Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

EISCREME-MAKER / JOGHURT-MAKER
ICM 3799
Ice Cream Maker / Yogurt Maker • IJsmachine / Yoghurtmaker • Glacière / Yaourtière
Heladera / Yogurtera • Gelatiera / Yogurtiera • Maszyna do lodów / Jogurtownica
Fagylaltgép / Joghurtkészítő • Мороженица / Йогуртница •
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
ICM3799_IM
07.06.23
loading

Resumen de contenidos para Clatronic ICM 3799

  • Página 1 EISCREME-MAKER / JOGHURT-MAKER ICM 3799 Ice Cream Maker / Yogurt Maker • IJsmachine / Yoghurtmaker • Glacière / Yaourtière Heladera / Yogurtera • Gelatiera / Yogurtiera • Maszyna do lodów / Jogurtownica Fagylaltgép / Joghurtkészítő • Мороженица / Йогуртница •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page 10 Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 16 Mode d’emploi....................Page 22 Manual de instrucciones ................Página 28 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 34 Instrukcja obsługi ..................Strona 40 Használati utasítás ..................Oldal 47 Руководство по эксплуатации ..............стр. 53 ‫دليل...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • ICM3799_IM 07.06.23...
  • Página 4 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Auspacken des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. 2.
  • Página 5 Warnhinweise für die Joghurtzubereitung (Heizung aktiv) Benutzung des Gerätes Nachkühlfunktion aktiv WARNUNG: Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträg- Tastenfunktionen lichkeit, welches brennbar ist. Achten Sie beim Transport • Mit der Taste schalten Sie das Gerät ein und aus. und Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Gerät nicht •...
  • Página 6 • Sie können nach einer Eiszubereitung sofort einen 4. Füllen Sie die bereits erwärmte Mischung in den Be- weiteren Vorgang starten. Zum Schutz schaltet sich der hälter. Kompressor erst nach ca. 3 Minuten ein. - Füllen Sie nicht mehr als 900 ml in den Behälter! •...
  • Página 7 5. Entnehmen Sie das Speiseeis mit dem beiliegenden Vanilleeis Eisspatel oder mit einem Löffel aus Silikon oder Holz aus (Ergibt ca. 4 Portionen) dem Behälter. Vanille-Extrakt 1– 2 Teelöffel - Benutzen Sie keinen Löffel aus Metall, um die Be- Vollmilch 265 ml schichtung im Behälter nicht zu zerkratzen.
  • Página 8 Sorbet-Grundrezept • Zubereitungszeit im Eiscreme-Maker: ca. 35 – 45 Minuten • Zum Verfeinern kann am Ende des Gefriervorgangs Fruchtsaft / Früchte, püriert 400 – 500 ml 1 Esslöffel Likör, Cognac, Himbeergeist oder Ähnliches Zucker (je nach Obstsorte) 35 – 50 g zugegeben werden.
  • Página 9 Sie erneut starten. angezeigt. Der Kompressor schaltet sich nicht ein. Technische Daten Entsorgung Modell: ..............ICM 3799 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme hören nicht in den Hausmüll.
  • Página 10 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual 5. There may still be dust or production residues on the appliance. We recommend that you clean the appliance Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy as described under “Cleaning”.
  • Página 11 • Use gloves to protect your hands when removing the Preparation Time container after making ice cream. There is a risk of burns • The preparation time of ice cream or yoghurt varies. It from the cold! depends on the following factors: - the recipe, If the Refrigerant Circuit is Damaged - the temperature of the mixture,...
  • Página 12 3. Fit the transparent lid to the motor housing. Make sure programmes. The compressor switches off for that both latches of the motor housing engage with a 10 minutes and then runs again for 6 minutes. “click” on the lid. is displayed.
  • Página 13 Recipes for Ice Cream Preparation Strawberry Ice Cream (Makes approx. 3 servings) • When preparing the ice cream mixture, please refer to the Strawberries, notes in the chapter “Preparation for Making Ice Cream”. fresh, ripe, sliced 125 g • You can use the measuring cup included in the scope of Lemon juice, delivery for help.
  • Página 14 Storage CAUTION: • Clean the appliance as described and allow it to dry • Do not use a wire brush or other abrasive objects. completely. • Do not use harsh or abrasive cleaners. • We recommend storing the appliance in its original •...
  • Página 15 Technical Data Model:..............ICM 3799 Power supply:...........220 – 240 V~, 50 Hz Power consumption Cooling power: ............100 W Heating power: ............22.8 W Refrigerant: ............R600a / 18 g Insulation blowing gas:........... C Maximum capacity: ............ 1000 ml Maximum filling capacity Ice cream preparation: ..........
  • Página 16 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Het apparaat uitpakken Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u 1. Neem het apparaat uit de verpakking. het gebruik van het apparaat zult genieten. 2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul- materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
  • Página 17 Waarschuwingen voor het Nakoelfunctie actief gebruik van het apparaat WAARSCHUWING: Functies van de toetsen Het apparaat bevat het koelmiddel isobutaan (R600a) in • Gebruik de toets om het apparaat in en uit te scha- het koelcircuit, een natuurlijk gas met een hoge milieu- kelen.
  • Página 18 compressor schakelt niet in. Laat het apparaat ongeveer 6. Plaats het transparante deksel zonder de motorbehui- 30 minuten afkoelen voordat u het weer gebruikt. zing. Hierdoor blijft de warmte binnen het apparaat. Voorbereiding voor het maken van ijs Bediening 1. Zorg ervoor dat het bakje volledig droog is voordat u 1.
  • Página 19 Yoghurt verwijderen Chocolade-ijs 1. Schakel het apparaat uit met de toets (Maakt ong. 3 porties) 2. Haal de stekker uit het stopcontact. Vanille-extract 1 theelepel 3. Draai het deksel naar het symbool. Volle melk 200 ml 4. Verwijder de container. Room 200 ml 5.
  • Página 20 Reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcon- tact voordat u het schoonmaakt. • Dompel het apparaat niet onder in water! Dit kan een elektri- sche schok of brand veroorzaken. LET OP: Bewaren •...
  • Página 21 Technische gegevens Model:..............ICM 3799 Stroomvoorziening: ........220 – 240 V~, 50 Hz Stroomverbruik Koelvermogen: ............100 W Verwarmingsvermogen: ..........22,8 W Koelmiddel: ............R600a / 18 g Isolatie blaasgas: ............C Maximale inhoud.: ............1000 ml Maximale vulcapaciteit IJsbereiding: ............550 ml Yoghurtbereiding: ............
  • Página 22 IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi 4. Si le contenu de l’emballage est incomplet ou si des dom- mages peuvent être détectés, n’utilisez pas l’appareil. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Retournez-le immédiatement au revendeur.
  • Página 23 Fonctions des boutons ATTENTION : • Utilisez le bouton pour allumer et éteindre l’appareil. • Lors de la première utilisation de l’appareil ou après • Utilisez le bouton pour sélectionner un programme. le transport, veillez à respecter le temps d’attente de •...
  • Página 24 Préparation de la crème glacée 6. Remettez le couvercle transparent sans le boîtier du moteur. Cela permet de conserver la chaleur à l’intérieur 1. Assurez-vous que le récipient est complètement sec de l’appareil. avant de l’insérer. Placez le récipient dans le puits de l’unité...
  • Página 25 6. Versez la crème glacée dans un récipient préalablement Glace à la vanille refroidi et muni d’un couvercle. (Environ 4 portions) - La crème glacée est meilleure lorsqu’elle est fraîche. Extrait de vanille 1– 2 cuillères à café - Si la crème glacée n’est pas destinée à la consom- Lait entier 265 ml mation directe, nous recommandons de la refroidir...
  • Página 26 Recette de base du sorbet • Temps de préparation en sorbetière : environ 35 à 45 minutes Jus de fruits / fruits en purée 400 – 500 ml • Pour affiner, une cuillère à soupe de liqueur, de cognac, Sucre (selon le type de fruit) 35 – 50 g d’eau-de-vie de framboise ou autre peut être ajoutée à...
  • Página 27 Données techniques Élimination Signification du symbole « Poubelle » Modèle : ..............ICM 3799 Alimentation électrique : ......220 – 240 V~, 50 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos Puissance absorbée appareils électriques avec les ordures ména- Puissance de refroidissement : ........100 W...
  • Página 28 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Desembalaje del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto 1. Saque el aparato de su embalaje. y esperamos que disfrute de su uso. 2.
  • Página 29 Funciones de los botones ATENCIÓN: • Utilice el botón para encender y apagar el aparato. • Asegúrese de respetar el tiempo de espera de • Utilice el botón para seleccionar un programa. 2 horas cuando utilice el aparato por primera vez o •...
  • Página 30 Preparación para hacer helado Manejo 1. Asegúrese de que el recipiente esté completamente 1. Conecte el aparato a una toma de corriente con toma seco antes de introducirlo. Coloque el recipiente en el de tierra. hueco de la unidad base. 2.
  • Página 31 Cómo retirar el yogur Helado de chocolate 1. Apague el aparato con el botón (Rinde aprox. 3 porciones) 2. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Extracto de vainilla 1 cucharadita 3. Gire la tapa hacia el símbolo . Leche entera 200 ml 4.
  • Página 32 Limpieza AVISO: • Apague siempre el aparato y desenchúfelo de la toma de co- rriente antes de limpiarlo. • ¡No sumerja el aparato en agua! Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. ATENCIÓN: Almacenamiento • No utilice cepillos de alambre ni otros objetos abra- •...
  • Página 33 Datos técnicos Modelo: ..............ICM 3799 Alimentación: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Consumo de energía Potencia de refrigeración: ........100 W Potencia calorífica: ..........22,8 W Refrigerante: ............R600a / 18 g Gas de soplado de aislamiento: ........C Capacidad máxima: ........... 1000 ml Capacidad máxima de llenado...
  • Página 34 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso 4. Se il contenuto dell’imballaggio è incompleto o se si rilevano danni, non mettere in funzione l’apparecchio. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Restituirlo immediatamente al rivenditore.
  • Página 35 • Se si desidera annullare un programma, premere il tasto ATTENZIONE: . L’apparecchio si spegne. • Non utilizzare un cucchiaio di metallo quando si • Se il programma di o è stato annullato con il tasto rimuove il gelato o lo yogurt per non graffiare il rivesti- mantenere almeno 5 minuti prima di riavviare l’apparec- mento del contenitore.
  • Página 36 Utilizzo 2. Riempire il contenitore con gli ingredienti desiderati. - Non riempire il contenitore con più di 550 ml! 1. Collegare l’apparecchio a una presa di corrente corretta- - Utilizzare ingredienti che abbiano una temperatura di mente installata con messa a terra. frigorifero di 6 –...
  • Página 37 Rimozione dello yogurt Gelato al cioccolato 1. Spegnere l’apparecchio con il tasto (Per circa 3 porzioni) 2. Scollegare la spina dalla presa di corrente. Estratto di vaniglia 1 cucchiaino 3. Ruotare il coperchio verso il simbolo . Latte intero 200 ml 4.
  • Página 38 Pulizia AVVISO: • Prima di procedere alla pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. • Non immergere l’apparecchio in acqua! Potrebbe causare scosse elettriche o incendi. ATTENZIONE: Conservazione • Non utilizzare spazzole metalliche o altri oggetti •...
  • Página 39 Dati tecnici Modello: ..............ICM 3799 Alimentazione:..........220 – 240 V~, 50 Hz Consumo di energia Potenza di raffreddamento: ........100 W Potenza di riscaldamento:........22,8 W Refrigerante: ............R600a / 18 g Gas isolante: ..............C Capacità massima: ............ 1000 ml Capacità massima di riempimento Preparazione del gelato: .........
  • Página 40 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Rozpakowanie urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folie, materiały wypełniające, opaski kablowe i opakowania Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj kartonowe.
  • Página 41 Ostrzeżenia dotyczące Chłodzenie aktywne użytkowania urządzenia Mieszadło aktywne OSTRZEŻENIE: Urządzenie zawiera w obiegu czynnika chłodniczego izo- Przygotowanie jogurtu butan (R600a), gaz ziemny o wysokiej kompatybilności (podgrzewanie aktywne) środowiskowej, który jest łatwopalny. Podczas transportu i ustawiania urządzenia należy zwrócić uwagę, aby urzą- Funkcja chłodzenia aktywna dzenie nie spadło.
  • Página 42 • Bezpośrednio po przygotowaniu lodów można rozpocząć 4. Wlej podgrzaną już mieszankę do pojemnika. inną czynność. Dla ochrony kompresor włącza się - Nie wlewaj do pojemnika więcej niż 900 ml! dopiero po około 3 minutach. - Jeśli chcesz uszlachetnić jogurt owocami, orzechami, •...
  • Página 43 5. Wyjąć lody z pojemnika za pomocą dołączonej szpatułki Lody waniliowe do lodów lub za pomocą silikonowej lub drewnianej łyżki. (Przygotowuje ok. 4 porcje) - Nie używaj metalowej łyżki, aby nie porysować po- Ekstrakt z wanilii 1– 2 łyżeczki włoki w pojemniku. Pełne mleko 265 ml 6.
  • Página 44 Podstawowy przepis na sorbet • Czas przygotowania w maszynce do lodów: ok. 35 – 45 minut Sok owocowy / owoce, przecier 400 – 500 ml • W celu uszlachetnienia, pod koniec procesu zamrażania Cukier (w zależności od rodzaju 35 – 50 g można dodać...
  • Página 45 Rzeczpospolitej Polskiej. brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu Dystrybutor: do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych 45-960 Opole w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
  • Página 46 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, prze- widzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Página 47 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék kicsomagolása Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából. elégedetten használja majd a készüléket. 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, például fóliákat, töltőanyagot, kábelkötegelőket és kartoncso- A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa magolást.
  • Página 48 A készülék használatára Joghurtkészítés (fűtés aktív) vonatkozó figyelmeztetések Utóhűtés funkció aktív FIGYELMEZTETÉS: A készülék a hűtőközegkörben izobután (R600a) hűtőkö- zeget tartalmaz, amely egy magas környezeti kompatibi- A gombok funkciói litású földgáz, amely gyúlékony. A készülék szállításakor • A gombbal a készüléket be- és kikapcsolhatja. és felállításakor ügyeljen arra, hogy a készülék ne essen •...
  • Página 49 Fagylaltkészítés előkészítése Működés 1. Győződjön meg róla, hogy a tartály teljesen száraz, 1. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően beszerelt mielőtt behelyezné. Helyezze a tartályt az alapegység földelt aljzathoz. mélyedésébe. 2. Kapcsolja be a készüléket a gombbal. 2. Töltse a kívánt összetevőket a tartályba. 3.
  • Página 50 A joghurt eltávolítása Csokoládéfagylalt 1. Kapcsolja ki a készüléket a gombbal. (Kb. 3 adagot készít) 2. Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. Vanília kivonat 1 teáskanál 3. Fordítsa a fedelet a szimbólum felé. Teljes tej 200 ml 4. Vegye ki a tartályt. Tejszín 200 ml 5.
  • Página 51 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. • Ne merítse a készüléket vízbe! Ez áramütést vagy tüzet okoz- hat. VIGYÁZAT: • A tartályt, a keverőszerszámot és a fedelet meleg •...
  • Página 52 Műszaki adatok Modell: ..............ICM 3799 Tápegység: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Energiafogyasztás Hűtési teljesítmény: ..........100 W Fűtési teljesítmény: ..........22,8 W Hűtőközeg: ............R600a / 18 g Szigetelő fúvógáz: ............C Maximális kapacitás: ..........1000 ml Maximális töltési kapacitás Fagylaltkészítés: .............
  • Página 53 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Распаковка прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 1. Извлеките прибор из упаковки. понравится. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фольга, наполнитель, кабельные стяжки и картонная Перед...
  • Página 54 Предупреждения по Индикация на дисплее использованию прибора Режим ожидания (мигает символ ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Приготовление льда (перемешивающий Прибор содержит в контуре хладагента изобутан инструмент и активное охлаждение) (R600a), природный газ с высокой экологической совместимостью, который является легковоспламе- Охлаждение активно няющимся. При транспортировке и установке прибора следите...
  • Página 55 Подготовка к приготовлению йогурта • Консистенция йогурта становится более плотной, если после приготовления поместить его в холо- Вам понадобится пастеризованное молоко (молоко дильник. УВТ) и натуральный йогурт в соотношении для смеши- вания 100 мл : 15 мл. Защитные функции при приготовлении мороженого 1.
  • Página 56 Рецепты приготовления мороженого бражается . Через 60 минут прибор переходит в режим ожидания. • При приготовлении смеси для мороженого обрати- Рекомендуется сразу же извлечь содержимое, чтобы тесь к указаниям в главе «Подготовка к приготовле- мороженое или йогурт не примерзли к контейнеру. нию...
  • Página 57 Клубничное мороженое Базовый рецепт сорбета (Делается примерно 3 порции) Фруктовый сок / 400 – 500 мл фрукты, пюрированные Клубника, свежая, спелая, Сахар 35 – 50 г нарезанная ломтиками 125 г (в зависимости от вида фруктов) Лимонный сок, свежевыжатый 1 столовая ложка Яичный...
  • Página 58 примерно 30 минут перед повторным включается. запуском. Технические данные Утилизация Значение символа «корзина» Модель: ..............ICM 3799 Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность утилизация электроприборов вместе с быто- Мощность охлаждения: ........100 Вт...
  • Página 59 .‫من السخونة ال ز ائدة‬ .‫عىل الشاش‬ .‫التشغيل ثانية‬ .‫الضاغط ال يعمل‬ ‫البيانات الفنية‬ ICM 3799 ..................:‫الط ر از‬ ‫إمدادات الطاقة: ..........022 –    042 فولت~، 05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة‬ ‫طاقة التربيد:................001 واط‬ ‫طاقة التدفئة:................8،22 واط‬ ‫ج ر ام‬...
  • Página 60 ‫آيس كريم بالشوكوالتة‬ :‫ تحذير‬ )‫(يكفي 3 أشخاص تقري ب ً ا‬ ‫ال تضع الجهاز يف املاء! ميكن أن يؤدي‬ ‫1 ملعقة صغرية‬ ‫مستخلص الفانيليا‬ ‫002 مل‬ ‫حليب كامل الدسم‬ .‫هذا إىل حدوث صدمة كهربائية أو حريق‬ ‫002 مل‬ ‫قشدة‬ ‫001 جم‬ ‫سكر‬ ،‫قطعة من الشوكوالتة‬ :‫ تنبيه‬...
  • Página 61 ‫أخرج اآليس كريم من الوعاء باستخدام امللعقة املرفقة مع الجهاز أو‬ ‫سخني الحليب املعقم بالح ر ارة الفائقة يف قدر إىل حوايل 54 درجة مئوية‬ .‫باستخدام ملعقة من السيليكون أو ملعقة خشبية‬ ‫واخلطيهم مع الزبادي الطبيعي أو مزرعة الزبادي. إذا كنت ترغب يف‬ ‫استخدام...
  • Página 62 ‫مالحظات بشأن التشغيل‬ .‫يجب أال يكون خليط اآليس كريم رقيقا جدا وليس سميكا جدا‬ :‫إعداد الزبادي‬ ‫مكان التثبيت‬ ‫إذا مل يكن الزبادي مرغوب ا ً فيه بعد انقضاء الوقت املحدد للمصنع، ابدأ‬ ‫ضع الجهاز عىل سطح مست و ٍ أفقي ثابت. احتفظ مبسافة تبلغ 5 1  سم عىل‬ ‫الربنامج...
  • Página 63 ‫إذا كانت محتويات العبوة غري كاملة أو تم العثور عىل تلفيات، ال تقم‬ :‫هام‬ .‫بتشغيل الجهاز. أعده مبارشة إىل البائع‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ ‫قد يوجد غبار أو مخلفات اإلنتاج عىل الجهاز. لذا نويص بتنظيف الجهاز‬ .»‫عىل...
  • Página 64 ICM3799_IM 07.06.23...
  • Página 65 ICM3799_IM 07.06.23...
  • Página 66 ICM 3799 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. ICM3799_IM 07.06.23...