Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fireball
Feuerschale
Fire bowl
Cuenco de fuego
Bol à feu
Braciere
10034933
loading

Resumen de contenidos para Blumfeldt Fireball 10034933

  • Página 1 Fireball Feuerschale Fire bowl Cuenco de fuego Bol à feu Braciere 10034933...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Página 4 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Die Feuerschale ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerschale ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Página 5 VORSICHT! VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER WIEDERANZÜNDEN!
  • Página 6 EINZELTEILE Schürhaken Regenschutz Kohlegitter Ascheschale Feuerschale Beine / Ständer...
  • Página 7 ZUSAMMENBAU Setzen Sie die Schale auf den Legen Sie das Kohlegitter und die Ständer, indem Sie das Loch in der Ascheschale in die Feuerschale. Schale am Beinstift ausrichten. Beide Teile sollten locker durch den Stift fixiert sein. Die kleinen Löcher in der Feuerschale dienen als Abflusslöcher.
  • Página 8 Position der Schale von horizontal (A) auf vertikal (B) ändern Drehen Sie die Schale um den Stift. Ansicht von unten...
  • Página 9 BENUTZUNG Feuer entzünden Stellen Sie sicher, dass die Feuerschale auf einem festen, flachen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren Gegenständen, aufgestellt ist. Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des Feuerschalenbodens. Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in die Feuerschale sondern immer auf das Papier bzw.
  • Página 10 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerschale vollständig abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen. Die Feuerschale auf Schäden untersuchen Überprüfen Sie die Feuerschale regelmäßig auf Schäden, um die Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
  • Página 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 12 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This fire bowl is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. • This fire bowl is not for commercial use. •...
  • Página 13 CAUTION! DO NOT USE SPIRIT OR PETROL FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING!
  • Página 14 PARTS Poker Rain protection Coal grid Ash tray Fire bowl Legs / stand...
  • Página 15 ASSEMBLY Place the bowl on the stand by Place the coal grid and the ash tray aligning the hole in the bowl with the in the fire bowl. Both parts should be leg pin. loosely fixed by the pin. The small holes in the fire bowl serve as drainage holes.
  • Página 16 Change the position of the tray from horizontal (A) to vertical (B) Turn the bowl around the pin. Bottom view...
  • Página 17 OPERATION Ignite Fire Make sure that the fire bowl is placed on a firm, flat, level and heat- resistant surface away from flammable objects. Place paper or dry firewood in the middle of the fire tray base. Note: Do not place fuel directly in the fire bowl but always on the paper or the firewood.
  • Página 18 CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the fire bowl to cool completely before inspecting or cleaning it for damage. Inspect the fire bowl for damage Check the fire bowl regularly for damage to ensure product safety and a longer service life.
  • Página 19 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Peligro de asfixia! El cuenco de fuego está destinado a ser usado sólo en el exterior. No debe ser usado en edificios, garajes u otras áreas cerradas. Pueden formarse vapores tóxicos que pueden causar asfixia. • El cuenco de fuego no es adecuado para fines comerciales.
  • Página 21 ATENCIÓN! ¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCEDER LA CHIMENEA!
  • Página 22 PIEZAS INDIVIDUALES Póker Protección contra la lluvia Rejilla de carbón Cenicero Tazón de fuego Patas / soporte...
  • Página 23 MONTAJE Coloque el brasero sobre las patas Coloca la rejilla de carbón y el alineando el orificio del brasero con cenicero en el tazón del fuego. la espiga de la pata. Ambas partes deben estar sueltas por el pasador. El pequeño orificio en el brasero funciona como orificio de drenaje.
  • Página 24 Cambiar la posición del brasero de horizontal (A) a vertical (B) Gire el brasero alrededor de la espiga. Vista desde abajo...
  • Página 25 Encender el fuego Asegúrate de que el cuenco de fuego se coloca sobre una superficie firme, plana, uniforme y resistente al calor, lejos de objetos inflamables. Coloca papel o leña seca en el centro de la base del cuenco de fuego. Nota: No coloque el combustible directamente en el recipiente del fuego, sino siempre sobre el papel o la leña.
  • Página 26 LIMPIEZA Y CUIDADO ATENCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Deje que el cuenco de fuego se enfríe completamente antes de inspeccionarlo o limpiarlo para ver si está dañado. Revisa el cuenco de fuego para ver si está dañado Revise el recipiente para el fuego regularmente para asegurar la seguridad del producto y una vida útil más larga.
  • Página 27 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 28 INDICACIONES DE SEGURIDAD MISE EN GARDE Risque d‘étouffement ! Le braséro est destiné à un usage extérieur seulement. Il ne doit pas être utilisé dans des bâtiments, garages ou autres espaces clos. Il peut former des fumées toxiques qui provoquent la suffocation. •...
  • Página 29 ATTENTION ! NE PAS UTILISER D'ALCOOL OU D'ESSENCE POUR ALLUMER OU RALLUMER !
  • Página 30 PIÈCES DÉTACHÉES Poker Protection contre la pluie Grille à charbon Cendrier Bol à feu Jambes / debout...
  • Página 31 ASSEMBLAGE Placez le bol sur le support en Placez la grille à charbon et le alignant le trou du bol avec la tige cendrier dans le bol à feu. Les deux du pied. parties doivent être fixées de façon lâche par la goupille. Les petits trous du bol à...
  • Página 32 Pour changer la position du bac de l‘horizontale (A) à la verticale (B) Tournez le bol autour de la tige. Vue de dessous...
  • Página 33 UTILISATION Pour allumer le feu Assurez-vous que le braséro est placé sur une surface ferme, lisse, de niveau et résistante à la chaleur, loin des objets inflammables. Placez du papier ou du bois de chauffage sec au centre du fond du braséro. Remarque : Ne mettez pas de combustible directement dans le foyer mais toujours sur le papier ou le bois de chauffage.
  • Página 34 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de brûlure ! Laissez le braséro refroidir complètement avant de l‘inspecter ou de le nettoyer. Inspection du braséro Vérifiez régulièrement que le braséro n‘est pas endommagé pour assurer la sécurité du produit et prolonger sa durée de vie. Vérifiez toutes les pièces pour vous assurer qu‘elles sont bien serrées.
  • Página 35 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 36 AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZA Pericolo di soffocamento! Il braciere è destinato esclusivamente all’uso all’aperto. Non va utilizzato in edifici, garage o altri luoghi chiusi. Si potrebbero formare vapori nocivi che portano al soffocamento. • Il braciere non è inteso per fini commerciali. •...
  • Página 37 ATTENZIONE! NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER ACCENDERE O RIACCENDERE IL BRACIERE!
  • Página 38 PEZZI SINGOLI Poker Protezione dalla pioggia Griglia di carbone Cassetto della cenere Ciotola del fuoco Gambe / supporto...
  • Página 39 MONTAGGIO Appoggiare il braciere sul cavalletto Mettere la griglia del carbone e il inserendo il foro della coppa nel cassetto della cenere nella ciotola perno della gamba. del fuoco. Entrambe le parti devono essere fissate liberamente con il perno. I buchini nel braciere fungono da fori di scarico.
  • Página 40 Modificare la posizione del braciere da orizzontale (A) a verticale (B) Girare la coppa attorno al perno. Vista dal basso...
  • Página 41 UTILIZZO Accendere il fuoco Assicurarsi di collocare il braciere su un suolo stabile, piatto, in piano, resistente al calore e lontano da oggetti infiammabili. Sistemare della carta o della legna asciutta in mezzo al fondo del braciere. Nota: non inserire il combustibile direttamente nel braciere, ma metterlo prima sulla carta o sulla legna.
  • Página 42 PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Lasciare che il braciere si raffreddi completamente prima di verificare se ha subito danni o di pulirlo. Verificare se il braciere è danneggiato Verificare regolarmente se il braciere è danneggiato per garantire la sicurezza del prodotto e una durata più...