Página 2
INTRODUCTION Congratula�ons on your new purchase and thank you for suppor�ng us. Your new air fryer allows you to prepare your favourite ingredients and snacks in a healthier way. It uses hot air in combina�on with high-speed air circula�on (Rapid Air) and an upper grill to prepare a variety of tasty dishes with ease.
Página 3
Circuit Diagram CONTROL PCB Temperature Fuse Motor Microswitch POWER PCB Heating Coil Temperature Fuse - 2 -...
Página 4
IMPORTANT SAFEGUARDS Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Caution 1. Never immerse the appliance in water nor rinse it under the tap as it contains electrical components and heating elements. 2.
Página 5
5. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 6. Keep the appliance and its power cable out of the reach of children younger than 8 when it is switched on or is cooling down. 7.
Página 6
3. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes, or if is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and refuses any ability for damage caused. 4. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise your guarantee becomes invalid.
Página 7
WARNING Never pour oil or fat into the pan. This appliance uses hot air to fry. Preparing for Use 1. Place the appliance on a stable, horizontal and level surface. 2. Do not place the appliance on non-heat-resistant surfaces. 3. Ensure the baking tray is correctly inserted into the pan. 4.
Página 8
Start cooking 1. Carefully open the pan out of the air fryer by pulling at the handle. 2. Put the ingredients in the basket Note: Never fill the basket beyond the MAX indication or exceed the amount indicated in the table as this could affect the quality of the end result.
Página 9
7. Open the pan by pulling at the handle and check if the ingredients are ready. If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the airfryer by the handle and add a few extra minutes to the set time. 8.
Página 10
2. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth. Note: you should use a dry cloth to clean the light area. 3. Clean the pan and the baking tray with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge You can use a degreasing agent to remove any remaining deposits.
Página 11
Making Home-Made Fries For the best results, we advise the use of pre-baked fries as these often have an oily coating. If you would rather make home-made fries, follow the steps below. 1. Peel the potatoes and cut them into sticks of your preferred size.
Página 12
Min-Max Extra Time Temperature Amount Shake Information (min) (°C) (g) Potato & Fries Thick frozen fries 200-700 12-28 Shake Thin frozen fries 200-700 12-28 Shake Home-made fries add 1/2 tbsp 18-28 Shake 200-600 of oil (8x8mm) Home-made add 1/2 tbsp 18-25 200-600 Shake...
Página 13
TROUBLESHOOTING Problem Reason Solution Certain foods need shaking See the Cooking Guide for more The ingredients are cooked halfway through cooking. information. unevenly. You used food that is Snacks are not crispy when Lightly brush some oil onto the meant to be prepared in a they come out of the air fryer snacks for a crispier result.
Página 14
Correct Disposal of this product Symbol of selective collection in European Countries. This symbol indicates that this product must be removed separately. The following clauses apply only to users in European countries. This product must be collect separately at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with normal trash.
Página 15
Freidora de aire Model: TB-5311 - 14 -...
Página 16
INTRODUCCTION Felicitaciones por comprar nuevos productos y gracias por su apoyo. Tu freidora de aire nuevo te permite preparar tus ingredientes favoritos También hay bocadillos más saludables. U�liza aire caliente y circulación de aire de alta velocidad (aire rápido) y una parrilla superior para preparar una variedad de deliciosos platos con facilidad.
Página 17
Diagrama del circuito PCB DE CONTROL Fusible de temperatura Motor Microinterruptor POWER PCB Heating Coil Fusible de temperatura - 16 -...
Página 18
Salvaguardias importantes Lea este manual de usuario cuidadosamente antes de usar el dispositivo y guárdelo para futuras referencias. Precaución 1. Nunca sumerja el aparato en agua ni enjuague bajo el grifo ya que contiene componentes eléctricos y elementos calefactores. 2. No deje que entre agua u otro líquido en el aparato para evitar una descarga eléctrica.
Página 19
4. Este aparato no puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensorio mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya dado supervisión o instrucción En relación con el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Página 20
14. Este aparato no debe ser usado por ninos. Mantenga el aparato y su cable guera del alcancede los niños. Notificación 1. Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, uniforme y estable. 2. Este aparato está destinado sólo para uso doméstico normal.
Página 21
Apagado automático Apagado automático este aparato está equipado con un apagado automático. Si no pulsa un botón en 30 minutos, el aparato se apaga automáticamente. Para apagar manualmente el aparato, pulse el botón encender/apagar. Uso del aparato Antes del primer uso 1.
Página 22
Uso del aparato La freidora puede preparar una amplia gama de ingredientes. Precalentamiento 1. Inserte el enchufe de alimentación en una toma de corriente conectada a tierra. 2. Presione el botón START/STOP para encender el aparato y encender las luces. 3.
Página 23
3. Deslice la sartén de nuevo en la freidora. Precaución: no toque la sartén o la cesta de hornear durante y durante algún tiempo después de su uso, ya que están muy calientes.Sólo sostenga la sartén por el mango. Nunca use la sartén sin la bandeja de hornear. El exceso de aceite de los ingredientes se recoge en el fondo de la sartén.
Página 24
8. Para retirar los ingredientes pequeños (por ejemplo, las papas fritas), levante la bandeja de hornear fuera de la sartén con el mango. 9. Después del proceso de cocción, la sartén, la bandeja de hornear y los ingredientes están calientes. Dependiendo del tipo de ingredientes en la freidora, el vapor puede escapar de la sartén.
Página 25
Limpieza Limpie el aparato después de cada uso para evitar la acumulación de aceite y restos. La sartén tiene un revestimiento antiadherente. No utilice utensilios de metal o materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que esto puede dañar el recubrimiento.
Página 26
Guía de cocina La siguiente tabla contiene algunas configuraciones comunes que pueden serle útiles. Nota: tenga en cuenta que estos ajustes son indicaciones. Como los ingredientes difieren en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar la mejor configuración para sus ingredientes particulares. Debido a que la tecnología Rapid Air recalienta instantáel aire dentro del aparato, sacar la sartén brevemente del aparato durante la fritura con aire caliente apenas perturel...
Página 27
Nota: no inclel el tazón para poner todos los palos en la sartén de una sola vez, de lo contrario se corre el riesgo de que el exceso de oi se Acumen en la parte inferior. 5. Freír los palitos de acuerdo a los ajustes de la mesa. Almacenamiento de almacenamiento 1.
Página 28
Min-Max Informació Tiempo Temperatura importe Sacudir n adicional (min) (°C) (g) Potato & Fries Patatas fritas congeladas 200-700 12-28 Sacudir gruesas Patatas fritas congeladas 200-700 12-28 Sacudir delgadas Añadir 1/2 Patatas fritas cas 200-600 18-28 Sacudir cucharde (8x8mm) de aceite Hecho en casa Añadir 1/2 18-25...
Página 29
Solución de problemas Ciertos alimentos Consulte la guía de cocina para Los ingredientes se necesitan ser sacudidos obtener más información. cocinan de manera a la mitad de la cocción. desigual. Los refrigerios no son Usted utilizó comida que Pinligeramente un poco de aceite crujientes cuando se prepara en una sobre los snacks para un resultado...
Página 30
Este Símbolo indica que este product debe eliminarse por separado. Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los usuarios de países europeos. Este product debe recogerse separadamente en un punto de recogida adecuado. No eliminie este product con la basura normal. Para más información , póngase en contacto con el vendedor o las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.