Hansgrohe Raindance 2647118 Serie Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Raindance 2647118 Serie Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Raindance 2647118 Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Raindance 2647118 Serie:

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
JP 取扱説明書 / 施工説明書
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці 15
‫تعليمات التجميع‬
AR
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫הוראות שימוש / הוראות הרכבה‬
HE
‫دليل االستخدام‬
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
16
17
17
Raindance
2647118X
Raindance
2625418X
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance 2647118 Serie

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación Raindance PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 2647118X CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2 Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection pour Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe éviter toute blessure par écrasement ou coupure. getragen werden. Instructions pour le montage Montagehinweise • Le kit de base 2647118X / 2625418X ne peut être • Das Grundset 2647118X / 2625418X kann nur in monté que dans un plafond intermédiaire. Il est eine Zwischendecke eingebaut werden. Es darf nicht interdit de le couler dans un plafond en béton ! in eine Betondecke eingegossen werden! • Rincer l´installation complette conformément à la • Komplette Installation gemäß DIN 1988 / règlementation et aux normes. EN 1717 spülen. • Lors du montage de ce produit par du personnel • Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes qualifié, veiller à ce que la surface de fixation soit Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befesti- bien plane dans toute la zone de fixation (pas de gungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung dépassement de joints ou de déport de carreaux), à plan ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenver- ce que le mur se prête au montage du produit et ne satz), der Wandaufbau für eine Montage des présente aucun point fragile. Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen Informations techniques aufweist.
  • Página 3 English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Gloves should be worn during installation to prevent Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia- crushing and cutting injuries. mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Installation Instructions Istruzioni per il montaggio • The basic kit 2647118X / 2625418X can only be • Il kit base 2647118X / 2625418X può essere installed in a suspended ceiling. It is not permissible to installato solo in un soffitto intermedio. Non deve cast it in a concrete ceiling! essere colato in un solaio di calcestruzzo! • To complete the installation flush out both hot and • Eseguire il lavaggio della tubazione come suggerisce cold water supply. la normativa DIN 1988 / EN 1717. • During installation of the product by qualified trained • Per il montaggio del prodotto da personale specializ- personnel, make sure that the entire fastening surface zato qualificato bisogna fare attenzione, che la is even and smooth (no protruding seams or tile superficie di fissaggio, in tutto il campo di fissaggio, offset), that the finish of the wall is suitable to apply sia piana (nessuna giunzione sporgente o sfalsamen- the product and has no weak points. to di piastrella), la costruzione della parete sia adatta al montaggio del prodotto e che non presenti alcun Technical Data punto debole.
  • Página 4 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • El set básico 2647118X / 2625418X solo puede ser • De basisset 2647118X / 2625418X kan enkel in een instalado en un falso techo. ¡No debe ser empotrado vals plafond ingebouwd worden. Hij mag niet in een en un techo de hormigón! betonnen plafond aangebracht worden! • Purgar la instalación según la normativa DIN 1988/ • De complete installatie overeenkomstig DIN 1988/ EN 1717. EN 1717 spoelen. • Durante el montaje del producto, mediante personal • Bij de montage van het product door gekwalificeerd especializado, se debe asegurar de que la superficie vakpersoneel moet erop gelet worden dat het de sujeción en todo el área de la fijación sea plana montagevlak in het volledige bereik van de bevesti- (sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la ging vlak is (geen uitstekende voegen of versprin- estructura del muro sea adecuada para el montaje gende tegels), dat de wand geschikt is voor de del producto y que no presente puntos débiles. montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont. Datos técnicos Technische gegevens Presión en servicio: max. 0,6 MPa...
  • Página 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Monteringsanvisninger Avisos de montagem • Basissæt 2647118X / 2625418X kan kun monteres i et mellemloft. Det må ikke støbes ind i betonloftet! • O equipamento base 2647118X / 2625418X só • Den komplette installation skal gennemskylles efter pode ser montado num tecto intermédio. Este não DIN 1988 / EN 1717. pode ser cravado num tecto de betão! • Ved montering af produktet igennem kvalificerede • Para completar a instalação purgar as tubagens da fagfolk skal der holdes øje med, at fastgørelsesover- água quente e da água fria. fladen er plan i alle områder hvor produktet monteres • Durante a montagem efectuada por técnicos (ingen fremragende fuger eller fliseforskydninger), at qualificados deve ter-se em atenção que a superfície væggene er velegnet til monteringen af produktet og de fixação seja plana em toda a sua extensão (sem ikke har svare områder. juntas ou ladrilhos salientes), que a estrutura da parede seja adequada para a montagem do produto Tekniske data e que não apresente pontos fracos. Driftstryk: max. 0,6 MPa Dados Técnicos Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,4 MPa...
  • Página 6 śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu. Provozní tlak: max. 0,6 MPa Dane techniczne Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,4 MPa Ciśnienie robocze: maks. 0,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,4 MPa Teplota horké vody: max. 60°C (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Temperatura wody gorącej: maks. 60°C pitnou vodou. Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! Popis symbolů Opis symbolu Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Nie stosować silikonów zawierających kwas Rozmìry (viz strana 19) octowy! Servisní díly (viz strana 21) Wymiary (patrz strona 19) Zkušební značka (viz strana 20) Części serwisowe (patrz strona 21) Znak jakości (patrz strona 20)
  • Página 7 Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 装配时为避免挤压和切割受伤, 必须戴上手套. pomliaždeninám a rezným poraneniam. 安装提示 Pokyny pre montáž • 基础套件 2647118X / 2625418X 只能安装到间 • Základnú súpravu 2647118X / 2625418X je možné 隔层中. 禁止将其灌注到水泥板中. zabudovať iba do medzistropu. Nesmie sa zaliať do • 要完成安装, 冲洗冷热水供水管. betónového stropu! • 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意: 在 • Kompletná inštalácia podľa DIN 1988 / EN 1717. 所有加固区域中, 加固表面是否平整 (无突出的 • Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba 接缝或瓷砖), 墙体结构是否适合产品安装且未显 dávať pozor na to, aby bola upevňovacia plocha v 露出任何缺点. celej oblasti upevnenia rovná (žiadne vyčnievajúce 技术参数 medzery alebo zapustenia obkladov), aby štruktúra steny bola vhodná pre montáž produktu a nemá 0,6 MPa 工作压强: 最大 žiadne slabé miesta. 0,1 - 0,4 MPa 推荐工作压强: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Technické údaje 60°C 热水温度: 最大...
  • Página 8 Русский Suomi Указания по технике безопасности Turvallisuusohjeet Во время монтажа следует надеть перчатки во Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja избежание прищемления и порезов. viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Указания по монтажу Asennusohjeet • Основной комплект 2647118X / 2625418X • Perussetin 2647118X / 2625418X voi asentaa vain можно монтировать только в промежуточном välikattoon. Sitä ei saa valaa betonikattoon! перекрытии. Его нельзя закрывать в бетонном • Huuhtele koko asennus DIN 1988 / EN 1717 потолке! mukaisesti. • Промывайте все установленное оборудование, • Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta on согласно DIN 1988 / EN 1717. otettava huomioon, että kiinnityspinnan on oltava • Во время монтажа изделия квалифицированным koko kiinnitysalueelta tasainen (ei korkeita saumoja персоналом поверхность крепления должна быть tai laattojen yhtymäkohtia), seinän rakenne soveltuu ровной по всей области крепления (не допускайте tuotteen asennukseen eikä siinä ole heikkoja kohtia. выступающих стыков или перекоса облицовочной Tekniset tiedot плитки); для монтажа изделия следует использовать Käyttöpaine: maks. 0,6 MPa подходящую стену достаточной прочности. Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,4 MPa Технические...
  • Página 9 Svenska Lietuviškai Säkerhetsanvisningar Saugumo technikos nurodymai Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo man kan undvika kläm- och skärskador. metu mūvėkite pirštines. Monteringsanvisningar Montavimo instrukcija • Bassetet 2647118X / 2625418X kan bara monteras i • Bazinis rinkinys 2647118X / 2625418X gali būti ett mellantak. Det får inte gjutas in i ett betongtak! sumontuotas tik perdangoje. Jo negalima montuoti į • Spola igenom hela installationen enligt DIN 1988 / betonines lubas! EN 1717. • Išplaukite pagal DIN 1988 / EN 1717. • När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är • Atlikdami montavimo darbus, kvalifikuoti darbuotojai det viktigt att fästytan är plan över hela fastsättnings- turi atkreipti dėmesį, kad pritvirtinimo plokštuma būtų området (inga fogar som sticker ut eller kakelförskjut- lygi (be išsikišusių siūlių ar perkreiptų plytelių), sienų ning) och att väggstrukturen är lämplig för en konstrukcija tiktų gaminiui montuoti ir neturėtų jokių montering av produkten och inte har några svaga trūkumų. punkter. Techniniai duomenys Tekniska data Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 0,6 MPa Driftstryck: max. 0,6 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,4 MPa Rek. driftstryck:...
  • Página 10 Hrvatski Română Sigurnosne upute Instrucţiuni de siguranţă Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziuni- posjekotina moraju nositi rukavice. lor şi tăierii mâinilor. Upute za montažu Instrucţiuni de montare • Okvirni nosač 2647118X / 2625418X može se • Setul de bază 2647118X / 2625418X poate fi ugraditi samo u međustrop. Zabranjeno je ulijevati ga montat numai într-un tavan fals. Setul nu poate fi u betonske stropove! încorporat în placa de beton! • Kompletnu instalaciju treba isprati sukladno DIN • Clătiţi toată instalaţia conform DIN 1988 / EN 1717. 1988 / EN 1717. • La montarea produsului de către un personal calificat • Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje se va avea grijă ca suprafaţa de fixare să fie plană treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje pe toată aria de fixare (fără proeminenţe ale bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), rosturilor sau îmbinări între plăcile de faianţă) şi ca da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvo- structura peretelui să fie corespunzătoare pentru da te da nema slabih mjesta. fixarea produsului, să nu prezinte locuri cu rezistenţă redusă. Tehnički podatci Date tehnice Najveći dopušteni tlak: tlak 0,6 MPa...
  • Página 11 Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολό- Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo γηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo • Το βασικό σετ 2647118X / 2625418X μπορεί να • Osnovni komplet 2647118X / 2625418X se lahko τοποθετηθεί μόνο μέσα σε μία ψευδοροφή. Δεν vgradi le v vmesni strop. Ne sme se vliti v betonski επιτρέπεται να ενσωματωθεί κατά τη χύτευση σε πλάκα strop! σκυροδέματος! • Kompletno instalacijo imperite v skladu z DIN 1988 / • Καθαρισμός πλήρους εγκατάστασης σύμφωνα με το EN 1717. πρότυπο EN 1717. • Pri montaži tega proizvoda s strani kvalificiranega • Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από ειδικό strokovnega osebja je treba paziti na to, da je προσωπικό θα πρέπει να ελέγχεται με ιδιαίτερη pritrdilna ploskev na celotni površini za pritrditev glad- προσοχή η επιφάνεια στερέωσης, αν είναι επίπεδη σε ka (brez izstopajočih fug ali zasekov ploščic), da je όλη της την επιφάνεια (δεν πρέπει να εξέχουν αρμοί ή struktura stene primerna za montažo proizvoda in ne πλακάκια), αν η υποδομή του τοίχου είναι κατάλληλη kaže šibkih mest. για τη στερέωση του προϊόντος και αν παρουσιάζει Tehnični podatki ασθενή σημεία.
  • Página 12 Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai • Põhikomplekti 2647118X / 2625418X võib paigalda- • Pamata komplektu 2647118X / 2625418X var da ainult vahelakke. Seda ei tohi valada betoonlakke! iebūvēt tikai starpklājā. To nedrīkst ieslēgt betona • Paigalduse lõpetamiseks uhuge läbi sooja ja külma griestos! vee varustus. • Izskalojiet visu instalāciju atbilstoši DIN 1988 / NE • Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt 1717. tuleb jälgida, et kinnituspind oleks kogu ulatuses • Kvalificētiem speciālistiem, montējot produktu, ühtlaselt tasane (mitte ühtki üleseisvat vuuki või kaldus jāpiegriež vērība tam, lai piestiprināšanas virsma visā kahhelkivi), seina ülesehitus toote paigaldamiseks piestiprināšanas zonā ir gluda (nav fūgu vai flīžu sobiv ja ilma nõrkade kohtadeta. iecirtumu), sienas uzbūve ir piemērota produkta montāžai un tajā nav nestabilu vietu. Tehnilised andmed Tehniskie dati Töörõhk maks. 0,6 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,4 MPa Darba spiediens: maks. 0,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Ieteicamais darba spiediens:...
  • Página 13 Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. Instrukcije za montažu Montagehenvisninger • Okvirni nosač 2647118X / 2625418X može da se • Grunnsettet 2647118X / 2625418X kan kun ugradi samo u spuštenu tavanicu. Zabranjeno je monteres i et undertak. Det må ikke støpes inn! ulivati ga u betonske plafone! • Komplett installasjon spyles iht. DIN 1988 / EN 1717. • Kompletnu instalaciju treba isprati u skladu s DIN • Under monteringen av produktet gjort av kvalifisert 1988 / EN 1717. fagpersonal, skal man påse at monteringsoverflaten • Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje på hele festeområdet er plant (ingen utstikkende fuger treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje eller flisekanter), at veggoppbyggingen egner seg for bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), produktmontasjen og ikke viser svake punkter. da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda Tekniske data i da nema slabih mesta. Driftstrykk maks. 0,6 MPa Tehnički podaci Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,4 MPa Radni pritisak: maks. 0,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Preporučeni radni pritisak:...
  • Página 14 日本語 БЪЛГАРСКИ 安全上の注意 Указания за безопасност 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように, 手 При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да 袋をはめてください. се избегнат наранявания поради притискане или 施工上の注意 порязване. Указания за монтаж • 埋込部2647118X / 2625418Xは, 天井に直付け又 は吊るして施工します. コンクリートの天井に埋 • Основният набор 2647118X / 2625418X може め込んで使用はできません! да бъде монтиран само в междинен таван. Той не може да бъде излят в бетонен таван! • DIN 1988 / EN 1717に準拠する配管洗浄をして 下さい (日本においては, 配管洗浄を確実に実施 • Промийте цялата инсталация съгласно DIN 1988 / して下さい). EN 1717. • При монтаж на продукта от квалифицирани • 適切な資格を持つ方が製品の施工を行ってくだ さい. 施工面が平らであること (躯体の凹凸やタ специалисти да се внимава за това, закрепващата イル等の段差がないこと), 壁の構造が製品の施 повърхност в целия диапазон на закрепването да 工に適しており必要な強度があることを確認して бъде равна (без изпъкнали фуги или изместване на ください. плочки), конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и да няма слаби места. 技術資料 Технически данни 使用圧力: 最大 0,6 MPa 推奨使用水圧:...
  • Página 15 ‫عربي‬ Українська ‫تنبيهات األمان‬ Примітки з безпеки ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ Під час встановлення слід надягати рукавички, щоб ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ запобігти травмам та порізам. Інструкції зі встановлення ‫تعليمات التركيب‬ • Базовий комплект 2647118X / 2625418X можна ‫يمكن تركيب المجموعة األساسية‬ 2647118X / встановити тільки на підвісну стелю. Неприпустимо ‫غير مسموح بصبها‬ ‫فقط في سقف بيني‬ 2625418X встановлювати його в бетонну стелю! ‫في...
  • Página 16 Türkçe Güvenlik uyarıları Garanti Belgesi Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Üretici veya İthalatçı Firmanın ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti Montaj açıklamaları Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C Mecidiyeköy Şişli İstanbul • Temel set 2647118X / 2625418X, sadece bir ara Telefonu: (0-212) 273 07 30 tavana monte edilebilir. Beton tavada çakılmamalıdır! Faks: (0-212) 273 07 40 • DIN 1988 / EN 1717'ye göre komple tesisatı yıkayın. web adresi: www.hansgrohe.com.tr • Ürünün yetkili uzman personel tarafından montajı yapılırken, sabitleme yüzeyinin sabitleme planının tüm Malın alanında bulunduğuna (derz veya fayans kayması Markası: Hansgrohe olmamalıdır), duvar yapısının ürünün montajı için Cinsi: Sıhhi tesisat malzemesi uygun olduğuna ve zayıf noktaları bulunmadığına Garanti Süresi: 2 YIL dikkat edilmelidir.
  • Página 17 ‫עברית‬ Magyar ‫הערות בטיחות‬ Biztonsági utasítások ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések ‫פציעות וחתכים‬ elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. ‫הוראות התקנה‬ Szerelési utasítások • A 2647118X / 2625418X-es alapkészletet csak egy 2647118X / ‫אפשר להתקין את הערכה הבסיסית‬ vakfödémbe lehet beépíteni. Nem szabad beton ‫8145262 בתקרה תלויה בלבד. לא ניתן לצקת אותה‬X mennyezetbe beönteni! ‫בתקרת בטון‬ • A DIN 1988 / EN 1717 szerint öblítse át a komplett ‫כדי...
  • Página 18 Ø 10 mm SW 13 mm SW 22 mm...
  • Página 19 Raindance Raindance 2647118X 2625418X G 1 / 2 G 1 / 2 2 4 4 3 4 4 18 6 2 8 0...
  • Página 20 P-IX DVGW SINTEF NF 2647118X P-IX 28058/IIO 2625418X CU0489 Hansgrohe SE DIN 4109-1 PA-IX 28058/IIO Products...
  • Página 21 Raindance 2647118X 2625418X 96565000 97722000...
  • Página 24 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Raindance 2625418 serie