2a. Esto garantiza una distancia fija de separación de la
pared (sin recubrimiento) de 11 mm cuando se utilizan
los perfiles WAVE.
2b.
2c. Al utilizar los perfiles COVE en combinación con el
aislamiento acústico de pared se crea una separación
a pared de 15 mm. Para conseguir en este caso una
separación a pared de sólo 11 mm, el elemento de
aislamiento acústico no debe utilizarse en la zona de la
pared cuando se utiliza el perfil COVE o la diferencia se
debe compensar utilizando un material adecuado, por
ejemplo, un panel constructivo Schlüter-KERDI-BOARD
de 5 mm de espesor.
CS
Montážní návod
Schlüter- KERDI-LINE-VARIO-H50
Komponenty sady:
A) Ochranný stavební kryt
B) Hrdlo na kontrolu vody
C) Izolace koutu (pro napojení na přiléhající stěnu)
D) Adaptér žlabu s pružnou těsnicí manžetou
E) Svěrný kroužek
F) Těsnění
G) Odtokové těleso DN 50 se zápachovou uzávěrkou
H) Prvek protihlukové ochrany
Důležité systémové předpoklady:
Použití kontaktní separace Schlüter-DITRA (3,5 mm) nebo
Schlüter-DITRA-HEAT/-DUO (H = 5,5 / 7,5 mm) na
vyspádovaném povrchu. Formát dlaždic ≥ 5 x 5 cm
1. Odtokové těleso se umístí doprostřed nosné konstrukce
nebo dodaného 4 mm tlustého prvku protihlukové
ochrany (popř. vhodné kročejové izolace).
1a. Při této činnosti je třeba dávat pozor na označení středu
na ochranném stavebním krytu. Pro optimální vyrovnání
je možné použít přiloženou vodováhu, kterou je možné
vložit do připraveného vybrání v odtokovém tělese.
1b. Odtokový adaptér se zkrátí na délku podle výšky
podlahové konstrukce, pečlivě začistí ...
1c. ... a po uvolnění svěrného kroužku se s pomocí
přiloženého mazacího tuku zasune do odtokového
tělesa.
1d. Pro zajištění výškových pohybů u krytin s izolací je nutné
odtokový adaptér zkrátit tak, aby nedoléhal na odtokové
těleso.
2. Při přímé instalaci do zdi se odtokové těleso včetně
adaptéru a stavebního krytu umístí spolu s přiloženým 4
mm tlustým prvkem protihlukové ochrany před přilehlou
zeď.
2a. Tím se zajistí při použití profilů WAVE definovaná
vzdálenost 11 mm ke svislé stěně (bez obkladu).
2b.
2c. Při použití profilů COVE vznikne ve spojení s prvkem
protihlukové ochrany vzdálenost ode zdi 15 mm. Aby
bylo i zde dosaženo vzdálenosti ode zdi pouze 11 mm,
je třeba při použití profilu COVE upustit od použití prvku
protihlukové ochrany v oblasti stěn nebo rozdíl vyrovnat
vhodným materiálem, např. 5 mm Schlüter-KERDI-
BOARD.
PL
Instrukcja montażu
Schlüter- KERDI-LINE-VARIO-H50
Skład zestawu:
1 pokrywa ochronna na czas budowy
2 króciec do sprawdzania wody
3 uszczelnienie narożnika (do przylegających ścianek
bocznych)
4 adapter rynny z elastyczną manszetą uszczelniającą
5 pierścień zaciskowy
6 uszczelka
7 odpływ DN 50 z syfonem brodzikowym
8 element izolacji akustycznej
Ważne zalecenia systemowe:
zastosowanie oddzielenia zespolonego Schüter-DITRA (3,5
mm) lubSchlüter-DITRA-HEAT/-DUO (H = 5,5 / 7,5 mm) na
powierzchni ze spadkiem. Format płytek≥ 5 x 5 cm
1. Obudowę odpływu umieścić w środku konstrukcji
nośnej względnie na znajdującym się w zestawie
4-milimetrowym elemencie izolacji akustycznej (w razie
potrzeby na odpowiedniej izolacji akustycznej).
1a. W tym celu zwrócić uwagę na oznaczenie środka na
pokrywie ochronnej. W celu optymalnego ustawienia
można włożyć załączoną poziomicę w zagłębienie
usytuowane w w odpływie.
1b. Adapter odpływu jest przycinany na długość w
zależności od wysokości konstrukcji podłogi, starannie
wygładzany ...
1c. ... i po poluzowaniu pierścienia zaciskowego włożony
do obudowy odpływu z zastosowaniem załączonego
smaru ślizgowego.
1d. Aby zapewnić ruchy w pionie przy okładzinach z izolacją,
należy skrócić nasadkę odpływu na tyle, aby nie
dotykała obudowy odpływu.
2. W przypadku bezpośredniego montażu na ścianie,
obudowę odpływu wraz z adapterem i pokrywą
ochronną umieszcza się z elementem izolacji
akustycznej o grubości 4 mm, zawartym w zestawie,
bezpośrednio przed graniczącą ścianą.
2a. W ten sposób - przy użyciu profili WAVE - powstaje
zdefiniowana spoina do pionowej ściany (bez okładziny)
o szerokości 11 mm.
2b.
2c. Przy zastosowaniu profili COVE w połączeniu z
elementem izolacji akustycznej powstaje odstęp od
ściany wynoszący 15 mm. Aby również tutaj uzyskać
odstęp od ściany wynoszący tylko 11 mm, przy
zastosowaniu profili COVE należy zrezygnować z
zastosowania elementu izolacji akustycznej w obszarze
ściany lub wyrównać różnicę odpowiednim materiałem,
np. 5 mm Schlüter-KERDI-BOARD.
Uygulama talimatı
TR
Schlüter- KERDI-LINE-VARIO-H50
Set içeriği:
A) Bina koruma kapağı
B) Su testi nozülü
C) Köşe yalıtımı (yükselen yan duvarlar için)
D) Esnek yalıtım manşetli kanal adaptörü
E) Bağlantı halkası
F) Yalıtım
G) Koku tutuculu DN 50 gider yuvası
H) Ses yalıtım elemanı
Önemli sistem gereksinimleri:#
Eğimli yüzey seramik formatı ≥ 5 x 5 cm üzerinde
Schüter-DITRA (3,5 mm) veya Schlüter-DITRA-HEAT/-DUO (H
= 5,5 / 7,5 mm) birleşik yalıtım kullanımı
1. Drenaj gövdesini destek yapısının ortasına veya
sağlanan 4 mm kalınlığındaki ses yalıtım elemanının
üzerine (gerekirse uygun topuk sesi yalıtımı üzerine)
yerleştirin.
1a. Bunu yapmak için koruyucu kapak üzerindeki merkez
işaretlerine dikkat edin. Optimum hizalama için, dahil
edilen su terazisi, tahliye gövdesinde bulunan girintiye
yerleştirilebilir.
1b. Drenaj adaptörü, zemin yapısının yüksekliğine uygun
uzunlukta kesilir, temiz bir şekilde çapakları alınır ...
1c. ... ve bağlantı halkasını gevşettikten ve ekteki
yağlayıcıyı boşalttıktan sonra tahliye gövdesine
yerleştirilir.
1d. İzolasyonlu kaplamalarda yükselme hareketlerini
sağlamak için gider adaptörü gider gövdesine
değmeyecek şekilde kısaltılmalıdır.
2. Direkt duvar montajında adaptör ve koruma kapağı dahil
gider gövdesi set içerisinde bulunan 4 mm kalınlığındaki
ses yalıtım elemanı ile yükselen duvarın önüne
konumlandırılır.
2a. Bu, WAVE profillerini kullanırken yükselen duvara (duvar
kaplaması olmadan) 11 mm'lik tanımlanmış bir mesafe
sağlar.
2b.
2c. COVE profilleri kullanıldığında ses yalıtım elemanı ile
bağlantılı olarak 15 mm duvar mesafesi oluşturulur.
Burada da sadece 11 mm duvar mesafesi elde etmek
için COVE profilleri kullanılırken duvar alanında ses
yalıtım elemanı kullanımından vazgeçilmeli veya aradaki
fark uygun bir malzeme ile kapatılmalıdır, örneğin 5 mm.
Schlüter-KERDI-BOARD.
PT
Instruções de montagem
Schlüter- KERDI-LINE-VARIO-H50
Componentes do conjunto:
A) tampa protetora da construção
B) bocal de teste de água
C) vedação de canto (para parede)
D) adaptador para calha com mangas de vedação flexíveis
E) anel de fixação
F) impermeabilização
G) caixa de escoamento DN 50 com sifão
H) elemento de proteção contra ruídos
Pré-requisitos importantes do sistema:
Utilização do desacoplamento conjunto Schüter-DITRA (3,5
mm) ou Schlüter-DITRA-HEAT/-DUO (H = 5,5 / 7,5 mm) na
superfície inclinada. Formato da cerâmica ≥ 5 x 5 cm
1. Posicionar a caixa de escoamento no centro da
estrutura de suporte ou no elemento de proteção contra
ruídos de 4 mm de espessura que é fornecido (event.
sobre um isolamento acústico adequado).
1a. Aqui, ter em atenção a marcação central na tampa
protetora da construção. Para o alinhamento ideal, é
possível inserir o nível de bolha de ar na ranhura
prevista na caixa de escoamento.
1b. O adaptador de escoamento é cortado à medida e
rebarbado conforme a altura da composição do solo...
1c. ... a depois de soltar o anel de fixação com acréscimo
da massa deslizante em anexo inserido na caixa de
escoamento.
1d. De modo a assegurar movimentos em altura de
revestimentos com isolamento, o adaptador de
isolamento deve ser encurtado de modo a que não
fique assente sobre a caixa de escoamento.
2. Na instalação direta na parede, a caixa de escoamento
incl. adaptador e tampa protetora da construção é
posicionada diretamente com o elemento de proteção
contra ruídos de 4 mm de espessura incluído no
conjunto à frente da parede vertical.
2a. Assim é garantida uma distância definida à parede
vertical de 11 mm (sem revestimento de parede) ao
serem utilizados perfis WAVE.
2b.
2c. Se forem usados perfis COVE, existe uma distância da
parede juntamente com o elemento de proteção contra
ruídos de 15 mm. Para se conseguir neste caso uma
distância da parede de apenas 11 mm, ao utilizar perfis
COVE é necessário prescindir da aplicação do elemento
de proteção contra ruídos na área da parede ou
compensar a diferença com material adequado, por ex.
5 mm Schlüter-KERDI-BOARD.
HU
Beépítési és szerelési útmutató
Schlüter- KERDI-LINE-VARIO-H50
A készlet komponensei:
A) védőfedél a beépítéshez
B) víz-kontrolláló csonk
C) sarok-vízszigetelés (felmenő oldalfalhoz)
D) folyóka-adapter rugalmas vízszigetelő mandzsettával
E) szorító gyűrű
F) tömítés
G) padlóösszefolyó alsó elem DN 50 bűzelzáróval
H) zajszigetelő elem
Fontos rendszer-előfeltételek:
Feszültségmentesítés és rétegelválasztás alkalmazása
Schlüter-DITRA (3,5 mm) vagy Schlüter-DITRA-HEAT/-DUO
(M = 5,5 / 7,5 mm) a meglejtetett aljzaton
burkolóanyag vastagság: ≥ 5 x 5 cm
1. Az adaptert tartalmazó lefolyóházat középpontosan kell
elhelyezni a teherhordó konstrukcióba, ill. a vele együtt
leszállított 4 mm vastag hangszigetelő elembe (vagy egy
arra alkalmas lépészaj-szigetelésbe).
1a. Ennek során vegye figyelembe a közép-jelzést a
védőfedélen. Az optimális elhelyezést megkönnyítendő
használhatja a vele együtt leszállított vízszintezőt, amit a
lefolyóház erre a célra kialakított mélyedésébe kell
belehelyezni.
1b. A lefolyó adaptert a padlószerkezet magasságának
megfelelően méretre kell vágni, tisztán lesorjázni ...