Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 139

Enlaces rápidos

PL
Instrukcja obsługi
GB
Instruction manual
RU
Инструкция по эксплуатации
UA
Інструкція з експлуатації
HU
Használati utasítás
RO
Instructiuni de deservire
LT
Aptarnavimo instrukcija
LV
Lietošanas instrukcija
EE
Kasutusjuhend
CZ
Návod k obsluze
SK
Návod na použitie
DE
Betriebsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale di istruzioni
FR
Notice d'emploi
1
neo-tools.com
loading

Resumen de contenidos para NEO TOOLS 94-001

  • Página 1 neo-tools.com Instrukcja obsługi Lietošanas instrukcija Instruction manual Kasutusjuhend Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze Інструкція з експлуатації Návod na použitie Használati utasítás Betriebsanleitung Instructiuni de deservire Manual de usuario Aptarnavimo instrukcija Manuale di istruzioni Notice d’emploi...
  • Página 2 neo-tools.com...
  • Página 3 neo-tools.com Miernik elektroniczny ................5 Digital multimeter ..................16 Мультиметр цифровой .................28 Тестер універсальний ................39 Multiméter ....................51 Multimetru universal ................62 Universalus el. matuoklis ................73 Multimetrs universāls ................84 Universaalne multimeeter ..............94 Digitálního multimetru ................. 105 Digitálny merač ..................115 Elektronische Messinstrumente ............126 Multímetro digital ...................
  • Página 4 neo-tools.com...
  • Página 5 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MIERNIKA CYFROWEGO 94-001 INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA Uniwersalny miernik cyfrowy jest zgodny z EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2-033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. Posiada kategorię pomiarową CAT III; 300 V AC/DC; 10 A AC/DC oraz kategorię 2 ochrony przed pyłem.
  • Página 6 neo-tools.com UWAGA W celu uniknięcia uszkodzenia miernika lub osprzętu w czasie pomiarów postępuj według zasad podanych poniżej. a. Odłącz zasilanie i rozładuj wszystkie elementy pojemnościowe w obwodzie zanim użyjesz miernika do pomiaru rezystancji, diody, przewodności, temperatury lub pojemności. b. Używaj właściwego terminala do podłączenia przewodów mierniczych, odpowiednich nastaw funkcji pomiaru oraz zakresów pomiarowych.
  • Página 7 neo-tools.com Pomiar przy użyciu cęgów AUTO Automatyczna zmiana zakresu pomiaru KONSERWACJA W celu zapewnienia ochrony przed zainicjowaniem ognia, przepalony bezpiecznik należy wymieniać tylko na identyczny o parametrach F250mA L250V, szybkiego zadziałania. Do umycia miernika stosuj tylko ściereczki nasączonej delikatnym detergentem, nie stosuj do czyszczenia szorstkich zmywaków i rozpuszczalników.
  • Página 8 neo-tools.com 7. „COM” Gniazdo do podłączenia czarnego przewodu pomiarowego. 8. „INPUT” Gniazdo do podłączenia czerwonego przewodu pomiarowego do pomiaru wszystkich pozostałych funkcji. Obciążalność dla tego gniazda wynosi ≥200mA przy pomiarze prądu. 9. Przycisk Przycisk włącznika podświetlenia wyświetlacza. Aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie należy przez 2s. przycisnąć...
  • Página 9 neo-tools.com Impedancja wejściowa: 10MΩ Zabezpieczenie przekroczenia zakresu: 300V DC/AC rms (dla zakresu 200mV : 250V DC/AC rms) Maksymalne napięcie wejściowe: 300V DC. Zakresy pomiarowe napięcia przemiennego VAC Zakres Rozdzielczość Dokładność 0,001V 0,01V ± (1,0%+5) 200V 0,1V 300V ± (1,2%+5) Impedancja wejściowa: 10MΩ Zakres częstotliwości: 40Hz ~ 400Hz Zabezpieczenie przekroczenia zakresu: 300V DC/AC rms Wskazanie: Wartość...
  • Página 10 neo-tools.com Zakresy pomiarowe prądu przemiennego AC Zakres Rozdzielczość Dokładność 200µA 0,1µA 2000µA 1µA 20mA 0,01mA ± (1,5%+5) 200mA 0,1mA 0,001mA 0,01A ± (3%+10) Zabezpieczenie przekroczenia zakresu: Zakresy µA oraz mA : bezpiecznik F250mA L250V Zakresy 2A oraz 10A : bez bezpiecznika Maksymalny prąd wejściowy: Gniazdo „INPUT”: 200mA Gniazdo „10A”: 10A...
  • Página 11 neo-tools.com Pomiar prądu przemiennego AC (pomiar z cęgami) Zakres Rozdzielczość Dokładność 0,1mV/0,1A ± (1,5%+5) 200A 1mV/1A ± (1,5%+5) 1000A Zabezpieczenie napięciowe funkcji: 250V DC/AC rms Maksymalne napięcie wejściowe: 200mV Zakres częstotliwości: 40Hz ~ 400Hz Wskazanie: Wartość skuteczna rms Pomiar rezystancji Ω Zakres Rozdzielczość...
  • Página 12 neo-tools.com Pomiar pojemności µF Zakres Rozdzielczość Dokładność 20nF 0,01µF ± (8%+10) 200nF 0,1µF 2µF 0,001µF ± (5%+5) 20µF 0,01µF 200µF 0,1µF 1000µF 1µF ± (8%+10) Zabezpieczenie funkcji pojemnościomierza: Dla zakresu 200µF oraz 1000µF brak zabezpieczenia. Dla pozostałych zakresów: bezpiecznik F250mA L250V Napięcie pomiarowe: 0.5V Zabezpieczenie napięciowe funkcji: 250V DC/AC rms Tester tranzystorów hFE...
  • Página 13 neo-tools.com 3. Podłącz sądy pomiarowe do punktów w których chcesz pomierzyć napięcie. 4. Odczytaj wartość z wyświetlacza. Dla napięcia stałego obok wartości napięcia będzie wyświetlana również polaryzacja. Ważne: 1. Przy niskich zakresach, kiedy sondy pomiarowe nie są podłączone do mierzonego obwodu, miernik może pokazywać...
  • Página 14 neo-tools.com a. Miernik dokonuje pomiaru według przelicznika 0.1A/0.1mV. Jeśli dokonujesz odczytu wartości na wyświetlaczu to jest to wartość rzeczywista. b. Jeśli używasz cęgów o innym przeliczniku niż 0.1A/0.1mV musisz samodzielnie przeliczyć wynik z danych producenta cęgów. Aby dopasować odpowiednie cęgi do miernika zapoznaj się z ich danymi. Pomiar rezystancji 1.
  • Página 15 neo-tools.com 3. Wybierz przyciskiem „FUNC.” pomiar diody, powinien wyświetlić się symbol 4. Podłącz sądy pomiarowe, czerwona sonda powinna być połączona z biegunem dodatnim (anoda) a czarna z ujemnym (katoda) diody. 5. Miernik wskaże napięcie przewodzenia diody. Jeśli sondy pomiarowe zostaną podłączone odwrotnie na wyświetlaczu pojawi się...
  • Página 16 środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. DIGITAL MULTIMETER INSTRUCTION MANUAL 94-001 SAFETY INFORMATION This digital multimeter have been designed acco-rding to : EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010- 2-033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013 with a measurement category (CAT III;...
  • Página 17 neo-tools.com m. Do not operate the meter with the battery cover or portions of the case removed or loosened. n. To avoid false readings, which could lead to possible electric shock or personal injury, replace the batteries as soon as the low battery indicator appears.
  • Página 18 neo-tools.com Low battery Diode The maximum value is being held. The display data is being held. Fahrenheit Centigrade Continuity test Measurement with clamp (optional ), widening the field of applications of the meter AUTO Autorange MAITENANCE To continue protection against fire, replace fuse only with the specified voltage and current ratings : F 250 mA L 250V, fast action.
  • Página 19 neo-tools.com 4. Power Switch It can be used to turn on/off the meter. 5. Function/Range Switch This switch can be used to select desired function and range. 6. „10A” Jack Plug-in connector for the red test lead for current ( 200mA~10A ) measurements.
  • Página 20 neo-tools.com DC Voltage Range Resolution Accuracy 200mV 0.1mV 0.001V ± (0.8%+5) 0.01V 200V 0.1V 300V ± (1%+5) Input Impedance: 10M Overload Protection: 300V DC/AC rms ( 200mV range : 250V DC/AC rms ) Max. Input Voltage: 300V D AC Voltage Range Resolution Accuracy...
  • Página 21 neo-tools.com Overload Protection: μA and mA ranges: F 250mA L 300 fuse 2A and 10A ranges: fuse F10A300V Max. Input Current: „INPUT” jack : 200mA „10A” jack: 10A ( For measurements > 5A : duration <15 seconds,interval >15 minutes ) Voltage Drop: 200μA, 20mA and 2A ranges : 20mV 2000μA, 200mA and 10A ranges: 200mV AC Current...
  • Página 22 neo-tools.com DC Current ( with clamp, optional ) Range Resolution Accuracy 0.1mV/0,1A ± (1.2%+5) 200A 1mV/1A ± (1.2%+5) 1000A Overload Protection: 250V DC/AC rms Max. Input Voltage: 200mV AC Current ( with clamp, optional ) Range Resolution Accuracy 0.1mV/0,1A ± (1.5%+5) 200A 1mV/1A ±...
  • Página 23 neo-tools.com Temperature (°C, °F) Range Resolution Accuracy -20ºC ~ 0ºC: ± (5%+4) -20ºC ~ 1000ºC 1ºC 0ºC ~ 400ºC: ± (1%+3) 400ºC ~ 1000ºC: ± (2%+3) 0ºF ~ 50ºF: ± (5%+4) 50ºF ~ 750ºF: ± (1%+3) 0ºF ~ 1800ºF 1ºF 750ºF ~ 1800ºF: ±...
  • Página 24 neo-tools.com Diode and Continuity Range Resolution Accuracy it Voltage: about 0. 5V The approximate forward voltage drop will Open Circuit Voltage: about 1. 5V be displayed The built-in buzzer will sound if the Open Circuit Voltage: about 0. 5V resistance is less than about 30 Overload Protection: 250V DC/AC rms For Continuity Test: When the resistance is between 30 and 100 , the buzzer may sound or may not sound.
  • Página 25 neo-tools.com 5. Connect test leads in series with the circuit to be measured. 6. Read the reading on the display. For DC current measurement, the polarity of the red test lead connection will be indicated as well. Note: When the display shows the overrange symbol „OL”, a higher range has to be selected. Measuring Current (with clamp, optional) 1.
  • Página 26 neo-tools.com 3. Before measuring in-circuit resistance, be sure that the circuit under test has all power removed and all capacitors are fully discharged. Measuring Capacitance 1. Connect the black test lead to the „COM” jack and the red test lead to the „INPUT” jack. 2.
  • Página 27 neo-tools.com 3. Insert the black ( or „-” ) plug of the K type thermocouple to the „COM” jack, and the red ( or „+” ) plug to the „INPUT” jack. 4. Carefully touch the end of the thermocouple to the object to be measured. 5.
  • Página 28 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МУЛЬТИМЕТРA ЦИФРОВОГО 94-001 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Цифровой мультиметр соответствует стандарту EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2-033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. Категория электрооборудования по перенапряжению – CAT III; 300 V AC/DC; 10 A AC/DC . Категория пылезащиты – 2.
  • Página 29 neo-tools.com внутри стен по всей длине (включая элементы электрощита, а также ответвленных цепей). Не применяйте измерительный прибор для измерения систем, для которых предназначены приборы категории IV. ВНИМАНИЕ Во избежание повреждения мультиметра или оснастки во время измерения, соблюдайте приведенные ниже указания: a.
  • Página 30 neo-tools.com Фаренгейт Цельсий Проверка непрерывности Измерение с помощью клемм AUTO Автоматическое изменение диапазона измерений УХОД С целью защиты от воспламенения, перегоревший предохранитель следует заменить на идентичный предохранитель быстрого срабатывания, с параметрами F250мА L250В. Чистите мультиметр тряпочкой, пропитанной мягким моющим средством, не пользуйтесь острыми губками...
  • Página 31 neo-tools.com 5. Переключатель функций и диапазонов. Переключатель служит для выбора функции измерения и диапазона. 6. „10A” Гнездо для подключения красного измерительного провода для измерения тока в диапазоне (200 мА~10A) 7. „COM” Гнездо для подключения черного измерительного провода. 8. „INPUT” Гнездо для подключения красного измерительного провода для всех остальных функций. Нагрузка гнезда...
  • Página 32 neo-tools.com Напряжение постоянного тока VDC Диапазон Разрешающая способность Точность 200мВ 0.1мВ 2В 0.001В ± (0.8%+5) 20В 0.01В 200В 0.1В 300В 1В ± (1%+5) Входной импеданс: 10MΩ Защита от превышения диапазона: 300В DC/AC rms (для диапазона 200мВ: 250В DC/AC rms) Максимальное входное напряжение: 300В DC Напряжение...
  • Página 33 neo-tools.com Падение напряжения: для диапазонов 200µA, 20мА, 2A: 20мВ Падение напряжения: для диапазонов 2000µA, 200мА, 10A: 200мВ Диапазон частоты: 40Гц ~ 400Гц Показание: среднеквадратическое (rms) эффективное значение Переменный ток AC Диапазон Разрешающая способность Точность 200µA 0.1 µA 2000µA 1 µA ±...
  • Página 34 neo-tools.com Переменный ток AC (измерение с помощь клемм) Диапазон Разрешающая способность Точность 200A 0.1мВ / 0.1A ± (1.5%+5) 1000A 1мВ / 1A ± (1.5%+5) Защита по напряжению: 250V DC/AC rms Максимальное входное напряжение: 200мВ Диапазон частоты: 40Гц ~ 400Гц Показание: среднеквадратическое (rms) эффективное значение Сопротивление...
  • Página 35 neo-tools.com Измерение емкости Диапазон Разрешающая способность Точность 20nF 0.01nF ± (8%+10) 200nF 0.1nF 2µF 0.001µF ± (5%+5) 20µF 0.01µF 200µF 0.1µF 1000µF 1µF ± (8%+10) Защита функции: Для диапазона 200µF и 1000µF - защита отсутствует. Для остальных диапазонов: предохранитель F250мА L250В Измерительное...
  • Página 36 neo-tools.com 3. Приложите измерительные щупы к точкам, в которых хотите измерить напряжение. 4. Снимите показания с дисплея. Для напряжения постоянного тока рядом с величиной напряжения появится полярность. Внимание: 1. При низких диапазонах, когда измерительные щупы не подключены к измеряемой цепи, мультиметр может...
  • Página 37 neo-tools.com 3. Настройка мультиметра в зависимости от чувствительности клещей: a. Мультиметр производит измерения с коэффициентом пересчета 0,1 A / 0,1 мВ. На дисплее отображается истинное значение. b. Если вы используете клещи с другим коэффициентом пересчета, отличным от 0,1 A/0,1 мВ, в данном...
  • Página 38 neo-tools.com Измерение диода 1. Вставьте черный измерительный провод в гнездо „COM” мультиметра, а красный – в гнездо „INPUT” (полярность красного провода будет положительной „+”). 2. Поставьте переключатель функций и диапазонов в положение 3. Кнопкой „FUNC. ” выберите измерение диода, должен появиться символ 4.
  • Página 39 является потенциально опасным для окружающей среды и здоровья человека. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТЕСТЕРA УНІВЕРСАЛЬНОГО 94-001 Універсальний цифровий тестер відповідає вимогам норми EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2-033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. Інструментові надано категорію вимірювання CAT III; 300 V AC/DC; 10 A AC/DC та 2 категорію пилозахищенності.
  • Página 40 neo-tools.com показань, що знімаються, на вже відомому прикладі. g. До вимірювання значення сили струму належить вимкнути ланцюг, до якого вмикається тестер. Слід пам’ятати, що з цього моменту тестер стає частиною електричного ланцюга. h. До ремонту допускається використовувати виключно оригінальні запчастини. i.
  • Página 41 neo-tools.com Увага! Прочитайте інструкцію Висока напруга Заземлення Запобіжник Відповідає директивам «Нового підходу» Європейського Союзу Клас електроізоляції 2 Низька напруга в елементі живлення Діод Активовано функцію блокування максимального значення Активовано функцію блокування значення величини Фаренгейт Цельсій Тестування безперервності Вимірювання з використанням клем AUTO Автоматична...
  • Página 42 neo-tools.com ЄКСПЛУАТАЦІЯ 1. Дисплей 3½ цифри з максимальним значенням «1999». 2. Кнопка діапазону «RANGE» За замовчанням встановлено автоматичну зміну діапазону вимірювання, що сигналізується висвітленням символу «AUTO» РКД. Після натиснення кнопки «RANGE» автоматичний режим перемикається на ручний. a. Натисніть кнопку діапазону «RANGE» Тестер...
  • Página 43 neo-tools.com Після натиснення кнопки на РКД відображається максимальне значення з поточного вимірювання та з’являється символ ; щоб повернутися до режиму нормального вимірювання, належить знову натиснути кнопку , і символ зникне з РКД. Не до всіх функцій можна застосовувати функції та ОСНОВНІ...
  • Página 44 neo-tools.com Імпеданс на вході: 10 МОм Діапазон частот: 40 - 400 Гц Захист від виходу за межі діапазону вимірювання: 300 В DC/AC rms Показання: Ефективне значення rms Максимальна напруга живлення на вході: 300 В AC Постійний струм DC ДІАПАЗОН ЦІНА ПОДІЛКИ ПОХИБКА...
  • Página 45 neo-tools.com Гніздо «INPUT»: 200 мA Гніздо «10A»: 10 A Для вимірювань >5A: час вимірювання <15 сек., в перервах >15 хв.) Спади напруг: для діапазонів 200 мкА, 20 мА, 2А: 20 мВ Спади напруг: для діапазонів 200 мкА, 200 мА, 10 А: 200 мВ Діапазон...
  • Página 46 neo-tools.com Температура ºC, ºF ДІАПАЗОН ЦІНА ПОДІЛКИ ПОХИБКА -20ºC ~ 0ºC: ± (5%+4) -20ºC ~ 1000ºC 1ºC 0ºC ~ 400ºC: ± (1%+3) 400ºC ~ 1000ºC: ± (2%+3) 0ºF ~ 50ºF: ± (5%+4) 0ºF ~ 1800ºF 1ºF 50ºF ~ 750ºF: ± (1%+3) 750ºF ~ 1800ºF: ±...
  • Página 47 neo-tools.com Забезпечення функції напругою: 250 В DC/AC rms Тестування безперервності: Якщо супротив в ланцюзі міститься в межах від 30 до 100 Ом, то вбудований зумер буде сигналізувати; в разі виходу поза значення 100 Ом вбудований зумер не буде сигналізувати. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Вимірювання...
  • Página 48 neo-tools.com Вимірювання сили струму за допомогою додаткових затискачів. 1. Для вимірювання постійного струму DC використовуються затискачі для вимірювання постійного струму DC. Для вимірювання змінного струму AC використовуються затискачі для вимірювання змінного струму AC. 2. Приєднайте негативний (-) вимірювальний дріт до гнізда «COM» приладу, натомість позитивний (+) до...
  • Página 49 neo-tools.com Вимірювання ємності 1. Приєднайте чорний вимірювальний дріт до гнізда «COM» приладу, натомість червоний до гнізда «INPUT». 2. Перемкніть перемикач функцій і діапазонів вимірювання у положення «1000µF», «20µF» або «nF». 3. Кнопкою «RANGE» перемкніться в автоматичний або ручний режим вибору діапазону вимірювання. 4.
  • Página 50 neo-tools.com 3. Приєднайте чорний щуп або (-) штекера termopary до гнізда «COM», натомість червоний щуп (+) до гнізда «INPUT». 4. Обережно прикладіть наконечник termopary до тестованого об’єкту. 5. Зачекайте мить і зніміть показання, які відобразяться на РКД. АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ Якщо протягом 15 хвилин за допомогою вимірювального приладу не буде виконано жодних вимірювань або...
  • Página 51 MULTIMÉTER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 94-001 A digitális multiméter megfelel az EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2-033:2012; EN 61010- 031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. A készülék 2 szennyezési fokozatú, és a CAT III; 300 V AC/DC; 10 A AC/DC biztonsági kategóriába tartozik.
  • Página 52 neo-tools.com a. Áramtalanítson és süsse ki az összes kondenzátor jellegű elemet az áramkörben, mielőtt ellenállást, diódát, vezetőképességet, hőmérsékletet vagy kapacitást mérne. b. A mérővezetékeket csatlakoztassa a megfelelő aljzatokhoz, állítsa be a megfelelő mérési módot és mérési tartományt. c. Áramerősség mérése előtt ellenőrizze a biztosítékot, és a mérőeszköz bekötése előtt feszültségmentesítse az áramkört.
  • Página 53 neo-tools.com KARBANTARTÁS A kiégett biztosítékot, hogy az esetleges tűz keletkezését megelőzze, kizárólag azonos jellemzőkkel bíró, gyors reakcióidejű F 250 mA L 250 V jelzésű biztosítékra cserélje. A mérőeszköz tisztítására kizárólag enyhe szappanos vízzel nedvesített törlőkendőt alkalmazzon, ne használjon sem oldószereket, sem dörzsfelületű tisztítóeszközöket. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A digitális multiméter 3½...
  • Página 54 neo-tools.com 9. A gomb A kijelző megvilágításának kapcsolója. A megvilágítás be- ill. kikapcsolásához tartsa benyomva 2 mp-ig a gombot. A megvilágítás automatikus kikapcsolására 15 mp elteltével kerül sor. gomb gomb megnyomásával rögzítésre kerül a kijelzett érték, és a kijelzőn megjelenik a jel.
  • Página 55 neo-tools.com V DC váltóáramú feszültség Tartomány Felbontás Pontosság 0.001 V 20 V 0.01 V ± (1.0%+5) 200 V 0.1 V 300 V ± (1.2%+5) Bemeneti ellenállás: 10 MΩ Frekvenciatartomány: 40 Hz 400 Hz Határérték-túllépés biztosítás: 300 V DC/AC rms Kijelzés: rms effektív érték Maximális bemenőfeszültség: 300 V DC DC egyenáram Tartomány...
  • Página 56 neo-tools.com AC váltóáram Tartomány Felbontás Pontosság 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA ± (1.5%+5) 20 mA 0.01 mA 200 mA 0.1 mA 0.001 A ± (3.0%+10) 10 A 0.01 A Határérték-túllépés biztosítás: µA és mA tartományban: F 250 mA L 250 V biztosíték 2 A és 10 A tartományban: biztosíték nélkül Maximális bemeneti áramerősség: „INPUT”...
  • Página 57 neo-tools.com Ellenállás Tartomány Felbontás Pontosság 200 Ω 0.1 Ω ± (1.2%+5) 2 kΩ 0.001 kΩ 20 kΩ 0.01 kΩ ± (1%+5) 200 kΩ 0.1 kΩ 2 MΩ 0.001 MΩ ± (1.2%+5) 20 MΩ 0.01 MΩ ± (1.5%+5) Mérőfeszültség: 0.25 V A mérési mód feszültségbiztosítása: 250 V DC/AC rms Hőmérséklet °C, °F Tartomány...
  • Página 58 neo-tools.com hFE tranzisztor tesztelés Tartomány Áramerősség Feszültség PNP : NPN 0 ~ 1000 Ib ≈ 2 µA Vce ≈ 1 V Szakadásmérés és diódatesztelés Tartomány Magyarázat Megjegyzés A feszültségesés közelítő értéke jelenik meg Mérőfeszültség: 1.5 V a kijelzőn A belső hangforrás figyelmeztet Mérőfeszültség: 0.5 V hangjelzéssel, ha az ellenállás 30 Ω-nál kisebb...
  • Página 59 neo-tools.com 3. Állítsa az áram típusát AC vagy DC helyzetbe a „FUNC” gombbal. 4. A „RANGE” gombbal kapcsolja a méréstartomány kapcsolót automata vagy kézi üzemmódba. A kézi üzemmódban a méréstartomány kapcsolót, ha nem ismerjük a mért áram megközelítő értékét, a legmagasabb méréstartományba kell kapcsolni.
  • Página 60 neo-tools.com Fontos: 1. Amennyiben a mért ellenállás >1MΩ, a mérőműszernek időre van szüksége, mire stabilizálódik a kijelzett érték. Nagy ellenállások mérése esetén ez normális. 2. Amennyiben a mért áramkör meg van szakítva, vagy a mérő szondák nincsenek csatlakoztatva, a kijelzőn megjelenik az „OL”...
  • Página 61 neo-tools.com Hőmérséklet mérése 1. Állítsa a funkció és méréstartomány kapcsolót a Temp helyzetbe 2. A „FUNC” gombbal állítsa a mérés mértékegységét ºC vagy ºF értékre, a kijelzőn megjelenik a ºC vagy ºF jel.. 3. Csatlakoztassa a fekete szondát vagy a hőérzékelő (-) csatlakozóját a „COM” aljzatba, míg a piros szondát, vagy a (+) csatlakozót az „INPUT”...
  • Página 62 MULTIMETRU UNIVERSAL INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE 94-001 Prezentul aparat digital universal de măsurat, este în conformitate cu EN 61010-1:2010; EN 61010-2- 030:2010; EN 61010-2-033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. Categoria de măsurare este CAT III; 300 V AC/DC; 10 A AC/DC cât şi categoria a 2- a de protejare antipulbere.
  • Página 63 neo-tools.com ATENTIE Cu scopul de a evita defectarea aparatului sau a înzestrării lui, în timpul efectuării măsurărilor, trebuie să procedezi conform principiilor de mai jos. a. Deconectează alimentarea şi descarcă toate elementele cu capacitate din circuit, înainte de utilizarea aparatului la măsurarea rezistanţei, diodelor, conductibilităţii, temperaturii sau a capacităţii. b.
  • Página 64 neo-tools.com Măsurarea continuităţii Măsurare cu utilizarea cleştelui AUTO Schimbarea automată a gamei de măsurat INTRETINEREA Cu scopul de a asigura protejarea anti iniţierii focului, siguranţa arsă trebuie înlocuită numai cu alta care are parametri identici F250mA L250V, cu acţionare rapidă. Aparatul poate fi curăţat numai cu cârpă...
  • Página 65 neo-tools.com Priza de conectarea conductorului negru. 8. „INPUT” Priza de conectarea conductorului roşu, pentru măsurarea fiecăreia din celelalte funcţii. Această priză rezistă încărcarea de ≥200mA. 9. Butonul Buton pentru iluminarea afişierului. Cu scopul conectării sau deconectării iluminării afişierului butonul trebuie ţinut apăsat pe timpd de 2sec. Deconectarea automată are loc după 15sec. Butonul Prin apăsarea butonului , idicaţiile vor fi stinse iar pe afişier apare simbolul, iar pentru a reveni la...
  • Página 66 neo-tools.com Tensiunea curentului alternativ VAC Gama Descompunere Exacticitate 0.001V 0.01V ± (1.0%+5) 200V 0.1V 300V ± (1.2%+5) Impedanţa de intrare: 10MΩ Gama frecvenţei: 40Hz ~ 400Hz Asigurarea depăşirii gamei: 300V DC/AC rms Indicaţiile : Valoarea efectivă rms Tensiunea maximă de intrare: 300V AC Curent continuu DC Gama Descompunere...
  • Página 67 neo-tools.com Curent alternativ AC Gama Descompunere Exacticitate 200µA 0.1 µA 2000µA 1 µA ± (1.5%+5) 20mA 0.01mA 200mA 0.1mA 0.001A ± (3.0%+10) 0.01A Asigurarea depăşirii gamei: Gama µA cât şi mA : siguranţă F250mA L250V Gamele 2A cât şi 10A : fără siguranţă. Curentul maxim de intrare: Priza „INPUT”: 200mA Priza „10A”: 10A...
  • Página 68 neo-tools.com Rezistenţa omică Gama Descompunere Exacticitate 200Ω 0.1 Ω ± (1.2%+5) 2kΩ 0.001kΩ 20kΩ 0.01kΩ ± (1%+5) 200kΩ 0.1kΩ 2MΩ 0.001MΩ ± (1.2%+5) 20MΩ 0.01MΩ ± (1.5%+5) Tensiunea de măsurare: 0.25V Asigurarea tensiunii funcţiei: 250V DC/AC rms Temperatura ºC, ºF Gama Descompunere Exacticitate...
  • Página 69 neo-tools.com Aparat de verificarea tranzistorilor hFE Gama Curent Tensiune PNP : NPN 0 ~ 1000 Ib ≈ 2µA Vce ≈ 1V Măsurarea diodelor şi continuităţii Gama Explicare Remarcă Pe afişier va apare scădearea aproximativă Tensiune măsurătoare : 1.5V a tensiunii Difuzorul din interior va semnaliza sonor Tensiune măsurătoare: 0.5V rezistanţa mai joasă...
  • Página 70 neo-tools.com 4. Selectează cu ajutorul butonului „RANGE” schimbarea intervalului la modul automat sau manual. În mod manual, schimbarea intervalului, dacă nu cunoaștem valoarea aproximativă a tensiunii măsurate, trebuie s-o setăm la cea mai mare valoarea. 5. Conectează sondele de măsurare la punctele care vrei să măsori tensiunea electrică. 6.
  • Página 71 neo-tools.com 2. În cazul în care circuitul este deschis sau sondele de măsurare nu sunt conectate, se afișează simbol „OL” 3. Înainte de măsurarea rezistenței, asigurați-vă că circuitul nu este sub tensiune și că toate capacitățile sunt epuizate. Măsurarea capacității 1.
  • Página 72 neo-tools.com OPRIREA AUTOMATĂ Dacă timp de 15 min. măsurătoarea nu va face nici o operație, aparatul se va opri automat. Pentru a activa contorul, este suficient să învârtiți comutatorul de funcții și intervale sau să apăsați oricare dintre butoane. În cazul în care utilizați funcția , funcția de oprire automată...
  • Página 73 UNIVERSALUS EL. MATUOKLIS APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 94-001 SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Universalus skaitmeninis matuoklis (testeris), pagamintas laikantis visų, keliamų, saugumo reikalavimų bei atitinka EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2-033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. Prietaisas turi 2 klasės apsaugą nuo dulkių, apsaugą nuo perkrovos - CAT III;...
  • Página 74 neo-tools.com DĖMESIO Matuoklio arba jo įrangos gedimų išvengsite, jeigu matuodami laikysitės toliau aprašytų taisyklių. a. Prieš matuodami aktyviąją varžą, diodus, laidumą, temperatūrą arba talpą, išjunkite įtampą ir iškraukite visus įkraunamus elementus. b. Naudokite tinkamus matuojamų laidų prijungimo įtaisus, matuodami teisingai pasirinkite reikiamas funkcijas bei matavimų...
  • Página 75 neo-tools.com Matavimas naudojant gnybtus AUTO Automatinis matavimo dažnio keitimas PRIEŽIŪRA Apsaugai nuo gaisro pavojaus užtikrinti, sudegusį saugiklį reikia pakeisti tokiu pačiu F250mA L250V greito veikimo saugikliu. Matuoklį valykite švelniu plovikliu sudrėkintu audiniu, nevalykite šiurkščiomis kempinėmis, nenaudokite tirpiklių. PRIETAISO APRAŠYMAS Universalus skaitmeninis matuoklis turi skystųjų kristalų ekraną, rodantį 3½ dydžio skaičius. Jis skirtas pastovios srovės VDC, kintamosios srovės VAC, pastovios srovės DC ir kintamosios srovės AC aktyvios varžos, temperatūros, diodų, tranzistorių, vientisumo ir talpos matavimui.
  • Página 76 neo-tools.com 8. „INPUT“ Lizdas raudonos spalvos laidui įjungti. Šis laidas skirtas likusiems dydžiams matuoti. Šiam lizdui leidžiama ≥200mA apkrova. 9. Mygtukas Mygtukas, skirtas ekrano apšvietimui įjungti. Norint įjungti arba išjungti apšvietimą, reikia paspausti mygtuką ir palaikyti apytikriai 2 sek. Po 15 sek. apšvietimas išsijungia automatiškai. Mygtukas Mygtuko paspaudimu vertės skaičiavimas sustabdomas, ekrane matomas simbolis, pakartotinai...
  • Página 77 neo-tools.com Kintamoji įtampa VAC Dažnis Skiriamoji geba Tikslumas 0.001V 0.01V ± (1.0%+5) 200V 0.1V 300V ± (1.2%+5) Tariamoji įėjimo varža: 10MΩ Dažnių ribos: 40Hz ~ 400Hz Dažnio viršijimo apsauga: 300V DC/AC rms Rodmuo: efektyvi vertė (rms) Didžiausia įeinamoji įtampa: 300V AC Pastovi įtampa DC Dažnis Skiriamoji geba...
  • Página 78 neo-tools.com Kintamoji srovė AC Dažnis Skiriamoji geba Tikslumas 200µA 0.1 µA 2000µA 1 µA ± (1.5%+5) 20mA 0.01mA 200mA 0.1mA 0.001A ± (3.0%+10) 0.01A Dažnio viršijimo apsauga: Dažniams µA ir mA : saugiklis F250mA L250V Dažniams 2A ir 10A : be saugiklio Didžiausia įeinamoji įtampa: Lizdas „INPUT“: 200mA Lizdas „10A“: 10A...
  • Página 79 neo-tools.com Aktyvioji varža Ribos Skiriamoji geba Tikslumas 200Ω 0.1 Ω ± (1.2%+5) 2kΩ 0.001kΩ 20kΩ 0.01kΩ ± (1%+5) 200kΩ 0.1kΩ 2MΩ 0.001MΩ ± (1.2%+5) 20MΩ 0.01MΩ ± (1.5%+5) Matavimo įtampa: 0.25V Apsauga nuo perkrovos, funkcijoms: 250V DC/AC rms Temperatūra ºC, ºF Ribos Skiriamoji geba Tikslumas...
  • Página 80 neo-tools.com Tranzistorių hFE varžos matavimas Ribos Srovė Įtampa PNP : NPN 0 ~ 1000 Ib ≈ 2µA Vce ≈ 1V Diodo ir vientisumo matavimas Ribos Paaiškinimas Pastabos Apytikris įtampos kritimo lygis rodomas ekrane. Matavimo įtampa: 1.5V Garsiniu signalu įspėjama apie žemesnę nei 30Ω Matavimo įtampa: 0.5V aktyviąją...
  • Página 81 neo-tools.com 3. Mygtukų ”FUNC”, nustatykite srovės tipą AC arba DC. 4. Mygtuku „RANGE” nustatykite diapazono perjungimo būdą: automatinį arba rankinį. Jeigu pasirinkote rankinį diapazono perjungimo būdą ir nežinote matuojamos srovės apytikrės vertės, nustatykite didesnį vertės diapazoną. 5. Prijunkite matavimo kontaktus prie taškų, kurių srovės stiprumą norite išmatuoti. 6.
  • Página 82 neo-tools.com Pastaba: 1. Kuomet matuojama didelė varža >1MΩ, matuokliui reikia truputį laiko tam, kad stabilizuotų vertę. Matuojant dideles varžas, tai yra normalu. 2. Jeigu matuojama grandinė yra atvira arba matavimo kontaktai yra neprijungti, ekrane užsidega simbolis „OL” 3. Prieš matuodami varžą įsitikinkite, ar grandine neteka įtampa bei visos talpyklos yra pilnai iškrautos. Talpos matavimas 1.
  • Página 83 neo-tools.com Temperatūros matavimas 1. Pasukite funkcijos ir diapazono jungiklį prie simbolio „Temp“. 2. Mygtuko „FUNC” paspaudimu pasirinkite matavimo vienetą ºC arba ºF, ekrane turi įsijungti simbolis ºC arba ºF. 3. Įjunkite juodąjį laidą (-) arba termoporą į lizdą „COM”, o raudonąjį laidą (+) į lizdą „INPUT”. 4.
  • Página 84 MULTIMETRS UNIVERSĀLS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 94-001 Universālais digitālais testeris ir saskaņā ar EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2-033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. Tam ir CAT III; 300 V AC/DC; 10 A AC/DC mērīšanas kategorija un 2. aizsardzības kategorija no putekļiem.
  • Página 85 neo-tools.com Izmantot atbilstošu terminālu mērīšanas vadu pievienošanai, atbilstošus mērīšanas funkciju un diapazonu iestatījumus. Pirms strāvas mērīšanas, pārbaudīt drošinātāju un, pirms pieslēgt testeri pie mērāmās ķēdes, atslēgt tās barošanu. Pirms mainīt mērījuma diapazonu vai funkciju, atvienot mērīšanas zondes no elektriskās ķēdes. Pirms novietot tranzistoru adapterī, izņemt mērīšanas vadus no testera.
  • Página 86 neo-tools.com APKOPE Lai nodrošinātu aizsardzību no uguns iniciācijas, izdegušo drošinātāju nepieciešams nomainīt pret identisko ātrās nostrādāšanas drošinātāju ar sekojošiem parametriem: F250mA L250V. Testera tīrīšanai izmantot auduma gabaliņu, kas samitrināts maigajā detergentā. Apkopei nedrīkst izmantot cietos beržamos un šķīdinātājus. VISPĀRĒJAIS APRAKSTS Universālais digitālais testeris ir aprīkots ar šķidrkristāla ekrānu, kas izgaismo 3½...
  • Página 87 neo-tools.com 9. Poga Ekrāna pagaismošanas slēdža poga. Lai ieslēgtu vai izslēgtu pagaismojumu, turēt nospiestu slēdzi 2 sek. Automātiskā pagaismojuma izslēgšana notiek pēc 15 sek. 10. Poga Nospiežot pogu , nolasīšana tiks apturēta , bet ekrānā parādīsies simbols. Lai atjaunotu nolasīšanu, atkal nospiest pogu , simbols pazudīs.
  • Página 88 neo-tools.com Maiņstrāvas spriegums VAC Robežvērtība Izšķiršana Precizitāte 0.001V 0.01V ± (1.0%+5) 200V 0.1V 300V ± (1.2%+5) Leejas impedance: 10MΩ Frekvences diapazons: 40Hz ~ 400Hz Robežvērtības pārsniegšanas aizsardzība: 300V DC/AC rms Rādījums: efektīvā vērtība rms Maksimālais ieejas spriegums: 300V AC Līdzstrāva DC Robežvērtība Izšķiršana Precizitāte...
  • Página 89 neo-tools.com Maiņstrāva AC Robežvērtība Izšķiršana Precizitāte 200µA 0.1 µA 2000µA 1 µA ± (1.5%+5) 20mA 0.01mA 200mA 0.1mA 0.001A ± (3.0%+10) 0.01A Robežvērtības pārsniegšanas aizsardzība: Robežvērtības µA un mA : drošinātājs F250mA L250V Robežvērtības 2A un 10A : bez drošinātāja Maksimālā...
  • Página 90 neo-tools.com Pretestība Robežvērtība Izšķiršana Precizitāte 200Ω 0.1 Ω ± (1.2%+5) 2kΩ 0.001kΩ 20kΩ 0.01kΩ ± (1%+5) 200kΩ 0.1kΩ 2MΩ 0.001MΩ ± (1.2%+5) 20MΩ 0.01MΩ ± (1.5%+5) Mērīšanas spriegums: 0.25V Funkcijas spriegumaizsardzība: 250V DC/AC rms Temperatūra ºC, ºF Robežvērtība Izšķiršana Precizitāte -20ºC ~ 0ºC: ±...
  • Página 91 neo-tools.com Tranzistoru testeris hFE Robežvērtība Strāva Spriegums PNP : NPN 0 ~ 1000 Ib ≈ 2µA Vce ≈ 1V Diodes un elektropadeves nepārtrauktības mērīšana Robežvērtība Skaidrojums Piezīmes Aptuvenais sprieguma kritums tiks Mērīšanas spriegums: 1.5V izgaismots ekrānā. Iekšējais skaļrunis signalizēs ar skaņu, ja Mērīšanas spriegums: 0.5V pretestību kļūs zemāka par 30Ω...
  • Página 92 neo-tools.com 5. Pieslēgt mērīšanas zondes pie punktiem, kuros nepieciešams mērīt strāvu. 6. Nolasīt vērtību no ekrāna. Līdzstrāvai blakus strāvas vērtībai tiks attēlota arī polarizācija. Svarīgi: 1. Ja mērīšanas laikā uz ekrāna parādīsies simbols „OL”, nepieciešams izvēlēties lielāku mērīšanas diapazonu. Strāvas mērīšana ar papildu knaiblēm 1.
  • Página 93 neo-tools.com 3. Ar pogu „RANGE” izvēlēties diapazona pārslēgšanas veidu – automātisku vai manuālu. 4. Pieslēgt mērīšanas zondes pie punktiem, kuros nepieciešams izmērīt kapacitāti. Pārliecināties, vai ir pareizi pieslēgtas mērīšanas zonžu polaritātes attiecībā pret mērāmo kapacitāti, sarkanai zondei jābūt pieslēgtai pie pozitīvā pola, bet melnai – pie negatīvā pola. 5.
  • Página 94 UNIVERSAALNE MULTIMEETER KASUTUSJUHEND 94-001 Digitaalne multimeeter on kooskõlas määrusega EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2- 033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. Seadmel on mõõtekategooria CAT III; 300 V AC/DC; 10 A AC/DC ja tolmukaitseklass 2.
  • Página 95 neo-tools.com c. Ärge kasutage multimeetrit juhul, kui selle töö kaldub kõrvale normaalsest, kui kahtlustate isolatsiooni kahjustusi või teile tundub, et multimeetrit on valesti parandatud. d. Ärge kasutage multimeetrit ruumides, kus on kergestisüttivaid gaase, veeauru või rohkelt tolmu. e. Ärge mõõtke seadmega tugevamat pinget, kui multimeetril näidatud väärtused. f.
  • Página 96 neo-tools.com Oluline, lugege juhendit! Kõrgepinge Maandus Kaitse Vastavuses Euroopa Liidu nn uue lähenemise direktiividega. Kaitseklass 2 Patareid tühjenevad Diood Maksimaalse väärtuse blokeerimise funktsioon aktiivne Väärtuse näidu blokeerimise funktsioon aktiivne Fahrenheit Celsius Pidevuse mõõtmine Mõõtmine näpitsate abil AUTO Automaatne mõõtmisulatuse muutmine HOIDMINE Ohutuse tagamiseks vahetage läbipõlenud kaitse alati välja identse kiirrakenduva kaitsme vastu parameetritega F250mA L250V.
  • Página 97 neo-tools.com KASUTAMINE 1. Ekraan: 3½ numbrikohta, maksimaalne näit 1999. 2. „RANGE” nupp. Multimeeter on vaikimisi seadistatud automaatse ulatuse muutmise režiimile, millest annab ekraanil märku kirje „AUTO”. Vajutades nupule „RANGE” vahetate automaatrežiimi käsirežiimi vastu. a. Allavajutatud „RANGE” nupp Multimeeter lülitub mõõteulatuse käsitsi vahetamise režiimile, ekraanil kustub sümbol “AUTO”. Iga uus vajutus „RANGE”...
  • Página 98 neo-tools.com MULTIMEETRI PÕHIANDMED Ekraan: LCD, maksimaalne näit 1999, uuendamine 2-3 korda sekundis. Info mõõteulatuse ühendamise kohta: Ekraanile kuvatakse kirje „OL”. Toide: 3x 1,5V AAA patareid Polaarsuse info kuvamine: sümbol “-” kuvatakse automaatselt. Patarei tühjenemise märguanne: sümbol kuvatakse automaatselt. Töötemperatuur: 0 ºC kuni 40 ºC niiskuse <75% juures. Hoiustamistemperatuur: -10 ºC kuni 50 ºC niiskuse <85% juures Mõõdud: 158 x 75 x 35 mm Kaal: 200g koos patareidega...
  • Página 99 neo-tools.com DC alalisvool Ulatus Eraldusvõime Täpsus 200µA 0.1 µA 2000µA 1 µA ± (1.2%+5) 20mA 0,01mA 200mA 0,1mA 0.001A ± (2%+10) 0,01A Ülekoormuskaitse: µA ja mA ulatus : kaitse F250mA L300V 2A ja 10A ulatus: kaitse F10A300V Maksimaalne sisendivool: Pesa „INPUT”: 200mA Pesa „10A”: 10A >5A mõõtmistele: mõõtmisaeg <15 sekundit, >15 minutiliste vahedega) Pingete langused: vahemikele 200µA, 20mA, 2A: 20mV...
  • Página 100 neo-tools.com DC alalisvool (mõõtmine näpitsatega) Ulatus Eraldusvõime Täpsus 200A 0,1mV / 0,1A ± (1.2%+5) 1 000A 1mV / 1A ± (1.2%+5) Funktsiooni pingekaitse: 250V DC/AC rms Maksimaalne sisendipinge: 200mV AC vahelduvvool (mõõtmine näpitsatega) Ulatus Eraldusvõime Täpsus 200A 0,1mV / 0,1A ± (1.5%+5) 1 000A 1mV / 1A ±...
  • Página 101 neo-tools.com Mahumõõtja Ulatus Eraldusvõime Täpsus 20nF 0.01nF ± (8%+10) 200nF 0.1nF 2µF 0.001µF ± (5%+5) 20µF 0.01µF 200µF 0.1µF 1000µF 1µF ± (8%+10) Mahumõõtja funktsiooni kaitse: Vahemikele 200µF ja 1000µF kaitse puudub. Ülejäänud vahemikele: kaitse F250mA L250V Mõõtmispinge: 0,5V Funktsiooni pingekaitse: 250V DC/AC rms hFE transistoride tester Ulatus Vool...
  • Página 102 neo-tools.com Tähelepanu! 1. Väikeste vahemike korral, kui mõõteandurid ei ole ühendatud mõõdetava kaabliga, võib mõõdik näidata ebastabiilseid väärtusi. See on normaalne ilming. 2. Kui vahemike käsitsi ümberlülitamise režiimi juures ilmub ekraanile sümbol „OL”, lülitage vahemik kõrgemaks. 3. Mõõdiku kahjustamise vältimiseks ärge mõõtke seadmega suuremaid väärtusi kui 300 V AC või 300 V DC. Voolu mõõtmine 1.
  • Página 103 neo-tools.com 2. Seadke funktsioonide ja vahemike reguleerimise nupp asendisse Ω. 3. Valige nupu „RANGE” abil vahemiku ümberlülitamine automaatselt või käsitsi. Kui ekraanile ilmub sümbol „OL”, valige suurem mõõtevahemik. 4. Ühendage mõõteandurid punktidega, millel soovite takistust mõõta. 5. Lugege ekraanilt väärtus. Tähelepanu! 1.
  • Página 104 neo-tools.com 3. Tuvastage transistori liik NPN või PNP, lokaliseerige emitter, alus ja kollektor. Paigaldage transistor adapteri asjakohastesse avadesse. 4. Lugege ekraanilt hFE väärtus. Temperatuuri mõõtmine 1. Seadke funktsioonide ja vahemike reguleerimise nupp asendisse Temp. 2. Valige nupu „FUNC” abil mõõtühik ºC või ºF, ekraanile peab ilmuma sümbool ºC või ºF. 3.
  • Página 105 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍHO MULTIMETRU 94-001 INFORMACE O BEZPEČNOSTI Digitální multimetr vyhovuje požadavkům normy EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2- 033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. Kategorie měření: CAT III; 300 V AC/DC; 10 A AC/DC Kategorie ochrany před vnikáním prachu: 2.
  • Página 106 neo-tools.com a. Odpojte napájení a vybijte veškeré kapacitní prvky v obvodu, než použijete multimetr k měření odporu, diody, vodivosti, teploty nebo kapacity. b. Používejte odpovídající terminál pro připojení měřicích kabelů a příslušné nastavení měřicích funkcí a rozsahů měření. c. Před měřením proudu zkontrolujte pojistku a před zapojením multimetru do obvodu odpojte napájení tohoto obvodu.
  • Página 107 neo-tools.com ÚDRŽBA Na ochranu před vznikem požáru vyměňujte spálenou pojistku výhradně za stejnou pojistku s parametry F250mA L250V, s rychlou reakcí. K čištění multimetru používejte pouze hadřík s jemným čisticím prostředkem, nepoužívejte drsné houbičky ani rozpouštědla. OBECNÝ POPIS Digitální multimetr je vybaven 3½místným LCD displejem. Je určen k měření napětí stejnosměrného proudu VDC, napětí...
  • Página 108 neo-tools.com Při stisknutí tlačítka dojde k zapamatování zobrazené hodnoty a na displeji se zobrazí příslušný symbol. Pro opětovné zobrazení uložené hodnoty znovu stiskněte tlačítko , symbol zobrazený na displeji zmizí. 11. Tlačítko Po stisknutí tlačítka se bude na displeji zobrazovat pouze nejvyšší naměřená hodnota aktuálního měření...
  • Página 109 neo-tools.com Vstupní impedance: 10MΩ Rozsah frekvence: 40Hz ~ 400Hz Ochrana proti překročení rozsahu: 300V DC/AC RMS Indikace: efektivní hodnota RMS Maximální vstupní napětí: 300V AC Stejnosměrný proud DC Rozsah Rozlišení Přesnost 200µA 0,1µA 2000µA 1µA 20mA 0,01mA ± (1,2%+5) 200mA 0,1mA 0,001mA 0,01A...
  • Página 110 neo-tools.com Pro měření > 5A: doba měření < 15 sekund, v intervalech > 15 minut) Pokles napětí: pro rozsah 200µA, 20mA, 2A: 20mV Pokles napětí: pro rozsah 2000µA, 200mA, 10A: 200mV Rozsah frekvence: 40Hz ~ 400Hz Indikace: efektivní hodnota RMS Stejnosměrný proud DC (měření pomocí kleští) Rozsah Rozlišení...
  • Página 111 neo-tools.com Teplota °C, °F Rozsah Rozlišení Přesnost -20°C ~ 0°C: ± (5%+4) 0°C ~ 400°C: -20°C ~ 1000°C 1°C ± (1%+3) 400°C ~ 1000°C: ± (2%+3) 0°F ~ 50°F: ± (5%+4) 50°F ~ 750°F: 0°F ~ 1800°F 1°F ± (1%+3) 750°F ~ 1800°F: ±...
  • Página 112 neo-tools.com Dioodide ja pidevuse mõõtmine Rozsah Vysvětlivky Poznámky Přibližný pokles napětí se zobrazí na Měřicí napětí: 1,5V displeji Zabudovaný reproduktor bude zvukově signalizovat odpor Měřicí napětí: 0,5V nižší než 30Ω Napěťová ochrana funkce: 250V DC/AC RMS Pro měření spojitosti: Pokud je odpor obvodu v rozmezí od 30Ω do 100Ω, může zabudovaný reproduktor zvukově signalizovat. Při překročení...
  • Página 113 neo-tools.com Měření proudu pomocí přídavných kleští 1. Pro  měření stejnosměrného proudu DC používejte kleště určené k  měření stejnosměrného proudu DC. Pro měření střídavého proudu AC používejte kleště určené k měření střídavého proudu AC. 2. Zapojte záporný (-) měřicí kabel do zdířky „COM“ na multimetru a kladný (+) do zdířky „INPUT“. 3.
  • Página 114 neo-tools.com Důležité: V  případě nastavení nízkého rozsahu bude multimetr ukazovat hodnotu kapacity mezi měřicími kabely a sondami; nemá to vliv na hodnotu měřené kapacity. Měření spojitosti 1. Zapojte černý měřicí kabel do zdířky „COM“ na multimetru a červený do zdířky „INPUT“ (červený kabel má kladnou polaritu „+“).
  • Página 115 životní prostředí a zdraví osob. NÁVOD NA POUŽITIE UNIVERZÁLNY DIGITÁLNY MERAČ 94-001 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Univerzálny digitálny merač je v súlade s EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2-033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. Patrí do meracej kategórie CAT III; 300 V AC/ DC;...
  • Página 116 neo-tools.com e. Nevykonávajte meranie napätia vyššieho, ako je uvedené na merači. f. Pred použitím merača skontrolujte správnosť fungovania merača na známej hodnote napätia. g. Ak vykonávate meranie prúdu, pred zapojením merača do obvodu vypnite merací obvod. Nezabúdajte, že odvtedy je merač súčasťou elektrického obvodu. h.
  • Página 117 neo-tools.com Vysoké napätie Uzemnenie Poistka Zhoda so Smernicami nového prístupu EÚ 2. ochranná trieda Nízka hladina napätia batérií Dióda Aktívna funkcia zablokovania maximálnej hodnoty Aktívna funkcia zablokovania zobrazenia hodnoty Stupeň Fahrenheit Stupeň Celzia Meranie kontinuity Meranie pomocou klieští AUTO Automatická zmena rozsahu merania ÚDRŽBA Na ochranu pred vypuknutím požiaru treba prepálenú...
  • Página 118 neo-tools.com 2. Tlačidlo „RANGE”. Predvoleným nastavením merača je automatická zmena rozsahu, je to signalizované zobrazením „AUTO” na displeji. Po stlačení tlačidla „RANGE” prepájame automatický režim na manuálny režim. a. Stlačte tlačidlo „RANGE”. Merač prejde do manuálneho režimu zmeny rozsahu merania a symbol „AUTO” sa vypne.
  • Página 119 neo-tools.com Napájanie: batérie 3x 1,5V AAA. Zobrazovanie informácie o polarizácii: na displeji sa zobrazí symbol „-„. Signalizácia nízkeho stavu batérie: symbol sa zobrazí na automaticky. Pracovná teplota: 0ºC až 40 ºC pri vlhkosti<75% Skladujte pri teplote: -10ºC až 50 ºC pri vlhkosti<85% Rozmery: 158 x 75 x 35 mm Hmotnosť: 200g s batériami.
  • Página 120 neo-tools.com Jednosmerný prúd DC Rozsah Rozlíšenie Presnosť 200µA 0,1µA 2000µA 1µA 20mA 0,01mA ± (1,2%+5) 200mA 0,1mA 0,001mA 0,01A ± (2%+10) Ochrana pred prekročením rozsahu: Rozsahy µA a mA : poistka F250mA L300V Rozsahy 2A a 10A: poistka F10A300V Maximálny vstupný prúd: Zásuvka „INPUT”: 200mA Zásuvka „10A”: 10A Pre merania >5A: čas meraní...
  • Página 121 neo-tools.com Zásuvka „10A”: 10A Pre merania >5A: čas meraní <15 sekúnd, v prestávkach >15 minút) Poklesy napätí: pre rozsahy 200µA, 20mA, 2A: 20mV Poklesy napätí: pre rozsahy 2000µA, 200mA, 10A: 200mV Frekvenčný rozsah: 40Hz ~ 400Hz Zobrazenie: Skutočná hodnota rms Jednosmerný...
  • Página 122 neo-tools.com Teplota ºC, ºF Rozsah Rozlíšenie Presnosť -20ºC ~ 0ºC: ± (5%+4) -20ºC ~ 1000ºC 1ºC 0ºC ~ 400ºC: ± (1%+3) 400ºC ~ 1000ºC: ± (2%+3) 0ºF ~ 50ºF: ± (5%+4) 50ºF ~ 750ºF: ± (1%+3) 0ºF ~ 1800ºF 1ºF 750ºF ~ 1800ºF: ±...
  • Página 123 neo-tools.com Meranie diódy a kontinuity Rozsah Vysvetlenie Poznámky Približný pokles napätia sa zobrazí na Meracie napätie: 1,5V displeji Vnútorný reproduktor bude signalizovať zvukovým signálom Meracie napätie: 0,5V rezistanciu nižšiu ako 30Ω Ochrana proti prepätiu: 250V DC/AC rms Na meranie kontinuity: Ak sa rezistancia obvodu nachádza v rozsahu od 30Ω...
  • Página 124 neo-tools.com Dôležité: Ak sa pri meraní na displeji zobrazí na displeji symbol „OL”, zvoľte vyšší rozsah merania. Meranie prúdu pomocou prídavných klieští. 1. Na meranie jednosmerného prúdu DC používajte kliešte na meranie jednosmerného prúdu DC. Na meranie striedavého prúdu AC používajte kliešte na meranie striedavého prúdu AC. 2.
  • Página 125 neo-tools.com 5. Odčítajte hodnotu z displeja. Dôležité: Pri nastavenom nízkom rozsahu bude merač zobrazovať hodnotu kapacity medzi káblami a meracími sondami, nemá to vplyv na meranú kapacitu. Meranie kontinuity 1. Čierny kábel zapojte do zdierky „COM” merača a červený do zdierky „INPUT” (polarizácia červeného kábla je kladná...
  • Página 126 životné prostredie. Zariadenie, ktoré nie je odovzdané na recykláciu, predstavuje možnú hrozbu pre životné prostredie a ľudské zdravie. BETRIEBSANLEITUNG ELEKTRONISCHE MESSINSTRUMENTE 94-001 SICHERHEITSINFORMATIONEN Ein universell anwendbares Digitalmessgerät ist mit EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2- 033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013 konform. Es wird durch die Messklasse CAT III;...
  • Página 127 neo-tools.com wahrscheinlich beschädigt ist bzw. die Reparatur des Messgerätes nicht richtig durchgeführt worden ist. d. Das Messgerät in der Nähe von entzündlichen Gasen, Wasserdampf und Stäuben nicht verwenden. e. Mit dem Messgerät dürfen keine höheren Spannungen als die auf dem Messgerät angegebenen gemessen werden.
  • Página 128 neo-tools.com SYMBOLBESCHREIBUNG AC Wechselstrom DC Gleichstrom DC bzw. AC Wichtiger Hinweis, in der Betriebsanweisung nachlesen Hohe Spannung Erdung Sicherung Einhaltung der Richtlinien des „neuen Konzepts” der Europäischen Union Schutzklasse 2 Niedriger Ladezustand der Batterie Diode Funktion „Höchstwert anhalten” aktiv Funktion „Werteanzeige anhalten” aktiv Fahrenheit Celsius Kontinuitätsmessung...
  • Página 129 neo-tools.com ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das universell anwendbare Digitalmessgerät ist mit dem Flüssigkristalldisplay, das 3½ Ziffern anzeigt, ausgestattet. Das Messgerät ist für folgende Messungen ausgelegt: Spannung des Gleichstroms VDC, Spannung des Wechselstroms VAC, Gleichstrom DC und Wechselstrom AC, Resistanz, Temperatur, Dioden, Transistoren, Kontinuität und Kapazität.
  • Página 130 neo-tools.com Taste 2 Sekunden lang zu drücken. Automatisches Ausschalten der Displaybeleuchtung erfolgt nach 15 Sekunden. 10. Taste Nach dem Drücken der Taste „ ” wird die Ablesung angehalten und auf dem Display wird das Symbol erscheinen. Um die normale Ablesung wiederherzustellen, ist die Taste „ ”...
  • Página 131 neo-tools.com Spannung des Wechselstroms VAC Bereich Auflösung Genauigkeit 0,001V 0,01V ± (1,0%+5) 200V 0,1V 300V ± (1,2%+5) Eingangsimpedanz: 10MΩ Frequenzbereich: 40Hz ~ 400Hz Schutz gegen Messbereichüberschreitung: 300V DC/AC rms Anzeige: Effektivwert rms Max. Eingangsspannung: 300V AC Gleichstrom DC Bereich Auflösung Genauigkeit 200µA 0,1µA...
  • Página 132 neo-tools.com Wechselstrom AC Bereich Auflösung Genauigkeit 200µA 0,1µA 2000µA 1µA 20mA 0,01mA ± (1,5%+5) 200mA 0,1mA 0,001mA 0,01A ± (3%+10) Schutz gegen Messbereichüberschreitung: Bereiche µA und mA : Sicherung F250mA L250V Bereiche 2A und 10A : ohne Sicherung Max. Eingangsstrom: Anschlussdose „INPUT”: 200mA Anschlussdose „10A”: 10A Für Messungen >5A: Messzeit <15 Sekunden, in Pausen >15 Minuten)
  • Página 133 neo-tools.com Wechselstrom AC (Messung mit Schaltzange) Bereich Auflösung Genauigkeit 0,1mV/0,1A ± (1,5%+5) 200A 1mV/1A ± (1,5%+5) 1000A Spannungsschutz der Funktion: 250V DC/AC rms Max. Eingangsspannung: 200mV Frequenzbereich: 40Hz ~ 400Hz Anzeige: Effektivwert rms Resistanz Bereich Auflösung Genauigkeit 200Ω 0,1Ω ± (1,2%+5) 2kΩ...
  • Página 134 neo-tools.com Kapazitätsmesser Bereich Auflösung Genauigkeit 20nF 0,01µF ± (8%+10) 200nF 0,1µF 2µF 0,001µF ± (5%+5) 20µF 0,01µF 200µF 0,1µF 1000µF 1µF ± (8%+10) Funktionsschutz des Kapazitätsmessers: Für den Bereich von 200µF und 1000µF ist kein Schutz vorhanden. Für weitere Bereiche: Sicherung F250mA L250V Messspannung: 0,5V Spannungsschutz der Funktion: 250V DC/AC rms Transistortester hFE...
  • Página 135 neo-tools.com 2. Den Funktions- und Bereichsumschalter (Abb.1-5) in die Stellung bzw. bringen. Mit der Taste „RANGE” die automatische bzw. manuelle Änderung des Messbereiches anwählen. Bei der manuellen Änderung des Messbereiches, falls der angenäherte Wert der gemessenen Spannung nicht bekannt ist, muss ein höherer Bereichwert eingestellt werden. 3.
  • Página 136 neo-tools.com 5. Mit der Taste „RANGE” die automatische bzw. manuelle Änderung des Messbereiches anwählen. Bei der manuellen Änderung des Messbereiches, falls der angenäherte Wert des gemessenen Stroms nicht bekannt ist, muss der höchste Bereichwert eingestellt werden. 6. Mit den Zangenbacken die stromführende Leitung greifen. Die Messung ist nur an einer Leitung durchzuführen und diese Leitung soll in den Zangenbacken mittig verlaufen.
  • Página 137 neo-tools.com Wichtig: Falls ein niedriger Bereich eingestellt wird, wird das Messgerät solchen Kapazitätswert anzeigen, der zwischen den Leitungen und den Messsonden vorkommt. Dies hat keinen Einfluss auf die Messung der zu messenden Kapazität. Kontinuitätsmessung 1. Die schwarze Messleitung an die Anschlussdose „COM” des Messgerätes und die rote Messleitung an die Anschlussdose „INPUT”...
  • Página 138 neo-tools.com BATTERIEN AUSTAUSCHEN Wird auf dem Display das Symbol angezeigt, so ist die Batterie im Messgerät auszutauschen. Dazu ist der Verschluss am Batteriedeckel (Abb. 3) auf der Unterseite des Messgerätes mit einem Flachschraubendreher nach links um 90º zu drehen Den Batteriedeckel entfernen und entladene Batterien gegen neue des gleichen Typs (AAA) tauschen.
  • Página 139 MANUALDE USO DEL MULTÍMETRO DIGITAL 94-001 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El multímetro digital universal es compatible con EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2- 033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. Tiene una categoría de medición CAT III; 300 V AC/DC; 10 A AC/DC y categoría 2 de protección contra el polvo.
  • Página 140 neo-tools.com de la aparamenta y circuitos de bifurcación). No utilice el medidor para mediciones que requieren la instalación de instrumentos de la categoría IV. ATENCIÓN Con el fin de evitar daños en el multímetro o el equipo durante las mediciones siga las siguientes indicaciones.
  • Página 141 neo-tools.com Celsius Prueba de continuidad Medición mediante una abrazadera AUTO Cambio automático al alcance de la medición MANTENIMIENTO Con el fin de proteger contra la iniciación del fuego, el fusible quemado debe ser reemplazado únicamente por uno de los mismos parámetros F250mA L250V, y de respuesta rápida. Para limpiar el multímetro, utilice solo un paño humedecido con un detergente suave, no use estropajos y disolventes para limpiar.
  • Página 142 neo-tools.com Enchufe para conectar el cable rojo de medición para medir la corriente en el rango (200mA ~ 10A) 7. „COM” Enchufe de conectar el cable negro de medición. 8. „INPUT” Enchufe para conectar el cable rojo de medición para medir las demás funciones. La capacidad de carga para este enchufe es ≥200mA al medir la corriente.
  • Página 143 neo-tools.com Impedancia de entrada: 10MΩ Protección contra superación del rango: 300V DC/AC rms (para rango 200mV : 250V DC/AC rms) Tensión de entrada máxima: 300V DC. Rangos de medida de corriente alterna VAC Rango Resolución Precisión 0,001V 0,01V ± (1,0%+5) 200V 0,1V 300V...
  • Página 144 neo-tools.com Rangos de medida de corriente alterna AC Rango Resolución Precisión 200µA 0,1µA 2000µA 1µA 20mA 0,01mA ± (1,5%+5) 200mA 0,1mA 0,001mA 0,01A ± (3%+10) Protección contra superación del rango: Rangos µA y mA : fusible F250mA L250V Rangos 2A y10A : sin fusible Tensión de entrada máxima: Enchufe „INPUT”: 200mA Enchufe „10A”: 10A...
  • Página 145 neo-tools.com Medición de corriente alterna AC (medida con pinzas) Rango Resolución Precisión 0,1mV/0,1A ± (1,5%+5) 200A 1mV/1A ± (1,5%+5) 1000A Protección de voltaje de la función: 250V DC/AC rms Tensión de entrada máxima: 200mV Rango de frecuencia: 40Hz ~ 400Hz Indicación: El valor eficaz rms Medición de la resistencia Ω...
  • Página 146 neo-tools.com Medición de capacidad µF Rango Resolución Precisión 20nF 0,01µF ± (8%+10) 200nF 0,1µF 2µF 0,001µF ± (5%+5) 20µF 0,01µF 200µF 0,1µF 1000µF 1µF ± (8%+10) Protección de la función de medidor de capacidad: Para el rango de 200μF y 1000μF no hay protección. Para otros rangos: fusible F250mA L250V Tensión de medición: 0.5V Protección de voltaje de la función: 250V DC/AC rms...
  • Página 147 neo-tools.com conocemos el valor aproximado de la tensión medida, debemos establecer el valor del rango para uno más alto. 3. Conecte sondas de medición a los puntos en los que quiera medir la tensión. 4. Lea el valor de la pantalla. Para la corriente directa al lado de valor de la tensión, se mostrará también la polarización.
  • Página 148 neo-tools.com Importante: 1. Si durante la medición en la pantalla aparece el símbolo „OL”, seleccione el rango de medición superior. 2. No toque con el cuerpo el circuito medido, ya que esto puede causar una descarga eléctrica. 3. Ajuste del multímetro la sensibilidad de pinzas: a.
  • Página 149 neo-tools.com Medición de diodo 1. Conecte el cable de medición negro al enchufe „COM” del multímetro y el rojo al enchufe „INPUT” (polaridad del cable rojo es positivo „+”) 2. Establezca el interruptor de las funciones y rangos en la posición 3.
  • Página 150 MANUALE DI ISTRUZIONI MULTIMETRO DIGITALE 94-001 NOTE SULLA SICUREZZA Il multimetro digitale universale è conforme alle norme EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2- 033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. Dispositivo di categoria CAT III;...
  • Página 151 neo-tools.com j. Utilizzando la sonda di proba tenerla con tre dita e accostare le restanti due alle dita che tengono la sonda. k. Se si collega le sonde di prova ai punti di misura, collegare prima la sonda (nera) alla presa „COM”, quindi successivamente collegare la sonda (rossa) alla presa „INPUT”, terminando l’operazione di misurazione procedere le sonde di misurazione devono essere scollegate in ordine inverso.
  • Página 152 neo-tools.com Messa a terra Fusibile Conformità con le direttive del "Nuovo approccio" dell'Unione europea Classe di isolamento 2 Basso livello di tensione della batteria Diodo Funzione di blocco del valore massimo attiva Funzione di blocco della visualizzazione del valore attiva Fahrenheit Celsius Misurazione della continuità...
  • Página 153 neo-tools.com „RANGE” la modalità automatica verrà commutata in modalità manuale. a. Premere il pulsante „RANGE”. Il multimetro passerà in modalità di cambiamento manuale del campo di misura e il simbolo „AUTO” cesserà di essere visualizzato sul display. Ogni ulteriore pressione del pulsante „RANGE” comporterà un aumento del valore del campo di misura.
  • Página 154 neo-tools.com DATI BASE DEL MULTIMETRO Display: LCD, valore massimo 1999, aggiornamento 2-3 volte al secondo. Informazioni sul superamento del campo di misura: Sul display viene visualizzato il messaggio „OL”. Alimentazione: batterie 3 x 1,5V AAA. Visualizzazione delle informazioni sulla polarità: il simbolo „-” viene visualizzato automaticamente. Segnalazione batteria scarica: il simbolo „...
  • Página 155 neo-tools.com Campi di misura per la corrente costante DC Zakres Rozdzielczość Dokładność 200µA 0,1µA 2000µA 1µA 20mA 0,01mA ± (1,2%+5) 200mA 0,1mA 0,001mA 0,01A ± (2%+10) Protezione in caso di superamento del campo di misura: Campi di misura µA e mA : fusibile F250mA L300V Campi di misura 2A e 10A: fusibile F10A300V Corrente massima di ingresso:...
  • Página 156 neo-tools.com Corrente massima di ingresso: Presa „INPUT”: 200mA Presa „10A”: 10A Per misurazioni >5A: tempo di misurazione <15 secondi, con interruzioni > 15 minuti) Cali di tensione: per i campi di misura 200 μA, 20mA, 2A: 20mV Cali di tensione: per i campi di misura 2000µA, 200mA, 10A: 200mV Gamma di frequenza: 40Hz ~ 400Hz Indicazione: Valore efficace rms Misurazione della corrente costante DC (misurazione con morsetti)
  • Página 157 neo-tools.com 2MΩ 0,001Ω ± (1,2%+5) 20MΩ 0,01Ω ± (1,5%+5) Tensione di misura: 0,25 V Protezione di tensione della funzionalità: 250V DC/AC rms Misurazione della temperatura ºC, ºF Gamma Risoluzione Precisione -20ºC ~ 0ºC: ± (5%+4) -20ºC ~ 1000ºC 1ºC 0ºC ~ 400ºC: ± (1%+3) 400ºC ~ 1000ºC: ±...
  • Página 158 neo-tools.com Misurazione di diodo e della continuità Gamma Legenda Note La caduta di tensione approssimativa Tensione di misura: 1,5V verrà visualizzata sul display. L'altoparlante integrato emette un segnale acustico quando la resistenza Tensione di misura: 0,5V è inferiore a 30Ω Protezione di tensione della funzionalità: 250V DC/AC rms Per la misurazione della continuità: Se la resistenza del circuito è...
  • Página 159 neo-tools.com 6. Leggere il valore riportato sul display. Per la corrente costante DC accanto al valore della corrente verrà visualizzata anche la polarità. Importante: Se durante la misurazione sul display viene visualizzato il simbolo „OL”, scegliere un campo di misura superiore. Misurazione della corrente mediante le pinze aggiuntive.
  • Página 160 neo-tools.com 3. Prima di effettuare la misurazione della resistenza, assicurarsi che il circuito non sia sotto tensione, e che tutti i condensatori siano stati scaricati. Misurazione della capacità 1. Collegare il cavetto di prova nero alla presa „COM” ed il cavetto rosso alla presa „INPUT”. 2.
  • Página 161 neo-tools.com °C o °F. 3. Collegare la sonda nera o il connettore (-) della termocoppia alla presa „COM” e la sonda rossa o (+) alla presa „INPUT”. 4. Posizionare con cautela la punta della termocoppia sull’oggetto misurato. 5. Attendere un attimo e leggere il valore sul display. SPEGNIMENTO AUTOMATICO Se per 15 minuti il multimetro non viene utilizzato, lo strumento di misura si spegnerà...
  • Página 162 NOTICE D’EMPLOI DU MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE 94-001 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le multimètre numérique est conforme aux normes EN 61010-1:2010; EN 61010-2-030:2010; EN 61010-2- 033:2012; EN 61010-031:2002+A1:2008; EN 61326-1:3013; EN 61326-2-2:2013. Catégorie de mesure CAT III ; 300 V AC/DC ; 10 A AC/DC ; catégorie d’étanchéité à la poussière 2.
  • Página 163 ATTENTION Suivez les instructions ci-dessous pour éviter d’endommager l’appareil ou les accessoires. a. Déconnectez l’alimentation et déchargez tous les éléments capacitifs dans le circuit, avant de procéder à la mesure d’une résistance, d’une diode, d’une conductivité, d’une température ou d’une capacité. b.
  • Página 164 neo-tools.com Mesure à l’aide de pinces AUTO Changement automatique de la plage de mesure ENTRETIEN Pour éviter les risques d’incendie, remplacez le fusible grillé uniquement par un fusible identique F250mA L250V, à fonctionnement rapide. Pour le nettoyage, utiliser seulement un chiffon imbibé d’un détergent doux, n’utilisez pas d’éponges abrasives ou de solvants.
  • Página 165 neo-tools.com 9. Bouton Rétroéclairage de l’afficheur. Pour activer ou désactiver le rétroéclairage, maintenez le bouton appuyé pendant 2s. Le rétroéclairage se désactive automatiquement après 15s. 10. Bouton Après avoir appuyé sur le bouton , la lecture sera conservée et le symbole s’affiche ;...
  • Página 166 neo-tools.com Plages de mesure du courant alternatif VAC Plage Résolution Précision 0,001V 0,01V ± (1,0%+5) 200V 0,1V 300V ± (1,2%+5) Impédance d’entrée : 10 MΩ Bande de fréquences : 40Hz ~ 400Hz Protection contre le dépassement de la plage : 300V DC/AC rms Indication : Valeur efficace rms Tension d’entrée maximale : 300V DC Plages de mesure du courant alternatif DC...
  • Página 167 neo-tools.com Plages de mesure du courant alternatif AC Plage Résolution Précision 200µA 0,1µA 2000µA 1µA 20mA 0,01mA ± (1,5%+5) 200mA 0,1mA 0,001mA 0,01A ± (3%+10) Protection contre le dépassement de la plage : Plages µA et mA : fusible F250mA L250V Plages 2A et 10A : sans fusible Courant d’entrée maximal : Prise „INPUT”: 200mA...
  • Página 168 neo-tools.com Mesure du courant alternatif AC (à pinces) Plage Résolution Précision 0,1mV/0,1A ± (1,5%+5) 200A 1mV/1A ± (1,5%+5) 1000A Protection en tension de la fonction : 250V DC/AC rms Tension d’entrée maximale : 200mV Bande de fréquences : 40Hz ~ 400Hz Indication : Valeur efficace rms Mesure de la résistance Ω...
  • Página 169 neo-tools.com Mesure de la capacité µF Plage Résolution Précision 20nF 0,01µF ± (8%+10) 200nF 0,1µF 2µF 0,001µF ± (5%+5) 20µF 0,01µF 200µF 0,1µF 1000µF 1µF ± (8%+10) Protection de la fonction de mesure de la capacité : Pour la plage 200µF et 1000µF sans protection. Pour d’autres plages : fusible F250mA L250V Tension de mesure : 0.5V Protection en tension de la fonction : 250V DC/AC rms...
  • Página 170 neo-tools.com Important : 1. Pour les plages basses, lorsque les sondes de mesure sont connectées au circuit testé, l’appareil peut afficher des valeurs variables. Ceci est normal. 2. Lorsque le symbole « OL » est affiché dans le mode de sélection manuelle de la plage, choisissez la plage plus élevée.
  • Página 171 neo-tools.com Mesure de la résistance 1. Connectez le fil de mesure noir à la prise « COM » de l’appareil et le fil rouge à la prise « INPUT » (la polarité du fil rouge est positive « + ») 2.
  • Página 172 neo-tools.com Mesure des transistors 1. Mettez le sélecteur de fonction et de plage en position hFE 2. Connectez l’adaptateur aux prises « COM » et « INPUT ». Ne connectez pas de manière inverse. 3. Identifiez le type du transistor NPN ou PNP, localisez l’émetteur, la base et le collecteur. Placez le transistor dans les trous appropriés de l’adaptateur.
  • Página 173 neo-tools.com PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais apportés dans un point de collecte sélective pour le recyclage. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour des conseils en matière de recyclage. Le matériel électrique et électronique usagé contient des substances nocives pour l’environnement.
  • Página 174 neo-tools.com...
  • Página 175 neo-tools.com...
  • Página 176 neo-tools.com...