Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC START CAPABLE 4-CYCLE BACKPACK BLOWER
SOPLADORA MOCHILA DE 4 TIEMPOS CON CAPACIDAD PARA ARRANQUE ELÉCTRICO
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
769-19613 / 01
OPERATOR'S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR
WWW.CRAFTSMAN.COM
BP410
CMXGAAMR32BP
06/19
loading

Resumen de contenidos para Craftsman BP410

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC START CAPABLE 4-CYCLE BACKPACK BLOWER SOPLADORA MOCHILA DE 4 TIEMPOS CON CAPACIDAD PARA ARRANQUE ELÉCTRICO BP410 CMXGAAMR32BP IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We Safety ..........2 reserve the right to make changes at any time without notice.
  • Página 3 • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: When using the unit, all safety Gasoline is highly flammable and instructions must be followed. Please read these its vapors can explode if ignited. Take the following instructions before operating the unit in order to ensure the precautions: safety of the operator and any bystanders.
  • Página 4 OTHER SAFETY WARNINGS • Turn the engine off and disconnect the spark plug for maintenance or repair. • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions • Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement in this manual. parts and accessories for this unit. These are available from your •...
  • Página 5 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 6 KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around Air Filter walls, fences and more Cover Starter Rope Grip Harness ASSEMBLY TOOLS REQUIRED • Flat-head screwdriver Fuel Cap • T-20 Torx® screwdriver Stand Throttle Throttle Grip Cables Muffler Spark Plug Cover On/Off Switch...
  • Página 7 ASSEMBLY ASSEMBLING THE BLOWER TUBE Elbow Tube WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing blower tubes or nozzles. Installing the Flex Tube Hose Clamp 1. Place a hose clamp around one end of the flex tube (Fig. 1). 2.
  • Página 8 Securing the Throttle Cables Elbow Tube 1. Wrap a zip tie around the elbow tube and the throttle cables (Fig. 5). 2. Carefully tighten the zip tie. Do not crimp the throttle cables. Adjusting the Throttle Grip 1. Loosen the two (2) screws on the throttle grip (Fig. 6) with a T-20 Torx®...
  • Página 9 USING THE RIGHT FUEL The use of old fuel is the most common cause of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. NOTE: This unit has a four-cycle engine. DO NOT mix oil with gasoline. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol or MTBE (ether).
  • Página 10 STARTING AND STOPPING WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated LO (slow) outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be On/Off Switch lethal in a confined area. (I = On / O = Off) Cruise Control WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid HI (fast) serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 11 This unit can be started with an optional electric start accessory (items sold separately). Refer to the electric start accessory operator’s manual for the proper use of this feature. Please contact your local Craftsman retailer, call 1-888-331-4569 or visit www.craftsman.com for more information. STARTING INSTRUCTIONS NOTE: There is no need to turn the unit on.
  • Página 12 OPERATION WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the blower tubes firmly installed. WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Wear a face mask or dust mask if the operation is dusty. USING THE HARNESS Chest Support Clip...
  • Página 13 HOLDING THE UNIT • Stand in the operating position (Fig. 16). Stand up straight. Do not bend over. • Keep feet apart and firmly planted. • Hold the throttle grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent. •...
  • Página 14 MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining Perform these required maintenance procedures at the frequency the unit. Never perform cleaning or maintenance while the stated in the table. These procedures should also be a part of any unit is running.
  • Página 15 CHANGING THE OIL Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. 1. Clean the area around the oil fill plug (Fig. 17) to prevent debris from entering the oil fill hole. 2.
  • Página 16 ADJUSTING THE IDLE SPEED If the engine will not idle properly: Idle Speed Screw 1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping. 2. Move the cruise control to the LO (slow) position and let the engine idle. • If the engine stops, increase the idle speed. Use a small Phillips screwdriver to turn the idle speed screw clockwise, 1/8 of a turn at a time, until the engine idles smoothly (Fig.
  • Página 17 CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
  • Página 18 TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with fresh fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times The fuel is old (over 30 days) Drain the fuel tank and add fresh fuel The spark plug is fouled Replace the spark plug...
  • Página 19 Limited Warranty The limited warranty set forth herein is given by MTD LLC to the Initial Purchaser (as defined herein) with respect to new Craftsman branded hand held product (“Product”). This limited warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal Emission Control Warranty Statement as defined by U.S.
  • Página 20 This Warranty Does Not Cover And MTD LLC Disclaims Any Responsibility For: 1. Loss of time or loss of use of the Product. 2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with the transport of the Product to and from the authorized service provider. 3.
  • Página 21 TABLA DE CONTENIDO Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente Seguridad ......... . .21 disponible en el momento de impresión del manual.
  • Página 22 • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La gasolina es Se deben respetar sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad.
  • Página 23 OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • No opere la unidad a una velocidad mayor a la necesaria para la tarea. No haga funcionar la unidad a alta velocidad cuando no • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas está...
  • Página 24 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Página 25 CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES • Limpieza de jardines, garajes, caminos de acceso, porches, Tapa del patios, alrededor de muros, vallas y más filtro de aire Empuñadura cuerda de arranque Arnés HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE Tapa de combustible • Destornillador de cabeza plana •...
  • Página 26 ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE DEL TUBO DE LA SOPLADORA Tubo acodado ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves y daño a la unidad, apáguela antes de retirar o instalar los tubos o boquillas de la sopladora. Instalación del tubo flexible Abrazadera de 1. Ponga una abrazadera de manguera alrededor de un extremo la manguera del tubo flexible (Fig.
  • Página 27 Asegure los cables del regulador Tubo acodado 1. Envuelva un cincho plástico alrededor del tubo acodado y los cables del regulador (Fig. 5). 2. Apriete el cincho plástico con cuidado. No engarce los cables del regulador. Ajuste de la empuñadura del regulador 1.
  • Página 28 CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 5. Limpie el aceite que se pueda haber derramado. 6. Compruebe que la junta tórica esté en su lugar en el tapón de ADVERTENCIA: La gasolina es extremadamente llenado de aceite (Fig. 7). inflamable. Los vapores encendidos pueden explotar. 7.
  • Página 29 ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una Interruptor encendido / zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de LO (lento) apagado (I = Encendido / O = Apagado) monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar Control de cerrado.
  • Página 30 Para más información, comuníquese con su distribuidor local Craftsman llamando al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de Encendido/Apagado debe estar en la posición Encendido ( I )
  • Página 31 OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca opere la unidad sin los tubos de la sopladora firmemente instalados. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. Utilice una máscara facial o para polvos si la máquina levanta polvo durante su funcionamiento.
  • Página 32 CÓMO SOSTENER LA UNIDAD • Párese en la posición de arranque (Fig. 16). Párese derecho. No se incline sobre el aparato. • Mantenga los pies alejados y apoyados firmemente sobre el suelo. • Sostenga la empuñadura del regulador con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado.
  • Página 33 MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de la frecuencia indicada en la tabla.
  • Página 34 CAMBIO DE ACEITE Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente. El aceite fluirá libremente y arrastrará más impurezas. 1. Limpie la zona que rodea el tapón de llenado de aceite (Fig. 17) a fin de evitar que ingresen residuos en el orificio de carga de aceite. 2.
  • Página 35 AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ Tornillo de Si el motor no funciona al ralentí correctamente: velocidad de ralentí 1. Arranque el motor. Consulte Arranque y Parada. 2. Mueva el control de velocidad a la posición LO (lento) y deje que el motor funcione en ralentí.
  • Página 36 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
  • Página 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El depósito de combustible está vacío Llene el depósito de combustible con combustible nuevo El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces El combustible está viejo (más de 30 días) Drene el depósito de combustible y agregue combustible nuevo La bujía está...
  • Página 38 La garantía limitada establecida en este documento es otorgada por MTD LLC al Comprador Inicial (como se define aquí) con respecto al nuevo producto manual de marca Craftsman ("Producto"). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos.
  • Página 39 Lo que NO Cubre esta Garantía Limitada Esta Garantía Limitada No Cubre lo Siguiente (las “Exclusiones”): 1. Los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos. 2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o un mantenimiento inadecuado, según se describe en el manual del operador. 3.
  • Página 40 ® IS A REGISTERED TRADEMARK OF STANLEY BLACK & DECKER, INC., USED UNDER LICENSE. ES UNA MARCA REGISTRADA DE STANLEY BLACK & DECKER, INC., UTILIZADA BAJO LICENCIA. © 2019 CRAFTSMAN PRODUCT MANUFACTURED BY: / PRODUCTO FABRICADO POR: MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 U.S.

Este manual también es adecuado para:

Cmxgaamr32bp