75. ábra Az egyes öveket a hozzájuk tartozó fém gyűrűbe
(E17) fűzze be, ügyelve arra, hogy a háttámasz beállító
szerkezetén (E1) kívül helyezkedjenek el.
Figyelem! Mindkét hátsó övet mindig ugyanabban a
magasságban használja.
76. ábra Figyelem! Külön-külön húzza meg az öveket,
és ellenőrizze, hogy az összes öv megfelelően van-e
rögzítve a babakocsi üléséhez.
LÁBZSÁK (ha van)
77. ábra Helyezze a lábzsákot (L) úgy, hogy a karfa alatt
haladjon át, majd rögzítse az automatikus gombokat (L1).
78. ábra A lábzsák füle levehető és olyan helyzetben
rögzíthető, amely alkalmas a gyermek hideggel szemben
védelmére
az
oldalsó
háttámaszhoz illesztésével.
79. ábra A lábhuzat a szülő vagy a külvilág felé irányítva is
használható.
ESŐVÉDŐ (ha van)
80. ábra Az esővédő (M) felszereléséhez helyezze a tetőre,
• ВАЖНО
ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ
ЗА
ВЪДЕЩИ
БЕЗОПАСНОСТТА
ДЕТЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ЗАСТРАШЕНА,
АКО НЕ СЛЕДВАТЕ ВНИМАТЕЛНО
ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ.
• БЕЗОПАСНОСТТА ЗА ДЕТЕТО Е
ВАШАТА ОТГОВОРНОСТ.
• ВНИМАНИЕ!
ОСТАВЯЙТЕ
НАДЗОР: НОВА МОЖЕ ДА БЪДЕ
ОПАСНО. БЪДЕТЕ МАКСИМАЛНО
ВНИМАТЕЛНИ,
ИЗПОЛЗВАТЕ ИЗДЕЛИЕТО.
• ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ СЕРИОЗНИ
УВРЕЖДАНИЯ
ИЛИ
ПОДХЛЪЗВАНЕ,
ИЗПОЛЗВАЙТЕ
КОЛАНИ ПРАВИЛНО ЗАКРЕПЕНИ И
РЕГУЛИРАНИ.
КОШ
• Този продукт е подходящ за деца от раждането до
достигане на тегло от 9 кг.
106
automatikus
gombok
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
-
ПРОЧЕТЕТЕ
СПРАВКИ.
НА
ВАШЕТО
НИКОГА
НЕ
ДЕТЕТО
БЕЗ
КОГАТО
ОТ
ПАДАНЕ
ВИНАГИ
ПРЕДПАЗНИТЕ
majd gombolja be mindkét fület a babakocsiülés oldalain
lévő patenteket (M1).
81. ábra Ezt követően gombolja be az elasztikus hurkot
(M2) az elülső csövek köré, a kerékcsoport közelében.
AUTÓS GYEREKÜLÉS CAB 0+ / DARWIN INFANT / DARWIN
INFANT RECLINE (ha van)
A GYEREKÜLÉS RÖGZÍTÉSE A VÁZRA
82. ábra Az autósülést a tolókar felől akassza a kocsivázra,
a megfelelő fészkekbe a szerkezet mindkét oldalán, és
kizárólag a szülő felé irányulóan rögzítse a vázra.
83. ábra Figyelem: az első használat előtt győződjön
meg arról, hogy a autós gyerekülés mindig megfelelően
rögzült-e mindkét oldalon úgy, hogy az ülést felfelé
(L2)
meghúzza.
AZ AUTÓS GYEREKÜLÉS ELTÁVOLÍTÁSA A VÁZRÓL
84. ábra A gyerekülés hátulján lévő kart (S1) nyomja le és
egyidejűleg emelje le a kocsivázról a fogantyúnál fogva.
A autósülés megfelelő használatának leírása a vonatkozó
használati útmutatóban található.
СЕДАЛКА ЗА КОЛИЧКА
• Съгласно стандарт EN 1888-2:2018 + A1:2022 този
продукт е подходящ за деца от раждането до достигане
на тегло от 22 кг или до 4-годишна възраст, според това
кое от двете условие настъпи първо.
• Продуктът е одобрен за деца до 22 кг в случай че
седалката е с лице към пътя. Препоръчително е седалката
на количката да се използва с лице към майката през
първите месеци на детето, но не и ако то тежи повече от
15 кг.
СТОЛЧЕ ЗА КОЛА
• Този продукт е подходящ за деца от раждането до
достигане на тегло от 13 кг.
• Препоръчително е облегалката на коша и/или седалката
на количката да се регулират в крайно положение
спуснати назад, когато се използват с новородени бебета.
• Шасито Aptica Inglesina трябва да се използва само
в комбинация със съответната седалка за количка All
Season, кош Maxi Aptica и столчета за кола Cab 0+ или
Darwin Infant или Darwin Infant Recline. В случай на
съмнение направете справка в уебсайта inglesina.com
или се свържете с оторизиран търговец или Обслужване
на клиенти Inglesina.
КОЛИЧКА - TRAVEL SYSTEM
И/
• ВНИМАНИЕ!
ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР.
• ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ УПОТРЕБА СЕ
УВЕРЕТЕ, ЧЕ ВСИЧКИ БЛОКИРАЩИ
МЕХАНИЗМИ
ЗАКРЕПЕНИ.
• ВНИМАНИЕ! ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ
НИКОГА
НЕ
СА
ПРАВИЛНО