Página 2
Before returning to your local Home Depot, please call our Warranty Information ..... 15 Customer Service Team at 1-877-527-0313 or visit www.homedepot.com. Please reference your SKU (140 081 brushed nickel) or UPC (082392 392123 brushed nickel). UL Model No. 52-AR...
Página 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To avoid personal injury or damage to the fan and To reduce the risk of electric shock, insure electricity other items, be cautious when working around or has been turned off at the circuit breaker or fuse box cleaning the fan.
Página 4
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: Blade Attachment hardware 1. Mounting Plate (inside Canopy) 7. Blades (5) (15 screws) 2. Downrod and Ball Assembly 8. Blade Brackets (5) Mounting & Electrical Hardware 3. Canopy 9.
Página 5
LIGHTING FIXTURES MAY NOT BE ACCEPT- installation hanger bar as shown in Figure 4 ABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO (available at your Hampton Bay retailer). BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELEC- TRICIAN IF IN DOUBT. Installing Your Fan 3.
Página 6
Hanging the Fan different procedures to follow for the two Mounting types of installation. Screws UL Listed REMEMBER turn pow- Standard Ceiling Mounting (Supplied With Outlet Box er. Follow the steps below to hang your Outlet Box) Hook fan properly. 1.
Página 7
4. Loosen, but do not remove, the set screws screws and lock-washers removed in step 4 on the collar on the top of the motor (Figure 10). housing. 7. Tighten the mounting screws securely. 5. Align the holes at the bottom of the down- rod with holes in the collar on top of the motor housing (Figure 7).
Página 8
Installing Fan to Making the Electrical seat the hanger ball in the mounting plate socket. Make sure the tab on the the Outlet Box Connections mounting plate socket is properly seated in the groove in the hanger ball (Figure 11). REMEMBER to disconnect the power.
Página 9
Finishing the Fan 6. Connect the black wire (To Motor L) from the receiver unit to the black wire from the Installation fan assembly. 7. Connect the blue wire (For Light) from the STANDARD CEILING MOUNTING receiver unit to the blue wire from the fan. After wires are connected, carefully tuck them WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWN- into the outlet box.
Página 10
slots and turn clockwise to lock in place. tightening the blade bracket screws. Please note that the blade bracket screws are pre- Immediately tighten the two mounting screws firmly. installed into the blade bracket (Figure 14). 4. Repeat steps 1-3 for the remaining blades. LOCKING SLOTS OF CEILING CANOPY ARE PROVIDED ONLY AS AN AID TO MOUNTING.
Página 11
Attaching the Light Kit 5. Place the glass shade into the light kit fitter, aligning the three flat areas on the top flange Fitter & Glass Shade of the glass shade with the three raised dimples in the light kit fitter (Figure 15). CAUTION - To reduce the risk of electrical Then turn the glass shade clockwise until it shock, disconnect the electrical supply circuit...
Página 12
BLADE BALANCING All blades are grouped by weight. Because nat- ural woods vary in density, the fan may wobble even though the blades are weight matched. The following procedure should correct most fan wobble. Check after each step. 1. Check that all blade and blade brackets are secure.
Página 13
DO NOT WAIT FOR THE FAN TO STOP TO PRESS THE REVERSE BUTTON. THE FAN WILL NOT REVERSE IF THE FAN IS NOT MOVING. transmitter controls directions (forward or reverse). Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceil- ing height, number of fans, and so on.
Página 14
Setting the Code Installing Receiver This unit has 16 different code combinations. To A. Wire Connection: set the code, perform the following steps: Fan Green Wire ............... Bare Supply Wire A. Setting the code on the transmitter: a. Remove the battery cover. Press firmly Black Receiver Wire (AC IN L) ........
Página 15
Troubleshooting Care of Your Fan Here are some suggestions to help you Problem Solution maintain your fan. Fan will not start Check main and branch circuit fuses or breakers. 1. Because of the fan’s natural movement, Check line wire connections to the fan and switch wire connections in some connections may become loose.
Página 16
GROSS CUBE FAN SIZE SPEED VOLTS AMPS WATTS WEIGHT WEIGHT FEET 0.32 1589 22.7 25.7 52” 0.42 3062 1.89 High 0.54 4776 These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit. Imported by Your Other Warehouse LLC 12100 Little Cayman Dr.
Página 17
You must present a copy of the original Hampton Bay also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free purchase receipt to obtain warranty service.
Página 18
Información de la garantía ....15 Equipo de Servicio al Cliente al 1-877-527-0313 o visita www.homedepot.com. Por favor usa como referencia el Nº de SKU (140 081 níquel cepillado) o UPC (082392 392123 níquel cepillado). Modelo de UL Nº 52-AR...
Página 19
LEE LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDALAS Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos Para evitar lesiones, o daños al ventilador y otros objetos; ten o la caja de fusibles antes de comenzar la instalación.
Página 20
Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Deberá tener las siguientes piezas: Herrajes de montaje de aspas 1. Placa de montaje (dentro de la cubierta) 7. Aspas (5) (15 tornillos) 2. Ensamblado de tubo bajante y bola 8. Soportes del aspa (5) Herrajes de montaje y electricidad 3.
Página 21
SERVIR COMO SOPORTE DE VENTILADOR, Y TAL VEZ DEBAN REEMPLAZARSE. EN CASO como se muestra en la Figura 4 (disponible en DE DUDA, CONSULTA A UN ELECTRICISTA la tienda minorista local de Hampton Bay). CALIFICADO. 3. Cómo instalar el ventilador...
Página 22
Cómo colgar el indicará los diferentes procedimientos a seguir Tornillos de Caja para los dos tipos de instalación. ventilador montaje eléctrica (incluidos con aprobada Montaje de techo estándar la caja eléctrica) por UL RECUERDA desconectar corriente. Gancho 1. Retira el aro en la cubierta, girando el aro a Deslizar la placa Sigue estos pasos para colgar correctamente tu de montaje...
Página 23
4. Afloja, sin quitarlos, los tornillos en el orificios del motor y asegura con los tres collarín ubicado en la parte superior de la tornillos y arandelas de seguridad retiradas carcasa de motor. en el paso 4 (Figura 10). 5. Alinea los orificios en la parte inferior del 7.
Página 24
Cómo instalar el Cómo hacer las Si usas el montaje estándar, asienta la bola de soporte en el casquillo de la placa de montaje. ventilador en la caja conexiones eléctricas Asegúrate de que la pestaña sobre el casquillo eléctrica de la placa de montaje encaje bien dentro RECUERDA desconectar la electricidad.
Página 25
Finalizar la instalación 6. Conecta el cable negro (al Motor L) de CIRCUITO DE SUMINISTRO del ventilador la unidad receptora al cable negro del ensamblado del ventilador. MONTAJE DE TECHO ESTÁNDAR 7. Conecta el cable azul (Para la Luz) de la unidad receptora al cable azul del ventilador.
Página 26
Empuja para encajar en las ranuras y del aspa. Por favor, ten en cuenta que gira de izquierda a derecha para fijar. los tornillos del soporte de aspa están De inmediato aprieta los dos tornillos de previamente instalados en el soporte del montaje firmemente.
Página 27
Cómo instalar el soporte 4. Con la corriente desconectada, instala la bombilla halógena (50 vatios máx., del kit de luces provista) en el portabombilla. y la pantalla de vidrio 5. Coloca la pantalla de vidrio en el soporte del kit de luces, alineando las tres áreas PRECAUCIÓN –...
Página 28
COMPENSACIÓN DE LAS ASPAS Punto en el techo Todas las aspas se agrupan por peso. Como las maderas naturales varían en densidad, el ventilador puede oscilar aunque las aspas tengan el mismo peso. El siguiente procedimiento corregirá en gran medida la oscilación del ventilador. Verifica después de cada paso.
Página 29
OPRIME EL BOTÓN DE REVERSA CUANDO EL VENTILADOR TODAVÍA ESTÁ EN MOVIMIENTO. SI EL VENTILADOR NO ESTÁ EN MOVIMIENTO NO CAMBIARÁ DE DIRECCIÓN. El transmisor controla las direcciones (hacia adelante o reversa). Las configuraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores como tamaño de la habitación, altura del techo, cantidad de ventiladores y demás.
Página 30
Cómo configurar el Cómo instalar el receptor código A Conexión de cable: Esta unidad tiene 16 combinaciones de códigos Cable verde del ventilador ..........Cable de suministro desnudo diferentes. Para configurar el código, sigue los siguientes pasos: Cable negro del receptor (CA EN L) ......Cable negro de suministro A.
Página 31
Solución de problemas Cuidado del ventilador Aquí tienes algunas sugerencias para el Problema Solución mantenimiento de tu ventilador. El ventilador no Verifica fusibles o disyuntores principales y secundarios. 1. Debido al movimiento natural del ventilador, enciende Verifica conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables algunas conexiones pueden...
Página 32
PIES PESO PESO PIES TAMAÑO VELOCIDAD VOLTIOS AMPERIOS VATIOS CÚB. X NETO BRUTO CÚB. MIN. Baja 0.32 1589 22.7 25.7 52” Media 0.42 3062 1.89 Alta 0.54 4776 Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces. Importado por Your Other Warehouse LLC 12100 Little Cayman Dr.
Página 33
Hampton Bay garantiza de por vida, a partir de la fecha de compra por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de material desde la fecha de salida de Usted debe presentar una copia del la fábrica.