Preventice Solutions BodyGuardian VERITE Manual De Instrucciones
Preventice Solutions BodyGuardian VERITE Manual De Instrucciones

Preventice Solutions BodyGuardian VERITE Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BodyGuardian VERITE:

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
para el paciente
Preventice Services, LLC y Preventice Technologies, Inc.,son independientes, subsidiarias en propiedad absoluta de Preventice Solutions, Inc.
loading

Resumen de contenidos para Preventice Solutions BodyGuardian VERITE

  • Página 1 Manual de instrucciones para el paciente Preventice Services, LLC y Preventice Technologies, Inc.,son independientes, subsidiarias en propiedad absoluta de Preventice Solutions, Inc.
  • Página 2 Bienvenido a BodyGuardian® Verité Su médico le prescribió el servicio de monitoreo de BodyGuardian Verité proporcionado por ® Preventice Services. • El monitor BodyGuardian Verité continuamente monitoriza y graba todos los latidos de corazón, detectando ritmos irregulares. • Usando el monitor le ayudará a su médico diagnosticar posibles problemas del ritmo cardíaco mientras usted esta fuera de una clínica o hospital.
  • Página 3 Cables Conductores Cargador de Monitor (pre-instalada en el monitor) Grapa de Cinturón No la saque * Su equipo puede variar de los componentes fotografiados. Preventice Solutions se reserva el derecho de modificar, cambiar, o discontinuar productos o accesorios en cualquier momento.
  • Página 4 Responsabilidades del paciente Conectaré los electrodos y los cables conductores ANTES de remover la etiqueta Pull. Cargaré el monitor diariament por al menos una hora o según sea necesario utilizando UNICAMENTE cargador suministrado en la caja. Usare el monitor BodyGuardian Verité cada día, todo el día, durante el periodo que me prescribió mi médico. 24/7 Desenchufaré...
  • Página 5 Sujetando los electrodos Todos los conductores deben colocarse ANTES de que la etiqueta PULL sea retirada del monitor. El orden de colocación de los conductores es extremadamente importante y debe hacerse en el orden correcto cuando inicialmente se conecte y cada vez que se vuelvan a conectar los conductores. •...
  • Página 6 Sujetando los electrodos Al aplicarse nuevos electrodos, debe colocárselos cerca de una pulgada de distancia del electrodo existente en cualquier dirección dentro de la zona de ubicación indicado en el diagrama. Deje los anteriores en su lugar hasta que los nuevos se hayan adherido y luego retire los electrodos viejos.
  • Página 7 Activar el monitor y registrar sus síntomas • Una vez que los cuatro cables estén adheridos correctamente, debe de sentarse, quitar la etiqueta PULL del monitor y permanecer quieto durante los primeros 60 segundos. • Su monitor se va a encender. Si accidentalmente quita la etiqueta PULL antes de adherir los electrodos, por favor llame al Centro de Monitoreo.
  • Página 8 Registro y transmisión de eventos Síntomas: Si usted empieza a sentir síntomas como mareo o latidos de 1. None or Accidental Push Ninguno o empuje accidental corazón rapidos, escoja sus síntomas y actividad para dejar saber 2. Chest Pain or Pressure Dolor de pecho o presión a su doctor mas.
  • Página 9 Cómo cargar el monitor Enchufe el cargador en el enchufe de la pared usando solamente el Por favor cargue el monitor cargador suministrado, conecte diariamente por lo menos una el cargador de la pared al puerto hora. de carga en la parte superior del monitor.
  • Página 10 Visualización de la pantalla y interpretación El BodyGuardian Verité NO tiene una pantalla táctil. Por favor no trate de tocar la pantalla para hacer selecciones. El monitor tiene una serie de botones sensibles al tacto a la • derecha de la pantalla. Estos botones se pueden utilizar para navegar por los menús en la pantalla.
  • Página 11 Visualización de la pantalla y interpretación Information Bar Datos Potencia de Indicador de Fecha y Hora Pendientes Transmisión Batería Datos Pendientes – Muestra el número de elementos de información en espera para ser transmitidos. Este número representa los eventos que han sido capturados, así como un número de otros elementos de información acerca de su estudio, tales como el estado de conductores, el estado de grabación y el estado de carga.
  • Página 12 Sugerencias para solucionar problemas Problema Solución Zumbido corto: El monitor esta vibrando o zumbiendo.Puede ser corto Verifique que los electrodos estan correctamente sujetados a su cuerpo. o un zumbido continuo. Reemplaze los electrodos si es necesario. Comuníquese con el Centro de Monitorización al 888.500.3522 si el zumbido continúa.
  • Página 13 Sugerencias para solucionar problemas Problema Solución La pantalla muestra El monitor requiere un reinicio. Presione el botón Selecionar por 3 “Something has gone segundos luego rápidamente presione el botón de evento (no mantenga wrong” (Algo no esta bien) y presionado el botón). Si el problema persiste, comuníquese con el Centro un código de 4 dígitos.
  • Página 14 Devolución del equipo con UPS® Devuelva el equipo BodyGuardian Verité a Preventice Services inmediatamente después que termine su servicio. ® 1. Coloque el monitor y los cables conductores conectados en el paquete de espuma y coloque el paquete de espuma dentro de la caja. 2.
  • Página 15 Obligaciones financieras del paciente e información de facturación Preventice Services tiene una relación de trabajo con la mayoría de las compañías de seguros médicos. Asegúrese de que Preventice Services tenga la información correcta de seguro para que podamos verificar la cobertura y facturar correctamente a su compañía de seguros. Su compañía de seguro puede La EOB no es una factura.
  • Página 16 RECORDATORIO Preventice Services, una Compañia de Preventice Solutions, no es un servicio de Si experimenta una urgencia médica, marque 911. respuesta de urgencia. Para preguntas o solicitar suministros adicionales, comuníquese con nuestro Centro de Monitorización al numero abajo, siga opciones del teléfono para servicio más rápido.