Página 1
MYGRILL LEGEND ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet NL.
Página 4
Español (Traducido de instrucciones originales) MODO DE EMPLEO SANDWICHERA MYGRILL LEGEND NOTAS PREVIAS AL USO • Asegúrese de que se ha retirado todo el embalaje del DESCRIPCIÓN producto. • Lea atentamente el folleto "Consejos de seguridad y advertencias" antes de utilizarlo por primera vez.
Página 5
CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL APARATO • Desenchufe el aparato de la red eléctrica. • Deje enfriar. • Limpie el aparato. ASA DE TRANSPORTE • Este aparato dispone de un asa en la parte superior del cuerpo, lo que facilita su cómodo transporte. LIMPIEZA •...
Página 6
English (Original instructions) INSTRUCTIONS FOR USE SANDWICH MAKER MYGRILL LEGEND BEFORE USE • Make sure that all product’s packaging has been DESCRIPTION removed. Handle • Please read the “Safety advice and warnings” booklet carefully before first use. Ready pilot light •...
Página 7
CARRY HANDLE • This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation CLEANING • Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. • Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry it.
Página 8
Français (Traduit des instructions originales) PRESSE-SANDWICHS • Ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance s'il n'est pas utilisé. Cela permet d'économiser de l'énergie et MYGRILL LEGEND de prolonger la durée de vie de l'appareil. DESCRIPTION MODE D'EMPLOI Poignée Voyant de réchauffement AVANT L'UTILISATION Voyant d’allumage...
Página 9
UNE FOIS L'UTILISATION DE L'APPAREIL TERMINÉE • Débranchez l'appareil du réseau électrique. • Laissez refroidir. • Nettoyez l'appareil. POIGNÉE DE TRANSPORT • Cet appareil est doté d'une poignée sur la partie supérieure du corps, ce qui facilite son transport. NETTOYAGE •...
Página 10
Português (Traduzido das instruções originais) SANDUICHEIRA • Nunca deixe o aparelho ligado e desacompanhado se não estiver a ser utilizado. Isto poupa energia e prolonga MYGRILL LEGEND a vida útil do aparelho. DESCRIÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Luz-piloto verde de aquecimento ANTES DA UTILIZAÇÃO...
Página 11
• Para voltar à posição de 90º, basta empurrar a asa na direção oposta. UMA VEZ TERMINADA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO • Desligue o aparelho da rede eléctrica. • Deixe arrefecer. • Limpe o aparelho. ASA DE TRANSPORTE • Este aparelho tem uma asa na parte superior do corpo, o que facilita o transporte confortável.
Página 12
Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) TOSTIERA • Non lasciare mai l'apparecchio collegato e incustodito se non viene utilizzato. In questo modo si risparmia energia MYGRILL LEGEND e si prolunga la vita dell'apparecchio. DESCRIZIONE ISTRUZIONI PER L'USO Maniglia Spia indicante riscaldamento...
Página 13
AL TERMINE DELL'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. • Lasciare raffreddare. • Pulire l'apparecchio. MANIGLIA DI TRASPORTO • Questo apparecchio è dotato di una maniglia sulla parte superiore del corpo, che ne facilita il trasporto. PULIZIA • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia.
Página 14
Català (Traduït d’instruccions originals) INSTRUCCIONS D'ÚS SANDWICHERA MYGRILL LEGEND ABANS DEL SEU ÚS • Assegureu-vos que tots els embalatges dels productes DESCRIPCIÓ s'han retirat. Nansa • Si us plau, llegiu atentament el fullet "Consells i advertències de seguretat" abans del primer ús.
Página 15
UN COP HÀGIU ACABAT D'UTILITZAR L'APARELL • Desendolleu l'aparell de la xarxa. • Deixeu-lo refredar. • Netegeu l'aparell. NANSA DE TRANSPORT • Aquest aparell té una nansa a la part superior del cos, que facilita el transport còmode. NETEJA • Desconnecteu l'aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de realitzar qualsevol tasca de neteja.
Página 16
Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) SANDWICH-MACHER • Lassen Sie das Gerät niemals angeschlossen und unbeaufsichtigt, wenn es nicht in Gebrauch ist. Das spart MYGRILL LEGEND Energie und verlängert die Lebensdauer des Geräts. BESCHREIBUNG ANWEISUNGEN FÜR DEN Handgriff GEBRAUCH Kontrollleuchte bereit Zündflamme anschließen VOR DEM GEBRAUCH 180º Hebel • Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungen des Heizplatte Produkts entfernt worden sind. • Bitte lesen Sie die Broschüre "Sicherheitshinweise und Scharnier für: Verriegelung / Entriegelung / Höhe der oberen Platte Warnungen" vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch.
Página 17
VERWENDUNG ALS OFFENER GRILL • Die obere Platte und die untere Platte können so ausgerichtet werden, dass eine große Kochfläche entsteht. • Halten Sie den Griff mit der einen Hand und bewegen Sie mit der anderen Hand den Hebel (D) in die 180°-Position und drücken Sie den Griff zurück in die 180°-Position. • Um in die 90º-Position zurückzukehren, drücken Sie den Griff einfach in die entgegengesetzte Richtung. WENN SIE DAS GERÄT NICHT MEHR BENUTZEN • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. • Abkühlen lassen. • Reinigen Sie das Gerät. TRAGEGRIFF • Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Körpers, der einen bequemen Transport ermöglicht. REINIGUNG • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es dann ab. •...
Página 18
Nederlans (Vertaald van de originele instructies) GEBRUIKSAANWIJZING SANDWICH MAKER MYGRILL LEGEND VOOR GEBRUIK • Zorg ervoor dat alle verpakkingen van het product zijn BESCHRIJVING verwijderd. Handgreep • Lees het boekje "Veiligheidsaanbevelingen en waarschuwingen" zorgvuldig door voor het eerste gebruik. Waakvlam gereed •...
Página 19
ALS U KLAAR BENT MET HET APPARAAT • Haal de stekker uit het stopcontact. • Laat afkoelen. • Maak het apparaat schoon. HANDVAT • Dit toestel heeft een handvat op het bovenste gedeelte van het lichaam, wat een comfortabel transport vergemakkelijkt.
Página 20
Româna (Translat din instrucțiunile originale) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE SANDWICH MAKER MYGRILL LEGEND ÎNAINTE DE UTILIZARE • Asigurați-vă că toate ambalajele produsului au fost DESCRIERE îndepărtate. Mâner • Vă rugăm să citiți cu atenție broșura "Sfaturi de siguranță și avertismente" înainte de prima utilizare. Pregătiți lumina pilotă • Înainte de a utiliza produsul pentru prima dată, curățați Conectați lumina pilotă părțile care vor intra în contact cu alimentele în modul Pârghie 180º descris în secțiunea "Curățare". Placă de încălzire • Unele părți ale aparatului au fost ușor unse. În Balama pentru: Înălțime de blocare / deblocare / consecință, la prima utilizare a aparatului, este posibil placă superioară să se detecteze un fum ușor. După o perioadă scurtă de timp, acest fum va dispărea. Tavă de colectare a grăsimilor • Pentru a elimina mirosul degajat de aparat la prima utilizare, se recomandă ca acesta să fie pornit la putere În cazul în care modelul aparatului dumneavoastră nu maximă timp de 5 minute, fără alimente, într-o încăpere...
Página 21
DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL • Deconectați aparatul de la rețeaua electrică. • Se lasă să se răcească. • Curățați aparatul. MÂNER DE TRANSPORT • Acest aparat are un mâner în partea superioară a corpului, ceea ce facilitează transportul confortabil. CURĂȚARE • Deconectați aparatul de la rețea și lăsați-l să se răcească înainte de a întreprinde orice operațiune de curățare. • Curățați echipamentul cu o cârpă umedă cu câteva picături de detergent și apoi uscați-l. • Nu utilizați solvenți sau produse cu un pH acid sau bazic, cum ar fi înălbitorul, sau produse abrazive pentru curățarea aparatului. • Nu scufundați aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu îl puneți sub un robinet care curge. • Este recomandabil să curățați aparatul în mod regulat și să îndepărtați orice resturi de alimente. • În cazul în care aparatul nu se află într-o stare bună de curățenie, suprafața acestuia se poate degrada și poate afecta inexorabil durata de viață utilă a aparatului și ar putea deveni nesigur pentru utilizare.
Página 22
Polski (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) TOSTOWNICA • Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podłączonego i bez nadzoru, jeśli nie jest używane. Dzięki temu oszczędza MYGRILL LEGEND się energię i przedłuża żywotność urządzenia. OPIS INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Uchwyt Gotowa lampka kontrolna PRZED UŻYCIEM Podłącz lampkę kontrolną • Upewnij się, że wszystkie opakowania produktu zostały usunięte. Dźwignia 180º • Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać Płyta grzejna broszurę "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". Zawias do: Blokada / odblokowanie / wysokość • Przed pierwszym użyciem produktu należy wyczyścić płyty górnej części, które będą miały kontakt z żywnością w sposób Taca do zbierania tłuszczu opisany w rozdziale "Czyszczenie". • Niektóre części urządzenia zostały lekko natłuszczone. W Jeśli model urządzenia nie jest wyposażony w opisane związku z tym przy pierwszym użyciu urządzenia może powyżej akcesoria, można je również zakupić oddzielnie w zostać wykryty lekki dym. Po krótkim czasie ten dym dziale pomocy technicznej.
Página 23
• Aby powrócić do pozycji 90º, wystarczy nacisnąć uchwyt w przeciwnym kierunku. PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA • Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. • Pozostawić do ostygnięcia. • Wyczyść urządzenie. UCHWYT DO PRZENOSZENIA • Urządzenie posiada uchwyt w górnej części korpusu, co ułatwia wygodny transport. CZYSZCZENIE • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci i pozostawić je do ostygnięcia. • Wyczyść sprzęt wilgotną szmatką z kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń, a następnie wysusz. • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać rozpuszczalników ani produktów o kwaśnym lub zasadowym pH, takich jak wybielacze, ani produktów ściernych. • Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy ani umieszczać go pod bieżącym kranem. • Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie resztek jedzenia. • Jeśli urządzenie nie jest w dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może ulec degradacji i nieubłaganie wpłynąć na długość okresu użytkowania urządzenia, a także może stać się niebezpieczne w użytkowaniu.
Página 24
българск (Превод на извършените инструкции) ПРОИЗВОДИТЕЛ НА САНДВИЧИ • Никога не оставяйте уреда свързан и без надзор, ако не се използва. Това спестява енергия и удължава MYGRILL LEGEND живота на уреда. ОПИСАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Дръжка Готова пилотна светлина ПРЕДИ УПОТРЕБА Свържете пилотната светлина • Уверете се, че всички опаковки на продукта са отстранени. 180º лост • Моля, прочетете внимателно брошурата "Съвети Нагревателна плоча и предупреждения за безопасност" преди първата Панти за: Височина на заключване / отключване употреба. / горна плоча • Преди да използвате продукта за първи път, Тава за събиране на мазнини почистете частите, които ще бъдат в контакт с храна, по начина, описан в раздел "Почистване". Ако моделът на вашия уред не разполага с описаните • Някои части на уреда са леко смазани. Поради това по-горе аксесоари, те могат да бъдат закупени отделно...
Página 25
• С едната си ръка върху дръжката преместете лоста (D) в положение 180º и натиснете дръжката обратно в положение 180º. • За да се върнете в положение 90º, просто натиснете дръжката в обратна посока. СЛЕД КАТО ПРИКЛЮЧИТЕ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА УРЕДА • Изключете уреда от електрическата мрежа. • Оставете да се охлади. • Почистете уреда. ДРЪЖКА ЗА НОСЕНЕ • Този уред има дръжка в горната част на тялото, което улеснява удобното му транспортиране. ПОЧИСТВАНЕ • Изключете уреда от електрическата мрежа и го оставете да изстине, преди да започнете почистване. • Почистете оборудването с влажна кърпа с няколко капки течност за миене на съдове и след това го подсушете. • Не използвайте разтворители или продукти с киселинно или основно pH, като белина, или абразивни продукти за почистване на уреда. • Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течащ кран.
Página 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) SANDWICH MAKER • Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη και αφύλακτη αν δεν χρησιμοποιείται. Αυτό εξοικονομεί ενέργεια και MYGRILL LEGEND παρατείνει τη διάρκεια ζωής της συσκευής. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΉΣ Λαβή Έτοιμη φωτεινή ένδειξη πιλότου ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΉ ΧΡΉΣΉ Συνδέστε την λυχνία πιλότου • Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί όλη η συσκευασία του προϊόντος. Μοχλός 180º • Διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο "Συμβουλές Πλάκα θέρμανσης ασφαλείας και προειδοποιήσεις" πριν από την πρώτη Μεντεσές για: Κλείδωμα / Ξεκλείδωμα / ύψος άνω χρήση. πλάκας • Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, Δίσκος συλλογής λίπους καθαρίστε τα μέρη που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα με τον τρόπο που περιγράφεται στην ενότητα "Καθαρισμός". Εάν το μοντέλο της συσκευής σας δεν διαθέτει τα εξαρτήματα που περιγράφονται παραπάνω, μπορείτε • Ορισμένα μέρη της συσκευής έχουν λιπανθεί ελαφρά.
Página 27
ΧΡΉΣΉ ΩΣ ΑΝΟΙΧΤΉ ΣΧΑΡΑ • Η επάνω πλάκα και η κάτω πλάκα μπορούν να ευθυγραμμιστούν για να δημιουργήσουν μια μεγάλη επιφάνεια μαγειρέματος. • Με το ένα χέρι στη λαβή, χρησιμοποιήστε το άλλο για να μετακινήσετε το μοχλό (D) στη θέση 180º και σπρώξτε τη λαβή πίσω στη θέση 180º. • Για να επιστρέψετε στη θέση 90º, απλώς σπρώξτε τη λαβή προς την αντίθετη κατεύθυνση. ΜΟΛΙΣ ΤΕΛΕΙΩΣΕΤΕ ΤΉ ΧΡΉΣΉ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ • Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. • Αφήστε το να κρυώσει. • Καθαρίστε τη συσκευή. ΛΑΒΉ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ • Αυτή η συσκευή διαθέτει λαβή στο επάνω μέρος του σώματος, η οποία διευκολύνει την άνετη μεταφορά. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο και αφήστε την να κρυώσει πριν προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού. • Καθαρίστε τον εξοπλισμό με ένα υγρό πανί με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και, στη συνέχεια, στεγνώστε τον.
Página 28
Русский (Перевод оригинальной инструкции) МАСТЕР ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ СЭНДВИЧЕЙ • Не храните и не транспортируйте прибор, если он еще горячий. MYGRILL LEGEND • Никогда не оставляйте подключенный прибор без ОПИСАНИЕ присмотра, если он не используется. Это позволяет экономить энергию и продлевает срок службы Ручка прибора. Готовность пилотной лампы Подключите пилотную лампу ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Рычаг 180º ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Нагревательная пластина • Убедитесь, что с изделия снята вся упаковка. Петля для: Блокировка / разблокировка / высота • Перед первым использованием внимательно верхней пластины прочитайте буклет "Советы и предупреждения по Поддон для сбора жира технике безопасности". • Перед первым использованием прибора очистите Если модель вашего прибора не имеет описанных детали, которые будут соприкасаться с пищей, выше принадлежностей, их можно приобрести...
Página 29
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОТКРЫТОГО ГРИЛЯ • Верхняя и нижняя пластины могут быть выровнены для создания большой варочной поверхности. • Держа одну руку на рукоятке, другой рукой переведите рычаг (D) в положение 180º и верните рукоятку в положение 180º. • Чтобы вернуться в положение 90º, просто нажмите на рукоятку в противоположном направлении. ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА • Отключите прибор от электросети. • Дайте остыть. • Очистите прибор. РУЧКА ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ • Этот прибор имеет ручку в верхней части корпуса, что способствует удобной транспортировке. ОЧИСТКА • Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть, прежде чем приступать к чистке. • Очистите оборудование влажной тканью с несколькими каплями моющего средства, а затем вытрите его насухо. • Не используйте для чистки прибора растворители или средства с кислотным или основным pH, такие как...
Página 30
Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) BRUGSANVISNING SANDWICH-MAGER MYGRILL LEGEND FØR BRUG • Sørg for, at al produktets emballage er fjernet. BESKRIVELSE • Læs venligst hæftet "Sikkerhedsanvisninger og advarsler" Håndtag omhyggeligt før første brug. Klar pilotlampe • Før du bruger produktet første gang, skal du rengøre de dele, der kommer i kontakt med fødevarer, på...
Página 31
BÆREHÅNDTAG • Dette apparat har et håndtag på den øverste del af kroppen, hvilket gør det lettere at transportere det komfortabelt. RENGØRING • Afbryd apparatet fra stikkontakten, og lad det køle af, før du udfører rengøringsopgaver. • Rengør udstyret med en fugtig klud med et par dråber opvaskemiddel, og tør det derefter.
Página 32
Norks (Oversatt av originale instruksjonen) INSTRUKSJONER FOR BRUK SMØRBRØDLAGER MYGRILL LEGEND FØR BRUK • Sørg for at alle produktenes emballasje er fjernet. BESKRIVELSE • Vennligst les "Sikkerhetsråd og advarsler"-heftet nøye før Håndtak første gangs bruk. Klar pilotlys • Før du bruker produktet for første gang, rengjør delene som kommer i kontakt med maten på...
Página 33
RENGJØRING • Koble apparatet fra strømnettet og la det avkjøles før du utfører noen rengjøringsoppgaver. • Rengjør utstyret med en fuktig klut med noen dråper oppvaskmiddel og tørk det deretter. • Ikke bruk løsemidler eller produkter med sur eller base pH, for eksempel blekemiddel, eller skuremidler til rengjøring av apparatet.
Página 34
Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) BRUKSANVISNINGAR SANDWICH-MAKARE MYGRILL LEGEND FÖRE ANVÄNDNING • Se till att alla förpackningar har tagits bort. BESKRIVNING • Läs häftet "Säkerhetsanvisningar och varningar" noggrant Handtag före första användningen. Klar pilotlampa • Innan du använder produkten för första gången ska du rengöra de delar som kommer i kontakt med livsmedel på...
Página 35
BÄRHANDTAG • Den här apparaten har ett handtag på den övre delen av kroppen, vilket underlättar bekväm transport. RENGÖRING • Koppla bort apparaten från elnätet och låt den svalna innan du påbörjar någon rengöring. • Rengör utrustningen med en fuktig trasa med några droppar diskmedel och torka den sedan.
Página 36
Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTTÖOHJEET SANDWICHIN TEKIJÄ MYGRILL LEGEND ENNEN KÄYTTÖÄ • Varmista, että kaikki tuotteen pakkaukset on poistettu. KUVAUS • Lue "Turvallisuusohjeet ja varoitukset" -kirjanen Kahva huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Valmis sytytysvalo • Ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa puhdista osat,...
Página 37
KANTOKAHVA • Tässä laitteessa on kahva rungon yläosassa, mikä helpottaa mukavaa kuljetusta. PUHDISTUS • Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistustöitä. • Puhdista laite kostealla liinalla, johon on lisätty muutama tippa pesuainetta, ja kuivaa se sitten. • Älä käytä laitteen puhdistamiseen liuottimia tai tuotteita, joiden pH-arvo on hapan tai emäksinen, kuten valkaisuaineita tai hankaavia tuotteita.
Página 38
Turkin (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) KULLANIM TALIMATLARI SANDVİÇ MAKİNESİ MYGRILL LEGEND KULLANMADAN ÖNCE • Tüm ürünlerin ambalajlarının çıkarıldığından emin olun. AÇIKLAMA • Lütfen ilk kullanımdan önce “Güvenlik önerileri ve Halletmek uyarılar” kitapçığını dikkatlice okuyunuz. Hazır pilot ışığı • Ürünü ilk kez kullanmadan önce, gıda ile temas edecek parçaları «Temizlik» bölümünde anlatıldığı gibi Pilot ışığı bağlayın temizleyiniz. 180º kol • Cihazın bazı parçaları hafifçe yağlanmıştır. Sonuç olarak, Isıtma tabağı cihaz ilk kez kullanıldığında hafif bir duman algılanabilir. Menteşe: Kilitle / Kilidi Aç / üst plaka yüksekliği Kısa bir süre sonra bu duman kaybolacaktır. Yağ toplama tepsisi • İlk kullanımda cihazın yaydığı kokunun giderilmesi için, iyi havalandırılan bir odada, yemek verilmeden 5 dakika tam güçte çalıştırılması tavsiye edilir. Eğer cihazınızın modeli yukarıda belirtilen aksesuarlara sahip değilse Teknik Servisten ayrı olarak da satın KULLANMAK alınabilir. • Fişi prize takmadan önce besleme kablosunu tamamen uzatın.
Página 39
TAŞIMA KOLU • Bu cihazın gövdesinin üst kısmında rahat taşımayı kolaylaştıran bir kulp bulunmaktadır. TEMIZLIK • Herhangi bir temizlik işlemine başlamadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesin ve soğumasını bekleyin. • Ekipmanı nemli bir bezle birkaç damla bulaşık deterjanı ile temizleyin ve ardından kurulayın. • Cihazı temizlemek için ağartıcı veya aşındırıcı ürünler gibi asit veya baz pH değerine sahip solventler veya ürünler kullanmayın. • Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın veya akan suyun altına koymayın. • Cihazı düzenli olarak temizlemeniz ve yiyecek artıklarını temizlemeniz önerilir. • Cihaz temizlik açısından iyi durumda değilse, yüzeyi bozulabilir ve cihazın kullanım ömrünü kaçınılmaz olarak etkileyebilir ve kullanımı güvensiz hale gelebilir.
Página 40
ניקוי נתק את המכשיר מהחשמל ואפשר לו להתקרר לפני ביצוע כל .משימת ניקוי נקו את הציוד עם מטלית לחה עם כמה טיפות של נוזל כביסה .ולאחר מכן יבש אותו , בסיסpH אין להשתמש בממיסים או במוצרים בעלי חומצה או ...
Página 41
)ע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות אנא קרא בעיון את חוברת "עצות ואזהרות בטיחות" לפני מכין כריכים .השימוש הראשון MYGRILL LEGEND לפני השימוש במוצר בפעם הראשונה, נקה את החלקים שיבואו תיאור . "במגע עם מזון באופן המתואר בסעיף "ניקוי...
Página 42
للتخلص من ال ر ائحة املنبعثة من الجهاز عند استخدامه ألول مرة ، يوىص بتشغيله صانع ساندويتش .بكامل طاقته ملدة 5 دقائق بدون طعام يف غرفة جيدة التهوية MYGRILL LEGEND يستخدم وصف .قم مبد سلك الطاقة متا م ً ا قبل توصيله...