Página 1
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing -------- Překlad originálního návodu k provozu -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku -------- Az eredeti használati utasítás fordítása -------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi -------- Traducción del manual de instrucciones original GIS 160 WIG/HF Inverter #20059...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Página 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM| ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO...
Bedienpanel Panel obsługi Control panel Panel de control Panneau de commande Pannello di controllo Bedieningspaneel Ovládací panel Ovládací panel Vezérlőpanel Betrieb Eksploatacja Operation Funcionamiento Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Überlastungsschutz - STOP Zabezpieczenie przeciążeniowe – STOP Engine protection - STOP Protección contra sobrecargas - PARADA Protection contre la surcharge - STOP Protezione contro i sovraccarichi - STOP...
Página 11
Überlastungsschutz - STOP Zabezpieczenie przeciążeniowe – STOP Engine protection - STOP Protección contra sobrecargas - PARADA Protection contre la surcharge - STOP Protezione contro i sovraccarichi - STOP Overbelastingsbeveiliging - STOP Ochrana proti přetížení - STOP Ochrana proti preťaženiu - STOP Túlterhelés elleni védelem - STOP A U T O - O F F A U T O - O N...
ESPAÑOL Datos técnicos GIS 160 WIG/HF N.º de artículo ....................................20059 Conexión ................................230 V ~ 50-60 Hz Tensión de entrada nominal corriente alterna U ....................... 230 V Fusible ....................................... 16 A Voltaje de circuito abierto U ................................95 V Clase de protección ..................................IP 21S Clase de aislamiento ....................................F...
Página 58
ESPAÑOL Conecte el enchufe del cable de alimentación a una contenedores o tuberías aunque estén abiertas, si toma de corriente de forma, tensión y frecuencia contienen o han contenido materiales que pudieran adecuadas y que cumpla con la normativa vigente. explotar o presentar otras reacciones peligrosas bajo los efectos del calor o de la humedad.
ESPAÑOL No elimine los dispositivo eléctricos en Utilizar delantales protectores la basura doméstica; utilice los puntos de recogida de su municipio. Pregunte a su autoridad local por la ubicación de los Desconectar siempre el enchufe de la puntos de recogida. Si el dispositivo eléc- toma de corriente antes de realizar cual- trico se elimina de forma incontrolada, la quier trabajo en el aparato.
ESPAÑOL según DIN 13164 en el lugar de trabajo. Cualquier externas o cuerpos extraños. El incumplimiento de las material retirado del botiquín de primeros auxilios instrucciones de uso y montaje, así como el desgaste debe ser repuesto inmediatamente. normal también están excluidos de la garantía. Si solicita ayuda, proporcione la siguiente información 1.
ESPAÑOL Solución de problemas Fallo Causa Resolución Arco apagado Contacto inadecuado entre la pinza Colocar y controlar la pinza de tierra y la pieza Retirar la pintura y la corrosión La máquina ha dejado de funcionar La máquina se ha sobrecalentado Deje que la máquina se enfríe de forma inesperada tras un uso a causa de un uso prolongado y la...
Página 62
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Página 63
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas armonizadas aplicadas 20059 GIS 160 WIG/HF EN 60974-1:2018/A1:2019 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 60974-10:2014/A1:2015 Prohlášení...