Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
DE
-----------
Translation of the original instructions
EN
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-----------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
-----------
Manual de instrucciones original
ES
-----------
ISG 1200 ECO
40657
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude ISG 1200 ECO

  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Página 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ____________________________________ PUŠTANJE U RAD URUCHOMIENIE PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG...
  • Página 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Página 6 >12 kg min 1m...
  • Página 7 DE Vor Erstinbetriebnahme muss der SK Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt motor bezpodmienečne naplnený motorovým werden. Überprüfen Sie vor jeder olejom. Pred každým uvedením do prevádzky Inbetriebnahme den Ölstand. skontrolujte stav oleja. Motorový olej príp. Doplňte.
  • Página 9 DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird SK Z dôvodov zaistenia kvality sa každé zariadenie jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und podrobuje skúšobnému chodu a naplní mit Motorenöl befüllt. Vor dem Transport motorovým olejom. Pred transportom sa olej wird das Öl wieder abgelassen, es können zase vypustí, na meracej tyči však môžu byť...
  • Página 10 SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 4,2 l...
  • Página 11 STOP CHOKE CLACK S T A R T...
  • Página 13 S T O P STOP...
  • Página 14 0,6-0,8 mm...
  • Página 15 10W-40...
  • Página 16 0,25 l...
  • Página 19 START STOP 10 min 2-3 x START STOP year...
  • Página 75: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Grupo electrógeno de baja potencia ISG 1200 ECO N.º de artículo 40657 Potencia del motor 1,5 kW /2,0 PS Clase de rendimiento Grado de calidad Factor de potencia Altitud máx. del lugar sobre el nivel del mar 1000 m Temperatura máx.
  • Página 76: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL el funcionamiento de consumidores controlados ¡Peligro de quemaduras! electrónicamente. Algunas piezas de la máquina se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las piezas Para la conexión a instalaciones estaciona- calientes, p. ej., el motor y el silenciador. rias como la calefacción, el suministro eléctrico El contacto con piezas calientes de la máquina doméstico, el aire acondicionado o para el sumi- puede provocar quemaduras.
  • Página 77: Comportamiento En Caso De Emergencia

    ESPAÑOL Si el generador se va a utilizar en estancias bien ¡Peligro de intoxicación! ventiladas, los gases de escape deben conducirse Los gases de escape, los combustibles y los lubri- directamente al exterior a través de una manguera cantes son tóxicos. ¡La inhalación de los gases de de escape.
  • Página 78: Arrancar El Motor

    ESPAÑOL Arrancar el motor se toquen entre sí o estén conectados a objetos con- ductores (p. ej., herramientas). Nunca toque ambos El generador eléctrico cuenta con un dispositivo de terminales al mismo tiempo cuando el dispositivo seguridad de bajo nivel de aceite. Si el nivel de aceite esté...
  • Página 79: Garantía

    ESPAÑOL tados firmemente. Solo un dispositivo bien cuidado y con un mantenimiento periódico puede resultar un ¡Peligro de intoxicación! recurso satisfactorio. Un mantenimiento o cuidado in- Utilice el dispositivo únicamente al aire suficientes pueden ser origen de accidentes y lesiones libre y nunca en espacios cerrados o mal no previsibles.
  • Página 80: Resolución De Fallos

    ESPAÑOL Manguera de combustible Sistema de  escape Comprobar Estrangulador Arrancador por tracción de cable  Limpiar Filtro de aire   Reemplazar Filtro de gaso-  Limpiar lina Bujía de encen- Comprobar  dido Limpiar Consejo: Para garantizar una disponibilidad operativa fiable del generador, generalmente reco- mendamos utilizar un aditivo en el combustible y realizar de 2 a 3 pruebas de funcionamiento al año para prolongar la vida útil.

Tabla de contenido