Página 1
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual antes de utilizar este producto. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: www.craftsman.com Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com Save this manual for future reference Conserve este manual para futura referencia...
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. Para conocer la cobertura de la garantía y obtener un reemplazo gratuito, visite el sitio Web www.craftsman.com/ warranty Esta garantía no cubre la bolsa de recolección de polvo, la cual es una pieza desechable que puede desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SJTW-A, or SJTOW-A. These cords are rated IMPORTANT! for outdoor use and reduce the risk of electric shock. READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all ■ Never allow children to operate the instructions listed below may result in electric equipment.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Do not allow to be used as a toy. Close ■ Check the work area before each use. attention is necessary when used by or near Remove all objects such as rocks, broken children. glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine.
SPECIFIC SAFETY RULES ■ Make sure your extension cord is in good ■ Maintain tool with care. Keep fan area condition. When using an extension cord, be clean for best and safest performance. Follow sure to use one heavy enough to carry the instructions for proper maintenance.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Página 7
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. MEANING SYMBOL SIGNAL Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING in death or serious injury.
ELECTRICAL INFORMATION DOUBLE Do not operate this product on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat. If your product does not INSULATION operate when plugged into an outlet, double-check the power supply.
ASSEMBLY UNPACKING ASSEMBLING THE BLOWER TUBE See Figure 2. This product requires assembly. ■ Slide blower tube forward until the tab on the blower ■ Carefully remove the product and any accessories housing clicks into the slots on the tube. from the box.
OPERATION OPERATING THE BLOWER WARNING! Do not allow familiarity with See Figure 12. products to make you careless. Remember that a ■ To keep from scattering debris, blow around the outer careless fraction of a second is sufficient to inflict edges of a debris pile.
CARE AND MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING! When servicing, use only Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most identical replacement parts. Use of any other parts may plastics are susceptible to damage from various types create a hazard or cause product damage. of commercial solvents and may be damaged by their use.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Bag full 1. Empty the bag. 2. Blocked tube 2. Clear the blockage. 3. Blocked impeller 3. Clear the blockage Unit will not blow 4. Dirty bag 4. Clean the bag. or suck debris. 5.
Página 14
CRAFTSMAN VARIABLE SPEED 12 AMP ELECTRIC BLOWER / VAC – MODEL NUMBER 151.30381 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 16 17 14 ― English...
Página 15
CRAFTSMAN VARIABLE SPEED 12 AMP ELECTRIC BLOWER / VAC – MODEL NUMBER 151.30381 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION GF71BL.12.00.X1.01 Right Motor Shell Assembly GF70BL.10.07...
Página 16
See this section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección para ver todas las figuras mencionadas en el manual del usuario. Fig. 1 A - Handle (Manilla) B - ON/OFF switch (Interruptor de Encendido/Apagado) C - Power cord (Cable de energía) D - Cord retainer (Enganche para el cable) E - Mulch/vacuum gate (Puerta de mantillo/aspirado)
Página 17
Fig. 2 A - Slot (Ranura) B - Tube opening (Abertura del tubo) C - Blower Tube (Tubo de la sopladora) D - Concentrator Nozzle (Boquilla concentradora) Fig. 3 Fig. 4 Open (Abrir) Fig. 6 Shut (Cerrar) Fig. 5 A - Vacuum tube aligning tab (Pestaña de alineación del tubo de la aspiradora) Latching gate lock B - Vacuum tube locking tab (Pestaña de bloqueo del tubo de...
Página 18
Fig. 7 Fig. 10 Fig. 8 A - Cord Retainer (Enganche para el cable) B - Loop (Collar) C - Plug (Enchufe) D - Extension Cord (Cable alargador) Fig. 11 Fig. 9 A - Power Switch (Interruptor) B - ON (ENCENDIDO) C - OFF (APAGADO) D - Airstream Regulator (Regulador del flujo de aire) E - Low Speed (Velocidad baja)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ■ No exponga las herramientas eléctricas IMPORTANTE! a la lluvia o condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, se LEA Y ASEGÚRESE DE COMPRENDER incrementará el riesgo de que se produzcan TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones descargas eléctricas.
Página 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ■ No fuerce la herramienta. Utilice la drogas, alcohol o medicamentos. herramienta correcta para su necesidad. La ■ No utilice la herramienta bajo mala herramienta correcta se encargará del trabajo iluminación. ■ de mejor manera y con mayor seguridad, ■...
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ■ Asegúrese de que su alargador esté en ■ Cuida la herramienta. Mantenga limpia buenas condiciones. Al utilizar un alargador, la zona del ventilador para un desempeño asegúrese de utilizar uno lo suficientemente óptimo y seguro. Siga las instrucciones para potente como para llevar la corriente realizar un mantenimiento adecuado.
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La intepretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperes Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados están diseñados para explicar los niveles de riesgo asociado a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no evitarse, causará PELIGRO la muerte o lesiones severas. Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, de no evitarse, ADVERTENCIA podría causar la muerte o lesiones severas.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje ..............................120V~ 60Hz Corriente ...............................12 AMP Velocidad del aire (Máx) ..........................240 MPH Volumen de aire............................380 CFM Proporción de mantillo ............................16:1 Peso ..............................4.2 kg (9,2 lbs) Volumen de la bolsa recolectora ....................54L (14 galones) TUBO PRINCIPAL DE LA SOPLADORA CONOZCA SU SOPLADORA / ASPIRADORA Consulte la Figura 1.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA AISLAMIENTO CONEXIÓN ELÉCTRICA Este producto tiene un motor eléctrico de precisión. Debe conectarse a un suministro eléctrico de 120 DOBLE volts, solo CA (corriente normal domiciliaria) de 60 Hz. No utilice este producto en corriente continua (CC). Una baja sustancial del voltaje causará una pérdida de El aislamiento doble en las herramientas eléctricas energía y el motor se sobrecalentará.
ARMADO DESEMBALAJE INSTRUCCIONES PARA ARMAR EL TUBO DE LA SOPLADORA Este producto requiere armado. Consulte la Figura 2. ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios ■ Deslice el tubo de la sopladora hacia adelante hasta de la caja. Asegúrese de que todos los elementos que las zonas con muescas de la carcasa hagan clic al mencionados en la lista de componentes del empaque entrar en las ranuras del tubo.
FUNCIONAMIENTO CÓMO UTILIZAR LA SOPLADORA ¡ADVERTENCIA! No permita que estar Consulte la Figura 12. acostumbrado a usar un producto genere descuidos en ■ Para mantener el producto libre de acumulaciones de usted. Recuerde que una sola fracción de segundo en sedimentos, sople alrededor de los bordes exteriores que se descuide es suficiente para generar una lesión de una pila de suciedad.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ¡ADVERTENCIA! Al realizar Evite el uso de solventes al limpiar piezas plásticas. mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños idénticas. El uso de otras piezas podría generar un causados por varios tipos de solventes comerciales.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. Bolsa llena 1. Vacíe la bolsa 2. Tubo bloqueado 2. Despeje el bloqueo. 3. Impulsor bloqueado 3. Despeje el bloqueo. La unidad no sopla 4. Bolsa sucia 4. Limpie la bolsa. ni aspira. 5.
Página 31
SOPLADORA / ASPIRADORA ELÉCTRICA CRAFTSMAN DE VELOCIDAD VARIABLE Y 12 AMPS: MODELO NÚMERO 151.30381 El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 16 17 14 ― Español...
SOPLADORA / ASPIRADORA ELÉCTRICA CRAFTSMAN DE VELOCIDAD VARIABLE Y 12 AMPS: MODELO NÚMERO 151.30381 El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 N° DE N° DE PIEZA DESCRIPCIÓN...
Página 33
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!