Resumen de contenidos para Member's Mark 730-0830F
Página 1
This instructions manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Keep this manual for future reference. Model No: 720/730-0830F FOR OUTDOOR USE ONLY...
Página 2
Table of Contents Care and Maintenance ....Safety Instruction ..... Trouble Shooting .
Página 3
Safety Instruction CAUTION: Beware of Flashback WARNING Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nest in the grill burner tubes during transit and TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI Z21.58b CSA warehousing.
Página 4
Safety Instruction continued • The gas must be turned off at the supply cylinder when the LP-Gas Supply System outdoor cooking gas appliance is not in use. • LP gas tank must be stored outdoors in a well-ventilated area and out of reach of children. Disconnected LP gas tanks must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
Página 5
Safety Instruction continued INSECT WARNING Use a covered hand when opening the grill lid. Never lean over an open grill. Spiders and insects can nest in the burners of this and any other grill, and cause the gas to flow improperly. This is a very dangerous condition, which can cause a fire to occur When lighting a burner, pay close attention to what you are behind and beneath the valve panel, thereby damaging the...
Página 6
Parts Check List Screws used to attach the parts are already pre-placed on the parts or grill body. Loosen the screws before you install the part. Grill Body --- 1pc. Side Shelf --- 1pc. Side Burner Bowl Assembly, Right --- 1pc. Sear Side Burner Cooking Grease Cup --- 1pc.
Página 7
Exploded View NG conversion kit Natural gas conversion kit sold separately...
Página 8
Parts List Warranty PART (Description) Warranty PART (Description) coverage coverage (Year) (Year) Main Lid Sear Side Burner Cooking Grate Main Lid Screw Sear Side Burner Main Lid Handle Side Burner Igniter Wire Temperature Gauge Sear Side Control Panel Temperature Gauge Housing Sear Side Burner Bowl Assembly Back Panel, top Sear Side Burner Lid Bracket...
Página 9
Part List Warranty PART (Description) Warranty PART (Description) coverage coverage (Year) (Year) 6mm Nut Driver sold sold separately NG conversion kit separately as set with as set sold 6mm Wrench sold NG Gas Hose with Quick separately separately Connector Assembly as set with as set with NG Regulator Assembly...
Página 10
Assembly Instructions Tighten all screws on the grill as some screws may have loosened during transit Fig.1-1 1. Side Burner Bowl Assembly a). Loosen but do not remove 2 screws that are located on the right side panel of the grill. See Fig.1-1.a1.
Página 11
Assembly Instructions Fig.3 3. Searing Side Burner Valve Assembly a) Remove the 2 screws from the searing side burner. See Fig.3.a1. Remove the searing side burner. See Fig.3.a2. Loosen but do not remove the 2 screws that are Fig.4 pre-attached to the valve. Insert the searing side burner valve into the searing side burner control panel and bezel.
Página 12
Assembly Instructions Fig.6 f) Insert the side burner ignition wire to the ignite module located on the right side panel. See Fig.6. Note: Only need to insert the side burner ignition wire, the other four wires have been pre-assembled. Fig.7 Fig.7 g) Install the grease tray (K) from the rear of the grill.
Página 13
Assembly Instructions Fig.9 5. Flame Tamer, Cooking Grid, and Warming Rack Assembly a) Place Flame Tamer (G) over burners as shown, and ends insert into channels on front and back of firebox. See Fig.9. b) Evenly space cooking grids (I) on the ledge above Flame Tamer.
Página 14
Gas Hook - Up NEVER CONNECT AN UNREGULATED GAS SUPPLY LINE TO THE APPLIANCE. USE THE REGULATOR/HOSE ASSEMBLY SUPPLIED. This is a liquid propane configured grill. Do not attempt to use a natural gas supply unless the grill has been reconfigured for natural gas use.
Página 15
Installer Final Check List ü Minimum clearance from sides and back of unit USER, PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR to combustible construction, 24 inches (61cm) FUTURE REFERENCE from sides and 24 inches (61cm) from back PROPANE CYLINDER CAUTIONS ü Knobs turn freely a) Do Not store a spare LP-gas cylinder under or ü...
Página 16
Leak Testing continued CAUTIONS Place dust cap on cylinder valve outlet when the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
Página 17
Operating Instructions GENERAL USE OF THE GRILL AND ROTISSERIE NOTE: The hot grill sears the food, sealing in the juices. The more thoroughly the grill is preheated, the faster Each main burner is rated at 12,000 Btu/hr. The main the meat browns and the darker the grill marks. grill burners encompass the entire cooking area and are side ported to minimize blockage from falling DO NOT LEAVE THE GRILL UNATTENDED WHILE...
Página 18
Grill Lighting Instructions continued TO MATCH LIGHT THE SIDE BURNER Hold a lit extended match near the side burner ports, turn the control knob counterclockwise to “IGNITE/HI”. Move your hand immediately once the burner is lit. Rotate the control knob to the desired setting. Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply valve and check the connections before each use.
Página 19
Lighting Instructions continued O F F IG N IT E / H I Match light If the burner will not light after several attempts then the burner can be match lit, before using the match allow 5 minutes for any accumulated gas to dissipate. Clip a paper match on one end of the lighting rod.
Página 20
Care and Maintenance STAINLESS STEEL Warning: If you wish to replace main burner, we There are many different stainless steel cleaners available. strongly recommend that you hire a Always use the mildest cleaning procedure first, scrubbing in professionally trained technician to replace it. the direction of the grain.
Página 21
Trouble Shooting SPIDER AND INSECT WARNING Checking and cleaning burner/ venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill. Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill burner tubes during transit and warehousing. These webs can lead to gas flow obstruction which could result in a fire in and around burner tubes.
Página 22
Trouble Shooting continued PROBLEM SOLUTION When attempting to light my grill, it will Make sure you have a spark while you are trying to light the burner (if no spark) not light immediately. Ensure that the wire is connected to the electrode assembly. Clean wire (s) and / or electrode with rubbing alcohol and a clean swab.
Página 23
Ordering Parts HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS IMPORTANT To make sure you obtain the correct replacement part Use only factory authorized parts. The use of any part (s ) for your gas grill, please refer to the parts list on that is not factory authorized can be dangerous.
Página 24
Grill Cooking Chart continued WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Place in aluminum foil pan. French fries Medium 15 to 30 minutes Grill, stirring occasionally Grill, turning once when juices rise to the surfaces. MEATS BEEF Medium Do not leave hamburgers unattended since a...
Página 25
Grill Recipe Suggestion BBQ SALMON butter and sprinkled with chopped Combine first 4 ingredients, add onion parsley and a crisp lettuce salad. and marinade flank steak with it. 2 large salmon steaks In medium bowl, combine shrimp and Refrigerate at least 4 hours or 2 tbs.
Página 26
Grill Recipe Suggestion continued FAJITAS Bring marinade to boil on the side Marinade ribs for 3 hours. Use 1-1/2 lb. flank steak or boned chicken burner in a saucepan. Add remaining marinade for basting by adding beer breasts 1/3 c. water and peanut butter. Stir to to it.
Página 27
Limited Warranty Member’s Mark warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-0830F) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
Página 28
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830F 720/730-0830F NG Conversion Kit for Model # WARNING! FALURE TO HEED THESE WARNINGS COULD RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION THAT COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY, DEATH OR PROPERTY DAMAGE. Installation of this Natural Gas Conversion kit must be performed by a QUALIFIED GAS TECHNICIAN ONLY. DO NOT ATTEMPT TO INSTALL THIS KIT YOURSELF.
Página 29
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830F Warning: Make sure all grill components are completely cooled down and gas supply is turned off and removed from grill prior to performing the conversion. NG Hose and Regulator Conversion Tools required: Phillips Head Screwdriver (+) 14mm wrench Turn all knobs OFF.
Página 30
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830F Main Tube Burner Conversion Tools required: Phillips Head Screwdriver (+) Needle nose pliers 6 mm Nut Driver Steps: Remove the warming rack, cooking grids, and flame tamers. Remove the main tube burners by removing the pin securing the burners near the back wall of the firebox and the screw near the front of the firebox that secures the igniter bracket to the burner.
Página 31
Natural Gas Conversion for Model# 720-0830F Searing Side Burner Conversion Tools required: Phillips Head Screwdriver (+) 6 mm Nut Driver The step-by-step instruction for converting the searing side burner’s orifice are stated below. Remove 2 screws at each corner of the searing side burner and one screw for igniter. Remove the searing side burner LP (Liquid Propane) orifice with 6mm driver, then Replace the NG (Natural Gas) orifice to the connector by hand from beneath of side burner, then replace the side burner to the original position, tighten screws for all corners.
Página 32
Natural Gas Conversion for Item# /Model# 720/730-0830F For Main Tube Burner Conversion Only (The 3 steps below are not necessary for the Sear Side burner ) You will need to adjust the High Flame setting screw when converting the barbecue from Propane to Natural Gas.
Página 33
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830F WARNING: IMPORTANT! TO LIGHT THE SEARING SIDE BURNER BEFORE LIGHTING… To light the searing side burner, remove any cooking Inspect the gas supply hose prior to turning the gas utensils from the burner grate. Push and turn the control “ON”.
Página 34
Natural Gas Conversion for Model# 720-0830F Note: Remove all packaging, including straps, before using the grill OF F OF F OF F IGN IT E / HI IGNIT E / H I IGN ITE / HI I GNIT E / H I IGNIT E / H I S ear B urner M ain B urners...
Página 35
Natural Gas Conversion for Model# 720-0830F O F F IG N IT E / H I Match light If the burner will not light after several attempts them the burner can be match lit, before using the match allow 5 minutes for any accumulated gas to dissipate. Clip a paper match on one end of the lighting rod.
Página 36
El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo ayudará a armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura. Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e instrucciones. Conserve el presente manual para consultas futuras. No de modelo: 720/730-0830F PARA USO EXCLUSIVO EN LUGARES ABIERTOS...
Página 37
Índice Cuidado y mantenimiento....Instrucciones de seguridad... . . 37-40 Localización y resolución de problemas . . . Lista de control de partes.
Página 38
Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los ADVERTENCIA fogonazos No intente encender este dispositivo sin antes leer la sección “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el presente manual. PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden ocasionalmente PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR ANS Z21.58b tejer telillas o hacer nidos en los tubos de 1.6b-2012 PARA DISPOSITIVO DE COCCIÓN A GAS PARA...
Página 39
Instrucciones de seguridad continuación • Debe cerrar el paso de gas desde el cilindro de suministro cunado no Sistema de suministro de gas LP esté utilizando el dispositivo de cocción a gas para espacios abiertos. • Los tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños.
Página 40
Instrucciones de seguridad continuación Cuando abra la tapa de la parrilla, utilice un guante. ADVERTENCIA SOBRE INSECTOS Jamás se incline sobre la parrilla cuando ésta esté abierta. Las arañas y los insectos pueden anidarse en los mecheros de esta o de cualquier otra parrilla y esto hará que el gas no fluya Cuando esté...
Página 41
Lista de control de partes Los tornillos utilizados para ajustar las piezas ya fueron colocados previamente en las partes que corresponden o en el armazón de la parrilla. Afloje los tornillos antes de instalar la pieza. Armazón de la Estante lateral 1 Puerta, lado derecho -- 1 parrilla 1 pieza pieza...
Página 42
Vista en detalle NG Kit de Conversión...
Página 43
Lista de partes Cobertura por Cobertura por No.1 PIEZA (Descripción) garantía CANT. PIEZA (Descripción) garantía CANT. (Anual) (Anual) Tapa principal Cajón para grasa Rejilla de cocción del Tornillo de la tapa principal mechero lateral para marcado Mango de la tapa principal Mechero lateral para marcado Medidor de temperatura Cable del encendedor del...
Página 44
Lista de partes PIEZA (Descripción) Cobertura por Cobertura por CANT. garantía PIEZA (Descripción) garantía (Anual) (Anual) Botaperno de 6 mm se vende se vende separado Kit de conversión NG separado como como conjunto conjunto con n° 72 se vende Llave inglesa de 6 mm se vende Manguera de gas natural con separado...
Página 45
Instrucciones de armado Ajuste todos los tornillos de la parrilla, ya que algunos pueden haberse aflojado durante el transporte. Fig.1-1 1. Ensamblaje del cubo del quemador lateral a). Afloje pero no quite los 2 tornillos que se encuentran en el panel lateral derecho de la parrilla. Ver Fig.1-1.a1. b) Retire el tornillo inferior que se encuentra en el lado derecho del panel de control.
Página 46
Instrucciones de armado 3. Ensamblaje de conjunto de la válvula del Fig.3 quemador lateral a) Retire los 2 tornillos de la hornilla quemador lateral. Ver Fig.3.a1. Retire el quemador lateral lateral. Ver Fig.3.a2. Afloje pero no quite los 2 tornillos que están pre- conectados a la válvula.
Página 47
Instrucciones de armado Fig.6 f) Inserte el cable de encendido del quemador lateral en el módulo de ignición ubicado en el panel lateral derecho. Ver Fig. 6. Nota: Sólo debe insertar el quemador encendido lado alambre, los otros cuatro cables han sido armada previamente.
Página 48
Instrucciones de armado Fig.9 5. Difusor de calor, cocinando rejilla, el estante que se calienta y la Asamblea Coloque el difusor de calor (G) sobre losquemadores como se muestra, y termina inserción en los canales en la parte frontal y posterior del caja de fuego de combustión.
Página 49
Conexión de gas NUNCA CONECTE AL DISPOSITIVO UNA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con propano líquido.. No intente usar un suministro de gas natural a menos que la parrilla haya sido diseñada para su uso con gas natural.
Página 50
Lista final de control para el instalador ü Los laterales y la parte trasera de la unidad están a una EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE distancia mínima de construcciones combustibles de MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS 24 pulgadas (61cm) en los laterales y 24 pulgadas ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO (61cm) la parte trasera ü...
Página 51
Control de fugas continuación PRECAUCIONES Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la mencionada válvula.
Página 52
Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de ningún Cada mechero principal tiene una tolerancia de 12,000 tipo. Los domadores de llamas que se encuentran sobre cada Btu/hr.
Página 53
Instrucciones de encendido de la parrilla continuación ENCENDIDO DEL MECHERO LATERAL CON UN CERILLO Sostenga un cerillo extendido encendido cerca de los puertos del mechero lateral, gire la perilla de control en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición ENCENDIDO MÁXIMO "IGNITE/HI".
Página 54
Instrucciones de encendido continuación O F F IG N IT E / H I Encendido con un cerillo Si el mechero no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el mechero con un cerillo; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado. Sujete un cerillo de papel en un extremo de la varilla de encendido.
Página 55
Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que se recomendamos que contrate un técnico profesional pueden utilizar. Siempre aplique primero el procedimiento de limpieza para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos más suave, y limpie en la dirección de la mancha.
Página 56
Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla. Las arañas y los insectos pequeños pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en los tubos de los mecheros de la parrilla durante el transporte o mientras están en el depósito.
Página 57
Localización y resolución de problemas continuación PROBLEMA SOLUCIÓN Cuando intento encender la parrilla, esta no Asegúrese de que haya chispa cuando intente encender el mechero (si no hay chispa) enciende de inmediato. Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. Limpie los cables y/o electrodos frotándolos con alcohol y un hisopo limpio.
Página 58
Ordenar repuestos CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO IMPORTANTE Para asegurarse de que recibe el / los repuesto(s) adecuado(s) para Sólo utilice repuestos autorizados de fábrica. Puede ser peligroso que su parrilla a gas, consulte la lista de partes en las páginas 48-50. Es utilice repuestos no autorizados de fábrica.
Página 59
Tabla de cocción en la parrilla continuación NIVEL PESO O TEMPERATU TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR APROXIMADO Y SUGERENCIAS Coloque en una bandeja de papel de aluminio. Patatas fritas Media De 15 a 30 minutos Cocine en la parrilla, revolviendo en forma ocasional Cocine en la parrilla, dando vuelta una vez cuando los jugos asciendan a la superficie.
Página 60
Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO manteca y esparza perejil picado y una Mezcle los primeros cuatro ingredientes, ensalada de lechuga fresca. agregue la cebolla y la falda marinada. 2 filetes grandes de salmón Coloque los camarones y las vieiras en un Guárdelo en la heladera por lo menos 2 cucharadas Aceite recipiente mediano.
Página 61
Sugerencias de recetas para hacer en la parrilla continuación FAJITAS Coloque el adobo en una sartén sobre uno Marine las costillas durante tres horas. 1-1/2 lb. de falda o pechugas de pollo de los mecheros y hágalo hervir. Agregue la Agréguele cerveza al adobo con el que va deshuesadas mezcla restante de 1/3 taza de agua y...
Página 62
Garantía limitada Member’s Mark garantiza al consumidor/comprador original sólo que este producto (Modelo N ° 720-0830F) no debe tener defectos de fábrica ni de materiales luego de su correcto armado y bajo un uso doméstico normal y razonable durante el período indicado a continuación y a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen.
Página 63
Observe el siguiente cuadro como referencia rápida de los diferentes tamaños de abertura de los orificios para las diferentes válvulas de la parrilla. 720-0830F, 730-0830F tamaño de orificio Propano líquido Gas natural Tamaño del...
Página 64
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0830F Advertencia: Asegúrese de que todos los componentes de la parrilla estén totalmente fríos y que el suministro de gas esté cerrado y alejado de la parrilla antes de realizar la conversión. Conversión de la manguera y el regulador a gas natural Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (+)
Página 65
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0830F Conversión del mechero del tubo principal Herramientas necesarias: Pinza alicate Destornillador tipo Phillps (+) Botaperno de 6 mm Pasos: Retire la plataforma de calentamiento, las rejillas de cocción y los domadores de llamas. Retire los mecheros del tubo principal retirando el alfiler que sujeta los mecheros ubicado cerca de la pared trasera del fogón y el tornillo ubicado cerca de la parte delantera del fogón que sujeta la abrazadera del encendedor al mechero.
Página 66
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0830F Conversión del mechero lateral para marcado Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (+) Botaperno de 6 mm A continuación se detallan las instrucciones paso a paso para la conversión del orificio del mechero lateral para marcado.
Página 67
Conversión a gas natural para el Artículo N°/ Modelo N° 720-0830F Únicamente para la conversión del mechero del tubo principal (Los 3 siguientes pasos no son necesarios para el mechero lateral para marcado y el mechero trasero ) Será necesario ajustar el tornillo de ajuste de la llama tras convertir la parrilla de propano a gas natural. Siga los pasos que se detallan a continuación.
Página 68
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0830F ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! ENCENDIDO DEL MECHERO LATERAL PARA MARCADO ANTES DE ENCENDERLA… Para encender el mechero lateral para marcado, retire Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de cualquier utilensillo de cocción de la armadura de los abrir el paso del gas (ON).
Página 69
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0830F Nota: Retire todo el envoltorio, incluso las correas, antes de usar la parrilla IGN ITE / HI IGNITE / HIGH IGN ITE / H IGH IGNITE / HIGH IGNITE / HIGH L OW L OW L OW...
Página 70
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0830F O F F IG N IT E / H I Encendido con un cerillo Si el mechero no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el mechero con un cerillo;...
Página 71
Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Nº du modèle : 720/730-0830F POUR UTILISATION A L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT...
Página 72
Table des matières 72-75 Nettoyage et entretien ....Mesures de sécurité ....Dépannage .
Página 73
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT MISE EN GARDE : Attention au retour de Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section flamme INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel. MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes TESTÉ CONFORMÉMENT À LA NORME ANS Z21.58b tissent parfois ou font des nids dans les tuyaux CSA 1.6b-2012 POUR APPAREILS DE GAZ DE de brûleurs pendant le transport...
Página 74
Mesures de sécurité (suite) • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil de cuisson à gaz pour extérieur, Système d’alimentation de gaz PL le gaz doit être éteint au niveau de la bouteille. • La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des enfants.
Página 75
Mesures de sécurité (suite) Protéger la main lors de l’ouverture du couvercle du gril. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES INSECTES Des araignées et des insectes peuvent faire leur nid à l'intérieur des Ne jamais se pencher sur un gril ouvert. brûleurs de ce gril ou de n’importe quel autre gril, ce qui peut Lorsque vous allumez un brûleur, concentrez-vous sur ce que perturber l'écoulement des gaz.
Página 76
Liste des pièces de rechange Les vis qui doivent être utilisées pour fixer les pièces sont pré-placées sur les pièces ou sur le corps du gril. Desserrez ces vis avant de procéder à l'installation des pièces. Corps du gril---- 1 unité Etagère latérale---1 unité...
Página 78
Liste des pièces Couverture Couverture Nº PIÈCE (description) QTÉ Nº PIÈCE (description) QTÉ garantie garantie (année) (année) Réceptacle à graisse Couvercle principal Grille de cuisson du brûleur latéral à Vis du couvercle principal flamber Brûleur latéral à flamber Poignée du couvercle principal Indicateur de température Fil d'allumage du brûleur latéral Panneau de commande du brûleur...
Página 79
Liste des pièces Couverture QTÉ Nº PIÈCE (description) Couverture QTÉ Nº PIÈCE (description) garantie garantie (année) (année) Tourne-écrou 6 mm Vendu Vendu séparément séparément Kit de conversion pour GN comme comme ensemble ensemble avec réf. 72 Vendu Clé 6 mm Vendu Tuyau de gaz naturel avec séparément...
Página 80
Consignes pour l'assemblage Dans la mesure où certaines vis peuvent s'être desserrées pendant le transport, resserrez toutes les vis par mesure de précaution. 1. Assemblage du bol de brûleur latéral Fig.1-1 a). Desserrez sans les enlever les 2 vis qui se trouvent sur le panneau latéral droit du gril.
Página 81
Consignes pour l'assemblage 3. Assemblage de la valve du brûleur latéral Fig.3 à flamber a) Enlevez les 2 vis du brûleur latéral à flamber. Voir Fig.3.a1. Enlevez le brûleur latéral à flamber. Voir Fig.3.a2. Desserrez sans les enlevez les 2 vis qui sont pré-fixées à...
Página 82
Consignes pour l'assemblage Fig.6 f) Insérez le fil d'allumage du brûleur latéral dans le module d'allumage situé sur le panneau latéral droit. Voir Fig.6. Remarque: Introduire uniquement le fil de l'allumeur du brûleur latéral. Les quatre autres fils ont été pré- assemblés.
Página 83
Consignes pour l'assemblage Fig. 9 5. Dispositif d'arrêt de flamme, Grille de cuisson et Grille chauffante (a) Placez le dispositif de contrôle des flammes (G) sur les brûleurs (voir illustration). Les bouts doivent être insérés dans des rainures à l'avant et à l'arrière de la chambre de cuisson.
Página 84
Raccordement au gaz NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR. UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR FOURNI. Ce gril est configuré pour fonctionner au propane liquide. Ne pas utiliser de gaz naturel à moins que le gril n’ait été reconfiguré...
Página 85
Liste de contrôle finale de l’installateur NOTE À L’UTILISATEUR : VEUILLEZ CONSERVER CE ü L’espace minimum de tous les côtés et de MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE l’arrière de l’unité jusqu’à la construction combustible doit être de 61 cm des côtés et MISES EN GARDE SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE 61 cm de l'arrière a) Ne rangez pas de bouteille de gaz PL de...
Página 86
Test de fuite (suite) MISES EN GARDE Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille en tout temps lorsque vous n'utilisez pas la bouteille. N'installez que le type de bouchon anti-poussière qui est fourni avec le robinet de la bouteille.
Página 87
Consignes d'utilisation UTILISATION D'ORDRE GÉNÉRAL DU GRIL ET DE REMARQUE : le gril chaud saisit les aliments dans leurs LA RÔTISSERIE jus. Plus le gril est préchauffé, plus la viande brunit rapidement et plus les marques du gril sont foncées. La capacité...
Página 88
Consignes pour l'allumage du gril (suite) POUR ALLUMER LE BRÛLEUR LATÉRAL AVEC UNE ALLUMETTE Tenez une allumette allumée près des orifices du brûleur latéral, tournez le bouton de commande dans le sens anti-horaire sur IGNITE/HI. Déplacez immédiatement votre main une fois que le brûleur est allumé.
Página 89
Consignes d'allumage (suite) O F F IG N IT E / H I Allumage avec une allumette Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvez essayer de l'allumer avec une allumette. Toutefois avant de le faire, attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé. Attachez une allumette à...
Página 90
Nettoyage et entretien ACIER INOXYDABLE Avertissement : pour le remplacement du brûleur Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l'acier principal, nous recommandons vivement que vous inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la plus engagiez un technicien professionnel qui se chargera douce, en frottant dans le sens du grain.
Página 91
Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES Inspectez et nettoyez les brûleurs/tubes de venturi afin de détecter la présence d’insectes et de nids d’insectes. Un tube bouché peut favoriser un feu en dessous du gril. Les araignées et les petits insectes tissent parfois des toiles ou font des nids dans les tuyaux de brûleurs pendant le transport et l'entreposage.
Página 92
Dépannage (suite) PROBLÈME SOLUTION Assurez-vous qu'il y a une étincelle lorsque vous essayez d’allumer le brûleur (s’il n’y a Lorsque j’essaie d’allumer mon gril, il ne s’allume pas immédiatement. pas d’étincelle) Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble d'électrodes. Nettoyez les fils et/ou les électrodes en les frottant avec de l'alcool et un écouvillon propre. Essuyez avec un chiffon propre.
Página 93
Commande de pièces COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES IMPORTANT DE REMPLACEMENT Utilisez uniquement les pièces autorisées par l’usine. L'emploi de pièces qui ne seraient pas autorisées par l’usine peut être Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à votre gril à...
Página 94
Aide-mémoire pour la cuisson (suite) RÉGLAGE POIDS OU DE LA DURÉE CONSIGNES SPÉCIALES ÉPAISSEUR ALIMENT FLAMME APPROXIMATIVE ET CONSEILS Placer dans un conteneur en feuille d'aluminium. 15 à 30 minutes Frites Moyenne Griller en retournant de temps en temps Griller en retournant une fois lorsque les jus remontent à...
Página 95
Suggestion de recettes pour grillades SAUMON AU BARBECUE du beurre et du persil coupé saupoudré Ajouter les quatre premiers avec de la salade craquante. ingrédients, puis l’oignon et le bifteck 2 grandes darnes de saumon Dans un bol de taille moyenne, mettre les de flanc.
Página 96
Suggestion de recettes pour grillades (suite) FAJITAS Cuire la marinade jusqu'à ce qu'elle Mariner les côtes pendant 3 heures. arrive à ébullition sur le brûleur latérale 500 g de bifteck de flanc ou de poitrine de Utiliser la marinade pour arroser en y poulet désossée dans une poêle.
Página 97
Garantie limitée Member’s Mark garantit à l’acheteur-consommateur d’origine uniquement que ce produit (Modèle nº720-0830F) est exempt de défaut de fabrication et de matériaux après un assemblage correct et dans des conditions d'utilisation normales et raisonnables au domicile pendant les périodes indiquées ci-dessous à compter de la date d'achat.
Página 98
à la quantité de gaz appropriée de s'écouler à travers. Veuillez prendre note du tableau ci-dessous et vous en servir de référence pour les diverses tailles de valves dans le gril. Taille d'orifice 720-0830F, 730-0830F Propane liquide (PL) Gaz naturel (GN)
Página 99
Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0830F Avertissement : assurez-vous que les composants du gril sont totalement froids et que l'alimentation de gaz est coupée et enlevée du gril avant d'effectuer la conversion. Conversion du régulateur et du tuyau de GN: Outillage requis : Tournevis à...
Página 100
Conversion au gaz naturel - Modèle 720/730-0830F Conversion du brûleur principal à tuyau Outillage requis : Tournevis à tête cruciforme (+) Pinces Tourne-écrou 6 mm Étapes : 1. Enlevez la grille chauffante, les grilles de cuisson et les dispositif d'arrêt de flamme.
Página 101
Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0830F Conversion du brûleur latéral à flamber Outillage requis : Tournevis à tête cruciforme (+) Tourne-écrou 6 mm Vous trouverez ci-dessous les consignes graduelles de conversion d'un orifice de brûleur latéral à flamber. 1. Retirez les 2 vis à chaque coin du brûleur latéral à flamber et une vis pour le dispositif d'allumage. 2.
Página 102
Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0830F Uniquement pour la conversion du brûleur principal à tuyau (Les 3 étapes ci-dessous ne concernent pas le brûleur latéral à flamber ni le brûleur arrière) Vous devez ajuster la vis de réglage High Flame lors de la conversion du barbecue du gaz propane au gaz naturel. Veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous.
Página 103
Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0830F POUR ALLUMER LE BRÛLEUR LATÉRAL À AVERTISSEMENT : IMPORTANT! FLAMBER AVANT D'ALLUMER LE GRIL… Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre Pour allumer le brûleur latéral à flamber, enlevez tous les le gaz sur marche (ON).
Página 104
Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0830F Remarque : avant d'utiliser le gril, enlevez le matériau d'emballage, y compris les sangles IGNITE / HIGH IGN ITE / H IGH IGNITE / HIGH IGNITE / HIGH IGN ITE / HI L OW L OW L OW Brûleur de saisir...
Página 105
Conversion au gaz naturel - Modèle 720-0830F Arrêt (OFF) O F F IG N IT E / H I ALLUMAGE/ÉLEVÉ (IGNITE/HIGH) Faible (LOW) Allumage avec une allumette Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvez essayer de l'allumer avec une allumette.