Página 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Página 4
SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Mikrowellenstrahlung • Verwenden Sie dieses Gerät keinesfalls mit geöffneter Tür, da Sie sich dadurch schädlicher Mikrowellenstrahlung aussetzen könnten. Die Sicherheitsverriegelung darf nicht manipuliert oder funktionsunfähig gemacht werden. • Stellen Sie keine Gegenstände zwischen die Vorderseite des Geräts und der Tür und achten Sie darauf, dass sich kein Schmutz oder Reinigungsrückstände auf den Dichtungsflächen befinden.
Página 5
• Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht überlaufen. • Verwenden Sie das Innere der Mikrowelle nicht zur Lagerung von Gegenständen. Lagern Sie keine Lebensmittel wie beispielsweise Brot, Kekse etc. in der Mikrowelle. • Entfernen Sie Drahtverschlüsse und Metallgriffe von Papp- oder Plastikbehältern, bevor Sie diese in die Mikrowelle stellen.
Página 6
• Die Oberfl äche des Einbauschranks, in welchem sich die Mikrowelle befi ndet, kann sehr heiß werden. • Diese Mikrowelle ist dafür ausgelegt, Lebensmittel und Getränke zu erhitzen. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und das Erhitzen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchter Kleidung und ähnlichem, kann zu Verletzungen und Feuer führen.
Página 7
Hinweise zu geeignetem Kochgeschirr VORSICHT Verletzungsgefahr! Für alle nicht hierfür qualifi zierten Personen ist es gefährlich, Wartungsarbeiten oder Reparaturen am Gerät durchzuführen, welche ein Abnehmen der Mikrowellen- Schutzabdeckung beinhalten. Lesen Sie sich die Abschnitte „Materialien, welche in der Mikrowelle verwendet werden können“...
Página 8
GERÄTEÜBERSICHT Grillgitter Kann nicht im Mikrowellenmodus verwendet werden und muss auf dem Glaseinsatz platziert werden. Bedienfeld Antrieb Drehring Glasteller Sichtfenster Tür Sicherheitsverriegelung...
Página 9
Drehteller Erhebungen (in der Mitte der Unterseite) Glasteller Antrieb mit Aussparungen für den Glasteller Drehring HINWEISE ZUR INSTALLATION • Dieses Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden. • Dieses Gerät darf nur eingebaut verwendet werden. Es darf nicht auf dem Tresen oder im Inneren eines Schranks platziert werden.
Página 11
Hinweis: Die Halterung und die Schrankbodenschablone werden bei beiden Installationen benötigt.
Página 12
(B) Vorbereitung des Schranks Lesen Sie die Anweisungen aus der Schrankbodenschablone durch und legen Sie diese auf die Bodenplatte des Schranks. Markieren Sie die Bodenplatte entsprechend der Markierungen „a“ auf der Schablone. Schraube A Klammer Mittellinie Entfernen Sie die Bodenplatte und fixieren Sie die Halterung mit der Schraube A.
Página 13
(C) Installation der Mikrowelle Installieren Sie die Mikrowelle im Schrank. Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite der Mikrowelle mit der Halterung fixiert wird. Verbiegen Sie das Netzstromkabel nicht und achten Sie darauf, dass dieses nicht zur Stolperfalle werden kann. Klammer Öffnen Sie die Tür und fixieren Sie die Mikrowelle mit Schraube B, in den Installationslöchern, am Schrank.
Página 15
Hinweis: Die Halterung und die Schrankbodenschablone werden bei beiden Installationen benötigt.
Página 16
(B) Vorbereitung des Schranks Lesen Sie die Anweisungen aus der Schrankbodenschablone durch und legen Sie diese auf die Bodenplatte des Schranks. Markieren Sie die Bodenplatte entsprechend der Markierungen „a“ auf der Schablone. Schraube A Klammer Mittellinie Entfernen Sie die Bodenplatte und fixieren Sie die Halterung mit der Schraube A.
Página 17
(C) Installation der Mikrowelle Installieren Sie die Mikrowelle im Schrank. Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite der Mikrowelle mit der Halterung fixiert wird. Verbiegen Sie das Netzstromkabel nicht und achten Sie darauf, dass dieses nicht zur Stolperfalle werden kann. Klammer...
Página 18
Öffnen Sie die Tür und fixieren Sie die Mikrowelle mit Schraube B, in den Installationslöchern, am Schrank. Fixieren Sie anschließen die Plastikabdeckung an den Installationslöchern. Schraube B Installationsloch INSTALLATION DES DREHTELLERS 1. Platzieren Sie den Glaseinsatz niemals verkehrt herum in der Mikrowelle. Der Glaseinsatz sollte niemals beeinträchtigt werden.
Página 19
BEDIENFELD UND EINSTELLUNGEN Leistung Zeit 1. Drehen Sie zum Einstellen der Leistung die Taste POWER auf die gewünschte Stufe. 2. Drehen Sie zum Einstellen der Zubereitungszeit die Taste TIMER auf die gewünschte Stufe. 3. Nachdem die Leistung und die Zubereitungszeit eingestellt wurden beginnt das Gerät den Betrieb automatisch.
Página 20
Einstellungen und Anwendungsbereiche Funktion Leistung Anwendungsbereich 17 % Mikrowelle Auftauen von Lebensmitteln Med. Low (Defrost) 33 % Mikrowelle Suppe/ Eintopf aufwärmen, Weichmachen von Butter oder Auftauen Med. 55 % Mikrowelle Eintopf, Fisch Med. High 77 % Mikrowelle Reis, Fisch, Hühnchen, Hackfleisch High 100 % Mikrowelle Aufwärmen, Milch, Wasser kochen,...
Página 21
HINWEISE ZUM KOCHGESCHIRR Materialien, die in der Mikrowelle verwendet werden können: Zubehör Anmerkungen Aluminiumfolie Nur zum Abdecken. Kleine, glatte Stücke können zum Abdecken von dünnen Fleisch- oder Geflügelstücken verwendet werden, um ein zerkochen zu vermeiden. Wenn sich die Folie zu nah an den Wänden der Mikrowelle befindet, kann es zu Funkenbildung kommen.
Página 22
Zubehör Anmerkungen Papierhandtücher Zum Abdecken von Nahrungsmitteln, welche erneut aufgewärmt werden sollen und zur Absorption von Fett. Verwenden Sie diese nur unter Aufsicht für kurzzeitige Erwärmungsvorgänge. Pergamentpapier Verwenden Sie dieses als Abdeckung, um ein Spritzen zu vermeiden oder zum Umwickeln beim Dämpfen. Plastik Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Plastik.
Página 23
Materialien, die nicht in der Mikrowelle verwendet werden sollten: Zubehör Anmerkungen Aluminiumblech Kann zu Funkenbildung führen. Geben Sie die Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter. Nahrungsmittelbehälter Kann zu Funkenbildung führen. Geben Sie die mit Metallklammer Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter. Metallzubehör Metall schirmt die Lebensmittel von der oder Zubehör mit Mikrowellenenergie ab.
Página 24
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Mikrowelle Radio- und TV-Empfang können während der beeinträchtigt den TV- Verwendung der Mikrowelle beeinträchtigt werden. Dies Empfang ist ähnlich der Beeinträchtigung durch kleine elektrische Geräte wie Mixer, Staubsauge und Ventilatoren und vollkommen normal.
Página 25
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Mikrowelle erhitzt Die Tür ist nicht richtig Schließen Sie die Tür richtig. sich nicht. geschlossen. Die Drehscheibe Schmutz hat sich Siehe Abschnitt „Reinigung macht während der unterhalb des und Pflege“, um schmutzige Verwendung der Glaseinsatzes Gerätebestandteile zu Mikrowelle seltsame...
Página 27
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
Página 28
SAFETY INSTRUCTIONS Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy • Do not attempt to operate this oven with the door open since this canresult in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
Página 29
• Do not overcook food. • Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven. • Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. •...
Página 30
• Surface of a storage drawer can get hot. • The microwave oven is intended for heating food and beverages.Drying of food or clothing and heating of warming pads,slippers,sponges,damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fi re. Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard! Touching some of the internal components can...
Página 31
Notes on suitable cookware CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removalof a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on „Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.“...
Página 32
PRODUCT DESCRIPTION Grill Rack Only be used in grill function and be placed on the glass tray Control panel Turntable shaft Turntable ring assembly Glass tray Observation window Door assembly Safety interlock system...
Página 33
Turntable Hub (underside) Glass tray Turntable shaft Turntable ring assembly NOTES ON INSTALLATION • This appliance is only intended for domestic use. • This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard.
Página 35
Note: The bracket and bottom caninet template are needed when installing in both installations.
Página 36
(B) Prepare the cabinet Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks “a“ of the template. Screw A Bracket Center line Remove the bottom cabinet template and fix the bracket with screw A.
Página 37
(C) Install the oven Install the oven to the cabinet. Make sure the back of the oven is locked by bracket. Do not trap or kink the power cord. Bracket Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B, at the installation hole. Then fix the Trim-kit plastic cover to the installation hole.
Página 39
Note: The bracket and bottom caninet template are needed when installating in both installations.
Página 40
(B) Preprepare the cabinet Read the instruction on the BOTTOM CANINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks “a“ of of the template. Screw A Bracket Center line Remove the bottom cabinet template and fix the bracket with screw A.
Página 41
(C) Install the oven Install the oven to the cabinet. Make sure the back of the oven is locked by bracket. Do not trap or kink the power cord. Bracket...
Página 42
Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B, at the installation hole. Screw B Installation hole TURNTABLE INSTALLATION 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. 2. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. 3.
Página 43
CONTROL PANEL AND FEATURES Power TImer 1. To set cooking power by turning the power knob to desired level. 2. To set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per your food cooking guide. 3. The microwave oven will automatically start cooking after power level and time are set. 4.
Página 44
Settings and application areas Function Power Application areas 17 % Microwave Thawing food Med. Low (Defrost) 33 % Microwave Soup stew, soften butter or defrost Med. 55 % Microwave Stew, fish Med. High 77 % Microwave Rice, fish, chicken, ground meat High 100 % Microwave Reheat, milk, boil water, vegetables,...
Página 45
NOTES ON COOKWARE Materials you can use in microwave oven: Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Página 46
Utensils Remarks Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only. Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions.
Página 47
Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. handle Metal or metal-trimmed Metal shields the food from microwave energy. Metal trim utensils may cause arcing.
Página 48
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Microwave oven Radio and TV reception may be interfered when interfering TV microwave oven operating. It is similar to the reception. interference of small electrical appliances, like TV reception mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal.
Página 49
Problem Possible Cause Suggested Solution Oven does not heat. Door not closed well. Close door well. Glass turntable makes Dirty roller rest and oven Refer to „Care and noise when microwave bottom. Cleaning“ to clean dirty oven operates. parts. DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must...
Página 51
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Página 52
INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones sobre la radiación del microondas • No utilice este aparato con la puerta abierta, pues podría verse expuesto a radiaciones microondas nocivas. No debe manipularse el cierre de seguridad ni tampoco deshabilitarse. • No coloque ningún objeto entre la parte delantera del aparato y la puerta y asegúrese de que no exista suciedad ni restos de limpiador en las superficies de la junta.
Página 53
• Asegúrese de que los alimentos no rebosen. • No utilice el interior del microondas para guardar objetos. No guarde alimentos, como pan, galletas, etc. en el microondas. • Retire los cierres de hilo y asas metálicas de los recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en el microondas.
Página 54
• La superfi cie del armario donde se empotra el microondas puede alcanzar temperaturas muy elevadas. • Este microondas está concebido para calentar alimentos y bebidass. Secar alimentos o ropa o calentar bolsas de agua, zapatos, esponjas, ropa húmeda o similar puede provocar incendios y lesiones.
Página 55
Indicaciones sobre la batería de cocina adecuada ATENCIÓN Riesgo de lesiones. Para todas aquellas personas no cualifi cadas, es peligroso realizar trabajos de mantenimiento o reparaciones en el aparato que incluyan la retirada de la cubierta de protección del microondas. Lea las secciones „Materiales que pueden utilizarse en el microondas“...
Página 56
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Rejilla de grill No puede utilizarse en modo microondas y debe colocarse sobre el plato de cristal Panel de control Eje de transmisión Anilla giratoria Plato de cristal Ventana de visión Puerta Cierre de seguridad...
Página 57
Plato giratorio Protuberancias (en el centro de la parte inferior) Plato de cristal Eje de transmisión con muescas para el plato de cristal Anilla giratoria INDICACIONES DE INSTALACIÓN • Este aparato debe emplearse exclusivamente en entornos domésticos. • Este aparato solo puede emplearse empotrado en una estructura. No debe colocarse en la encimera ni dentro de un armario.
Página 59
Advertencia: El soporte y la plantilla del mueble se necesitarán para ambas instalaciones.
Página 60
(B) Preparación del mueble Lea las instrucciones en la plantilla del mueble y coloquéla sobre la base de este. Marque la base conforme a las marcas „a“ de la plantilla. Tornillo A Sujeción Línea central Retire la base y fije el soporte con el tornillo A. Tornillo A Sujeción...
Página 61
(C) Instalación del microondas Instale el microondas en el mueble. Asegúrese de que la parte trasera del mismo se fije en el soporte. No doble el cable de alimentación y asegúrese de que no pueda provocar tropiezos. Sujeción Abra la puerta y fije el microondas con el tornillo B en los orificios de instalación al mueble.
Página 63
Advertencia: El soporte y la plantilla del mueble se necesitarán para ambas instalaciones.
Página 64
(B) Preparación del mueble Lea las instrucciones en la plantilla del mueble y coloquéla sobre la base de este. Marque la base conforme a las marcas „a“ de la plantilla. Tornillo A Sujeción Línea central Retire la base y fije el soporte con el tornillo A. Tornillo A Sujeción...
Página 65
(C) Instalación del microondas Instale el microondas en el mueble. Asegúrese de que la parte trasera del mismo se fije en el soporte. No doble el cable de alimentación y asegúrese de que no pueda provocar tropiezos. Sujeción...
Página 66
Abra la puerta y fije el microondas con el tornillo B en los orificios de instalación al mueble. Fije a continuación la cubierta de plástico a los orificios de instalación. Tornillo B Orificios de instalación INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO 1. Nunca coloque la pieza de cristal al revés dentro del microondas. El plato nunca debe verse frenado.
Página 67
PANEL DE CONTROL Y AJUSTES Potencia Tiempo 1. Para ajustar la potencia, gire el botón POWER hasta el nivel deseado. 2. Para ajustar el tiempo de preparación, gire el botón TIMER hasta el valor deseado. 3. Después de haber ajustado tiempo de preparación y potencia, el aparato comienza automáticamente a funcionar.
Página 68
Ajustes y categorías de uso Función Potencia Categoría de uso 17 % microondas Descongelar alimentos Med. Low (Defrost) 33 % microondas Calentar sopa/ guisos, derretir mantequilla o descongelar Med. 55 % microondas Guisos, pescado Med. High 77 % microondas Arroz, pescado, pollo, carne picada High 100 % microondas Calentar, leche, hervir agua, verduras,...
Página 69
INDICACIONES SOBRE LA BATERÍA DE COCINA Materiales que pueden utilizarse en el microondas: Accesorio Observaciones Papel de aluminio Solo para cubrir. Trozos pequeños y lisos para cubrir pedazos de carne o ave para evitar que se hagan demasiado. Si el papel de aluminio se acerca demasiado a las paredes del microondas, puede provocar chispas.
Página 70
Accesorio Observaciones Servilletas de papel Para cubrir alimentos que deben recalentarse y para absorber la grasa. Utilícelas bajo supevisión y durante un periodo de calentamiento breve. Papel de pergamino Utilícelo como cubierta para evitar salpicaduras o para envolver a la hora de cocinar al vapor. Plástico Utilice solamente plástico apto para microondas.
Página 71
Materiales que no pueden utilizarse en el microondas: Accesorio Observaciones Bandeja de aluminio Puede provocar formación de chispas. Coloque los ingredientes en un recipiente apto para microondas. Recipientes alimentarios Puede provocar formación de chispas. Coloque los con pinzas metálicas ingredientes en un recipiente apto para microondas. Accesorios metálicos o El metal evita que los alimentos adquieran la energía de accesorios con partes...
Página 72
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Posible solución El microondas La señal de radio y TV podrían verse afectadas distorsiona la señal durante el uso del microondas. Este hecho es similar de TV a la influencia de pequeños electrodoméstios, como batidoras, aspiradores y ventiladores, y es completamente normal.
Página 73
Problema Posible causa Posible solución El microondas no se La puerta no está cerrada Cierre la puerta calienta. correctamente. correctamente. El plato giratorio hace Se ha acumulado Véase sección "Limpieza y ruidos extraños durante suciedad debajo del cuidado" para limpiar las el uso del microondas.
Página 75
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
Página 76
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remarques concernant le rayonnement micro-ondes • N‘utilisez pas cet appareil avec la porte ouverte, car cela pourrait vous exposer à un rayonnement micro-ondes nocif. Le verrouillage de sécurité ne doit pas être altéré ou rendu inopérant. • Ne placez aucun objet entre l‘avant de l‘appareil et la porte et veillez à ne pas renverser des saletés ou des restes de nettoyage sur les joints l‘appareil.
Página 77
• Assurez-vous que les aliments ne débordent pas. • N‘utilisez pas l‘intérieur du four à micro-ondes pour ranger des objets. Ne stockez pas d‘aliments comme du pain, des biscuits, etc. dans le micro-ondes. • Retirez les liens et les poignées métalliques des boîtes en carton ou en plastique avant de les placer dans le four à...
Página 78
• La surface de la niche d‘encastrement où se trouve le four à micro-ondes peut devenir très chaude. • Ce four à micro-ondes est conçu pour chauffer les aliments et les boissons. Le séchage de la nourriture ou des vêtements et le chauffage des coussins chauffants, des pantoufl es, des éponges, des vêtements mouillés et autres peuvent provoquer des blessures et déclencher un incendie.
Página 79
Conseils sur les ustensiles de cuisson adaptés ATTENTION Risque de blessure ! Il est dangereux d’entreprendre des travaux de maintenance ou des réparations sur l’appareil nécessitant le démontage du cache de protection si vous n’êtes pas qualifi é pour cela. Lisez entièrement les paragraphes „Matériaux pouvant être utilisés dans le micro- ondes“...
Página 80
APERÇU DE L‘APPAREIL Grille de barbecue Ne peut pas être utilisée en mode micro-ondes, et doit être placée sur le plateau en verre. Panneau de commande Entraînement Anneau tournant Plateau de verre Fenêtre de contrôle Porte Verrouillage de sécurité...
Página 81
Plateau tournant Surélévation (au milieu du fond) Plateau de verre Entraînement avec évidements pour le plateau de verre Anneau tournant CONSEILS RELATIFS À L’INSTALLATION • Cet appareil ne doit être utilisé qu‘à la maison. • Cet appareil ne peut être utilisé que s‘il est encastré. Il ne doit pas être placé sur le comptoir ou dans un placard.
Página 83
Remarque : Le support et le gabarit du bas de l‘armoire sont requis pour les deux types d‘installation.
Página 84
(B) Préparation de la niche Lisez les instructions du gabarit de la niche et placez-le sur le fond de la niche. Marquez la plaque de fond selon les marques „a“ sur le gabarit. Vis A Support Ligne centrale Retirez la plaque inférieure et fixez le support avec la vis A. Vis A Support...
Página 85
(C) Installation du micro-ondes Installez le micro-ondes dans la niche. Assurez-vous que l‘arrière du micro- ondes est fixé au support. Ne pliez pas le câble d‘alimentation et assurez-vous qu‘il ne constitue pas un obstacle. Attache Ouvrez la porte et fixez le micro-ondes avec la vis B dans les trous d‘installation, sur la niche.
Página 87
Remarque : Le support et le gabarit du bas de l‘armoire sont requis pour les deux types d‘installation.
Página 88
(B) Préparation de la niche Lisez les instructions du gabarit de la niche et placez-le sur le fond de la niche. Marquez la plaque de fond selon les marques „a“ sur le gabarit. Vis A Support Ligne centrale Retirez la plaque inférieure et fixer le support avec la vis A. Vis A Support...
Página 89
(C) Installation du micro-ondes Installez le micro-ondes dans la niche. Assurez-vous que l‘arrière du micro- ondes est fixé au support. Ne pliez pas le câble d‘alimentation et assurez- vous qu‘il ne constitue pas un obstacle. Support...
Página 90
Ouvrez la porte et fixez le micro-ondes dans la niche avec la vis B dans les trous d’installation. Terminez en fixant le cache plastique sur les trous d’installation,. Vis B Trou d‘installation INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT 1. Ne placez jamais le plateau en verre à l‘envers dans le four à micro-ondes. Le plateau en verre ne doit jamais être maltraité.
Página 91
PANNEAU DE COMMANDE ET RÉGLAGES Puissance Durée 1. Pour régler la puissance, tournez le bouton POWER au niveau souhaité. 2. Tournez le bouton TIMER pour régler la durée de cuisson. 3. Une fois réglées la puissance et la durée de cuisson, l‘appareil démarre automatiquement.
Página 92
Réglages et domaines d’utilisation Fonction Puissance Domaine d’utilisation micro-ondes à Décongélation d’aliments 17 % Med. Low (Defrost) micro-ondes à 33 % Pour réchauffer soupes/ ragoûts, Ramollir le beurre 100 % Mikrowelle Aufwärmen, Milch, Wasser kochen, ou décongeler Gemüse, Getränke Med. micro-ondes à...
Página 93
CONSEILS SUR LES USTENSILES DE CUISSON Matériaux pouvant être utilisés dans le micro-ondes : Accessoire Remarques Papier aluminium Uniquement pour recouvrir. De petits morceaux peuvent être utilisés pour recouvrir de minces morceaux de viande ou de volaille et éviter la sur cuisson. Si le film est trop proche des parois du micro-ondes, des étincelles peuvent se produire.
Página 94
Accessoires Remarques Essuie-tout Pour recouvrir les aliments à réchauffer et pour l'absorption des graisses. Utilisez-les uniquement sous surveillance et pour une durée de cuisson réduite. Papier sulfurisé Utilisez-le comme protection pour éviter les éclaboussures ou comme emballage pour les cuissons à la vapeur. Plastique Utilisez uniquement du plastique pour micro-ondes.
Página 95
Matériaux à éviter dans le micro-ondes : Accessoire Remarques Plaque en aluminium Peut provoquer des étincelles. Placer la nourriture dans un récipient allant au micro-ondes. Contenants alimentaires Peut provoquer la formation d'étincelles. Mettez les avec fermeture en métal aliments dans un récipient compatible avec le micro- ondes.
Página 96
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution possible Le micro-ondes La réception de la radio et de la télévision peut être perturbe la réception affectée lors de l'utilisation du micro-ondes. Ceci est de la télévision. semblable aux petites interférences électriques causées par les appareils tels que les blenders, aspirateurs et ventilateurs, et est tout à...
Página 97
Problème Cause possible Solution possible Le micro-ondes ne La porte est mal fermée. Fermez la porte chauffe pas. correctement. Le plateau tournant De la saleté s'est déposée Voir le paragraphe fait des bruits étranges sous le plateau de verre. "Nettoyage et entretien" lorsque le micro-ondes pour nettoyer les éléments fonctionne.
Página 99
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Página 100
• La superfi cie del mobile nel quale viene incassato il microonde può diventare molto calda. • Questo microonde è progettato per riscaldare alimenti e bevande. Non asciugare alimenti o indumenti, non riscaldare cuscini, pantofole, spugne, indumenti umidi e simili: pericolo di infortuni e incendi. Messa a terra dell´apparecchio PERICOLO Pericolo di scosse elettriche! Il contatto con alcuni componenti...
Página 101
Note sulle stoviglie idonee ATTENZIONE Pericolo di infortuni! È pericoloso per tutte le persone non qualifi cate eseguire lavori di manutenzione o riparazioni dell‘apparecchio che comportano la rimozione del coperchio di protezione del microonde. Leggere i paragrafi „Materiali che possono essere utilizzati nel microonde“ e „Materiali che non devono essere utilizzati nel microonde“.
Página 102
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Griglia Non può essere utilizzata in modalità microonde e deve essere posizionata sul piatto in vetro. Pannello dei comandi Albero motore Anello rotante Piatto in vetro Finestra Sportello Blocco di sicurezza...
Página 103
Piatto in vetro Perno (parte inferiore) Piatto in vetro Albero motore con cavitá per piatto in vetro Anello rotante NOTE PER L`INSTALLAZIONE • Questo apparecchio può essere utilizzato solo in un ambiente domestico. • Questo apparecchio può essere utilizzato solo incassato e non deve essere collocato sul piano cottura o all‘interno di un mobile.
Página 105
Nota: Il supporto e la sagoma per il fondo del mobile sono necessari per entrambe le installazioni.
Página 106
(B) Preparazione del mobile Leggere le istruzioni riportate sulla sagoma per il fondo del mobile e posizionare la sagoma sul piano inferiore del mobile. Segnare il piano inferiore seguendo i segni „a“ sulla sagoma. Vite A Staffa Linea centrale Rimuovere il piano inferiore e fissare il supporto con la vite A. Vite A Staffa...
Página 107
(C) Installazione del microonde Installare il microonde nel mobile. Assicurarsi che la parte posteriore del microonde sia fissata al supporto. Non piegare il cavo di alimentazione e assicurarsi che nessuno vi possa inciampare. Staffa Aprire lo sportello e fissare il microonde al mobile con la vite B nei fori di installazione.
Página 109
Nota: il supporto e la sagoma per il fondo del mobile sono necessari per entrambe le installazioni.
Página 110
(B) Preparazione del mobile Leggere le istruzioni riportate sulla sagoma per il fondo del mobile e posizionare la sagoma sul piano inferiore. Segnare il piano inferiore seguendo i segni „a“ sulla sagoma. Vite A Staffa Linea centrale Rimuovere il piano inferiore e fissare il supporto con la vite A. Vite A Staffa...
Página 111
(C) Installazione del microonde Installare il microonde nel mobile. Assicurarsi che la parte posteriore del microonde sia fissata al supporto. Non piegare il cavo di alimentazione e assicurarsi che nessuno vi possa inciampare. Staffa...
Página 112
Aprire lo sportello e fissare il microonde con la vite B nei fori di installazione. Infine fissare il coperchio in plastica ai fori di installazione. Vite B Foro di installazione INSTALLAZIONE DEL PIATTO GIREVOLE 1. Non mettere mai il piatto in vetro capovolto nel microonde e non danneggiarlo. 2.
Página 113
PANNELLO DEI COMANDI E IMPOSTAZIONI Potenza Tempo 1. Per impostare la potenza, ruotare il tasto POWER sul livello desiderato. 2. Per impostare il tempo di preparazione, ruotare il tasto TIMER sul livello desiderato. 3. Dopo aver impostato il tempo di potenza e di preparazione, l‘apparecchio si avvia automaticamente.
Página 114
Impostazioni e utilizzo Funzione Potenza Utilizzo 17 % microonde Scongelare gli alimenti Med.Low (Defrost) 33 % microonde Riscaldare zuppa/contorno, ammorbidire il burro o scongelare Med. 55 % microonde Contorno, pesce Med. High 77 % microonde Riso, pesce, pollo, carne macinata High 100 % microonde Riscaldare, latte, bollire acqua,...
Página 115
NOTE SULLE STOVIGLIE Materiali che possono essere utilizzati nel microonde Utensili Note Foglio in alluminio L´utilizzo è possibile per coprire pezzi sottili di carne o di pollo per evitare una cottura eccessiva. Se il foglio è troppo vicino alle pareti del forno a microonde, è possibile che si verifichi una scintilla.
Página 116
Utensili Note Tovaglioli di carta Per coprire alimenti da riscaldare e per assorbire il grasso. Non lasciare il microonde incustodito durante il loro utilizzo e utilizzarli per poco tempo. Carta forno Utilizzarla per coprire ed evitare schizzi o per avvolgere gli alimenti in caso di cottura a vapore.
Página 117
Materiali che non possono essere utilizzati nel microonde: Utensili Note Teglia in alluminio Può provocare scintille. Collocare gli alimenti in un contenitore idoneo al microonde. Contenitore per alimenti Può provocare scintille. Collocare gli alimenti in un con maniglie metalliche contenitore idoneo per il microonde. Utensili in metallo o con Il metallo protegge gli alimenti dall´energia del componenti in metallo...
Página 118
RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione possibile Il microonde La ricezione di radio e TV può essere compromessa compromette la durante l'uso del microonde. Ciò avviene anche con ricezione TV. piccoli apparecchi elettrici come frullatore, aspirapolvere e ventilatori ed è normale. Luce del microonde si L´utilizzo del microonde a bassa potenza, comporta che affievolisce.
Página 119
Problema Causa possibile Soluzione possibile Il microonde non si Lo sportello non è chiuso Chiudere correttamente lo riscalda. correttamente. sportello. Il piatto in vetro è Lo sporco si è accumulato Veder la sezione "Pulizia e rumoroso mentre sotto il piatto in vetro. manutenzione"...