Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Página 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ____________________________________ PUŠTANJE U RAD URUCHOMIENIE PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG...
Página 7
DE Vor Erstinbetriebnahme muss der SK Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt motor bezpodmienečne naplnený motorovým werden. Überprüfen Sie vor jeder olejom. Pred každým uvedením do prevádzky Inbetriebnahme den Ölstand. skontrolujte stav oleja. Motorový olej príp. Doplňte.
Página 9
DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird SK Z dôvodov zaistenia kvality sa každé zariadenie jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und podrobuje skúšobnému chodu a naplní mit Motorenöl befüllt. Vor dem Transport motorovým olejom. Pred transportom sa olej wird das Öl wieder abgelassen, es können zase vypustí, na meracej tyči však môžu byť...
Página 10
SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 4,2 l...
ESPAÑOL Datos técnicos Grupo electrógeno de baja potencia ISG 1200 ECO N.º de artículo 40657 Potencia del motor 1,5 kW /2,0 PS Clase de rendimiento Grado de calidad Factor de potencia Altitud máx. del lugar sobre el nivel del mar 1000 m Temperatura máx.
ESPAÑOL el funcionamiento de consumidores controlados ¡Peligro de quemaduras! electrónicamente. Algunas piezas de la máquina se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las piezas Para la conexión a instalaciones estaciona- calientes, p. ej., el motor y el silenciador. rias como la calefacción, el suministro eléctrico El contacto con piezas calientes de la máquina doméstico, el aire acondicionado o para el sumi- puede provocar quemaduras.
ESPAÑOL Si el generador se va a utilizar en estancias bien ¡Peligro de intoxicación! ventiladas, los gases de escape deben conducirse Los gases de escape, los combustibles y los lubri- directamente al exterior a través de una manguera cantes son tóxicos. ¡La inhalación de los gases de de escape.
ESPAÑOL Arrancar el motor se toquen entre sí o estén conectados a objetos con- ductores (p. ej., herramientas). Nunca toque ambos El generador eléctrico cuenta con un dispositivo de terminales al mismo tiempo cuando el dispositivo seguridad de bajo nivel de aceite. Si el nivel de aceite esté...
ESPAÑOL tados firmemente. Solo un dispositivo bien cuidado y con un mantenimiento periódico puede resultar un ¡Peligro de intoxicación! recurso satisfactorio. Un mantenimiento o cuidado in- Utilice el dispositivo únicamente al aire suficientes pueden ser origen de accidentes y lesiones libre y nunca en espacios cerrados o mal no previsibles.
ESPAÑOL Manguera de combustible Sistema de escape Comprobar Estrangulador Arrancador por tracción de cable Limpiar Filtro de aire Reemplazar Filtro de gaso- Limpiar lina Bujía de encen- Comprobar dido Limpiar Consejo: Para garantizar una disponibilidad operativa fiable del generador, generalmente reco- mendamos utilizar un aditivo en el combustible y realizar de 2 a 3 pruebas de funcionamiento al año para prolongar la vida útil.