a fire resistant door and must not be used where there approx. is a risk from fire spread. 125mm (5”) • The installer of this pet door is responsible for complying with all relevant building regulations.
  • Página 3 223mm ”) EINBAUANLEITUNG Ø 223mm ”) WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Ø • Bitte lesen Sie vor dem Einbau oder der Verwendung dieses Produkts 223mm sämtliche Anweisungen. ”) • Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.pet-mate.com (siehe approx. Garantie). 125mm (5”) • Lassen Sie keine Kinder mit diesem Produkt spielen. • Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf ordnungsgemäßen Betrieb und approx. mögliche Anzeichen von Beschädigung. Im Zweifelsfall soll es nicht 125mm (5”) verwendet werden. • Dieses Produkt ist nur geeignet zur Verwendung mit Haustieren und nur wie in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben. approx. 125mm (5”) • Das Verriegelungssystem dieser Haustiertür ist nicht zur Verwendung als Sicherheitsvorrichtung konzipiert. • Diese Haustiertür ist keine Brandschutztür und darf nicht verwendet werden, wo Gefahr zur Brandausbreitung besteht.
  • Página 4 223mm ”) INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ø 223mm ”) IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE Ø • Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’installer ou 223mm d’utiliser ce produit. ”) • Enregistrez votre achat en ligne à l’adresse www.pet-mate.com (voir la approx. garantie). 125mm (5”) • Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit. • Inspectez régulièrement le produit pour vous qu’il fonctionne correctement approx. et qu’il n’est pas endommagé. Ne l’utilisez pas en cas de doute. 125mm (5”) • Ce produit est conçu pour être uniquement utilisé avec les animaux de compagnie, comme décrit dans ces instructions. • Le système de verrouillage de cette porte/chatière n’est pas censé être un approx. 125mm (5”) dispositif de sécurité.
  • Página 5 223mm ”) INSTRUCCIONES DE AJUSTE Ø 223mm ”) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Ø • Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este producto. 223mm • Registre su compra en línea en www.pet-mate.com (consulte la garantía). ”) • No permita jugar a los niños con este producto. approx. • Inspeccione el producto regularmente para observar que funciona 125mm (5”) correctamente y no hay daños. No lo utilice si tiene dudas. • Este producto se ha diseñado para el uso con mascotas exclusivamente, approx. como se describe en estas instrucciones. 125mm (5”) • El sistema de cierre de esta gatera no se ha diseñado como dispositivo de seguridad. approx. • Esta gatera no es resistente al fuego y no se deberá utilizar en lugares 125mm (5”) donde exista el riesgo de propagación de fuego.
  • Página 6 223mm ”) ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Ø 223mm ”) INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Ø • Leggere tutte le istruzioni prima di installare o utilizzare questo prodotto. 223mm • Registrare l’acquisto online su www.pet-mate.com (vedere la garanzia). ”) • Non permettere ai bambini di giocare con questo prodotto. approx. • Ispezionare regolarmente il prodotto per verificarne il corretto 125mm (5”) funzionamento o la presenza di danni. Non utilizzare in caso di dubbi. • Questo prodotto è progettato per l’utilizzo esclusivo da parte di animali approx. domestici, come descritto in queste istruzioni. 125mm (5”) • Il sistema di chiusura di questa porta per animali domestici non è pensato per essere usato come dispositivo di sicurezza. approx. • Questa porta per animali domestici non è resistente al fuoco e non deve 125mm (5”) essere utilizzata laddove vi sia il rischio di propagazione di incendi.
  • Página 7 223mm ”) MONTAGE INSTRUCTIES Ø 223mm ”) BELANGRIJK! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Ø • Lees alle instructies voor of bij het gebruik van dit product. 223mm • Registreer uw aankoop online bij www.pet-mate.com (zie garantie). ”) • Kinderen niet met dit product laten spelen. approx. • Inspecteer het product regelmatig op correcte werking en eventuele 125mm (5”) beschadiging. Bij twijfel niet gebruiken. • Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik met huisdieren, zoals approx. beschreven in deze instructies. 125mm (5”) • Het sluitsysteem van dit huisdierendeur is niet bedoeld als beveiliging. • Dit huisdierendeur is niet brandwerend en mag niet worden gebruikt als er approx. risico bestaat van branduitbreiding. 125mm (5”) • Bij de installatie van dit huisdierendeur is men verantwoordelijk voor de naleving van alle relevante bouwvoorschriften.
  • Página 8 223mm ”) INSTRUKCJA MONTAŻU Ø 223mm ”) WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Ø • Przed instalowaniem i użytkowaniem produktu należy przeczytać 223mm wszystkie instrukcje. ”) • Zarejestrować zakup na stronie internetowej www.pet-mate.com approx. (zob. gwarancja). 125mm (5”) • Nie pozwalać dzieciom na zabawę niniejszym produktem. • Regularnie sprawdzać produkt pod kątem prawidłowego działania i approx. uszkodzeń – w razie wątpliwości nie używać. 125mm (5”) • Niniejszy produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie dla zwierząt domowych, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. • System zamykania drzwiczek dla zwierząt nie służy jako urządzenie approx. 125mm (5”) zabezpieczające.
  • Página 9 223mm ”) NÁVOD NA MONTÁŽ Ø 223mm ”) DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Ø • Před instalací nebo použitím tohoto výrobku si prostudujte všechny pokyny. 223mm • Svůj nákup zaregistrujte on-line na www.pet-mate.com (viz záruka). ”) • Nedovolte, aby si s tímto výrobkem hrály děti. approx. • Pravidelně kontrolujte, že výrobek správně funguje a že není poškozen. 125mm (5”) V případě pochyb jej nepoužívejte. • Tento výrobek je pouze pro použítí domácími mazlíčky, jak je popsáno v approx. těchto pokynech. 125mm (5”) • Zamykací systém u těchto dvířek pro domácí mazlíčky neslouží jako bezpečnostní zařízení. approx. • Tato dvířka pro domácí mazlíčky nejsou ohnivzdorná a nesmějí se použít v 125mm (5”) případě, kde by hrozilo rozšíření požáru.
  • Página 10 223mm ”) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Ø 223mm ”) FONTOS BIZTONSÁGI INSTRUCIÓK Ø • Olvassa el az instrukciókat mielőtt összeszereli vagy használja a terméket. 223mm • Regisztrálja a terméket a www.pet-mate.com honlapon (ld. garancia). ”) • Ne engedje, hogy gyerekek játsszanak a termékkel. approx. • Redszeresen ellenőrizze a terméket, hogy megfelelően működik-e és 125mm (5”) nincsenek-e rajta sérülések. Ha kétségei lennének, ne használja. • Ez a termék kisállatokkal való, ezen használati utasításnak megfelelő approx. használatra készült. 125mm (5”) • A macskaajtó zárrendszer használata nem számít biztonsági eszköznek. • Ez a macskaajtó nem tűzbiztos, és nem használható olyan helyen, ahol tűz approx. terjedésének fennáll a kockázata. 125mm (5”) • A macskaajtó beszerelőjének a felelőssége, hogy minden vonatkozó építési szabályozásnak megfeleljen.
  • Página 11 Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase, subject to the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com within 14 days of purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your purchase with copy of receipt along with your name and address.) In the event of a fault developing contact Pet Mate customer services for a returns authorisation number. The guarantee is limited to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any defective item will be repaired or replaced free of charge at the manufacturer’s discretion, provided that the defect has not been caused by neglect, misuse or normal wear and tear. Your statutory rights are not affected. GUARANTIE Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum, unter der Voraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com innerhalb von 14 Tagen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang haben, senden Sie uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres Namens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate, damit wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln können. Die Garantie ist auf Mängel beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht durch ein Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung oder normale Abnutzung verursacht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen. GARANTIE Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d’achat, sous réserve d’enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant l’achat. (Si vous n’avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie du reçu, accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais fonctionnement, contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d’autorisation de retour. Les articles défectueux seront remplacés ou réparés gratuitement à la discrétion du fabricant, sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d’un usage inadapté ou abusif ou d’une usure normale. Ces conditions n’affectent pas vos droits statutaires. GARANTÍA Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante los 14 días posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor, envíe los detalles de su compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de producirse un fallo, póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de autorización de devolución. La garantía se limita a aquellos fallos que se produzcan como consecuencia de materiales o fabricación defectuosos. Todo artículo defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y cuando el defecto no haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgaste normales. Sus derechos estatutarios no resultarán afectados. GARANZIA Pet Mate Ltd. garantisce il prodotto per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto, previa registrazione dei dati di acquisto sul nostro sito web www.pet-mate.com entro 14 giorni dall’acquisto stesso. (Se non si ha accesso a un computer inviare i dati di acquisto e una copia dello scontrino, oltre al proprio nome e indirizzo). Qualora si verificasse un guasto contattare il servizio clienti Pet Mate e richiedere un numero di autorizzazione per la restituzione. La garanzia è limitata a qualsiasi difetto derivante da materiali o fabbricazione difettosi. Eventuali articoli difettosi verranno riparati o sostituiti gratuitamente a discrezione del produttore, a condizione che il difetto non sia stato causato da negligenza, uso improprio o normale usura. Ciò non influisce sui diritti legali dell’acquirente. GARANTIE Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk vande registratie binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-mate.com. (Als u geen toegang tot een computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw koopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan contact op met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge van materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling van de fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw vastgelegde rechten. GWARANCJA Pet Mate Ltd. udziela gwarancji na produkt na okres 3 lat od daty zakupu, pod warunkiem zarejestrowania przez użytkownika danych zakupu na naszej stronie internetowej www.pet-mate.com w ciągu 14 dni od daty zakupu. (Jeżeli użytkownik nie ma dostępu do komputera, prosimy o przesłanie nam danych zakupu wraz z kopią dowodu...