Solplanet ASW75K-LT Guía De Instalación Rápida

Ocultar thumbs Ver también para ASW75K-LT:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Quick Installation Guide
Quick Installation Guide
5 L
5 L
Android
Android
0 L
0 L
100 L
100 L
iOS
ios
ios
110 L
110 L
loading

Resumen de contenidos para Solplanet ASW75K-LT

  • Página 1 Quick Installation Guide Quick Installation Guide 100 L 100 L 110 L 110 L Android Android...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS English Quick Installation Guide..............1 Deutsche Schnellinstallationsanleitung............7 Nederlands Snelle installatiehandleiding............13 Polski Instrukcja szybkiej instalacji............19 Português Guia de Instalação Rápida............25 Magyar Gyors telepítési útmutató..............31 Türkçe Hızlı Kurulum Kılavuzu..............37 Italiano Guida rapida all'installazione............43 Española Guía de instalación rápida............49 Français Guide d'installation rapide ............55 Svenska Snabbinstallationsguide..............61 Român...
  • Página 3 The contents of this guide may be updated or revised due to product development. The information in this guide is subject to change without notice. The latest version of this document and the manual for installation, commissioning, configuration and decom- missioning are to be found in PDF format at www.solplanet.net. SAFETY 2.1 Intended use...
  • Página 4 The product must only be used in countries for which it is approved by AISWEI and the grid operator. The type label must be permanently attached to the product and must be in a legible condition. This document does not replace any regional, state, provincial, federal or national laws, regulations or standards that apply to the installation, electrical safety and use of the product.
  • Página 5 ! DANGER Danger to life due to electric shock when touching live system compo- nents in case of a ground fault! If a ground fault occurs, parts of the system may still be live. Touching live parts and cables may result in death or lethal injuries due to electric shock. •...
  • Página 6 AISWEI Technology Co., Ltd. confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above men-tioned directives. The entire EU Declaration of Conformity can be found at www.solplanet.net. ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 7 OVERVIEW 12 13 1 DC connector inputs 1-6 8 Lock valve (connected to DC switch 1) 2 DC switch 1 9 DC connector inputs 7-12 (Connected to DC switch 2) 3 DC connector inputs 13-16 10 DC switch 2 ) (connected to DC switch 3 4 DC switch 3...
  • Página 8 ——Inverter serial number ——Photovoltaic module model ——Photovoltaic modules number and strings number connected to each MPPT ——Fault code ——Installation location ——Warranty card EMEA Service email: [email protected] APAC Service email: [email protected] LATAM Service email: [email protected] Aiswei Greater China Service email: [email protected]...
  • Página 9 überarbeitet werden. Die Informationen in dieser Anleitung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die aktuellste Version dieses Dokuments und das Handbuch für Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format unter www.solplanet.net. SICHERHEIT 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um einen transformatorlosen Photovoltaik-Wechsel-...
  • Página 10 Das Produkt darf nur in Ländern verwendet werden, in denen es von AISWEI und dem Netzbetreiber zugelassen ist. Das Typenschild muss fest am Produkt angebracht und in lesbarem Zustand sein. Das vorliegende Dokument ersetzt keine regionalen, staatlichen, kommunalen, bundesstaatlichen oder nationalen Gesetze, Vorschriften oder Normen, die für die Installation, die elektrische Sicherheit und den Gebrauch des Produkts gelten.
  • Página 11 ! GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag beim Berühren spannungsführender Anlagenteile im Falle eines Erdschlusses! Bei einem Erdungsfehler können einige Systemteile noch unter elektrischer Span- nung stehen. Das Berühren von spannungsführenden Teilen und Leitungen kann zum Tod oder zu tödlichen Verletzungen durch Stromschlag führen. •...
  • Página 12 EU (L 174/88, 8. Juni 2011) und 2015/863/EU (L 137/10, 31. März 2015) (RoHS) . AISWEI Technology Co., Ltd. bestätigt hiermit, dass die in diesem Dokument beschriebenen Produkte im Einklang mit den Grundvoraussetzungen und anderen maßgeblichen Bestimmungen der oben genannten Richtlinien stehen. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.solplanet.net. ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 13 ÜBERSICHT 12 13 1 Gleichstromanschluss Eingänge 1-6 8 Sperrventil (angeschlossen an Gleichstromschalter 1) 2 Gleichstromschalter 1 9 Gleichstromanschluss Eingänge 7-12 (angeschlossen an Gleichstromschalter 2) 3 Gleichstromanschluss Eingänge 13-16 10 Gleichstromschalter 2 (angeschlossen an Gleichstromschalter 3) 4 Gleichstromschalter 3 11 Gleichstromanschluss Eingänge 17-20 (angeschlossen an Gleichstromschalter 4) 5 Anschluss für WLAN-Stick 12 Gleichstromschalter 4...
  • Página 14 ——Seriennummer des Wechselrichters ——Modell des PV-Moduls ——Anzahl der PV-Module und Stränge, die mit jedem MPPT verbunden sind ——Fehlercode ——Installationsort ——Garantieschein EMEA Service E-Mail: [email protected] APAC Service E-Mail: [email protected] LATAM Service E-Mail: [email protected] Aiswei Großraum China Service E-Mail: [email protected] Hotline: +86 400 801 9996 Taiwan Service E-Mail: [email protected]...
  • Página 15 De inhoud van deze gids kan door productontwikkeling worden bijgewerkt of herzien. De informatie in deze gids kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. De nieuwste versie van dit document en de handleiding voor installatie, inbedrijfstelling, configu- ratie en buitenbedrijfstelling is te vinden in PDF-formaat op www.solplanet.net. VEILIGHEID 2.1 Beoogd gebruik...
  • Página 16 Het product mag alleen worden gebruikt in landen waarvoor het door AISWEI is goedgekeurd en de beheerder van het elektriciteitsnet is goedgekeurd of vrijgegeven. Het typeplaatje moet permanent op het product zijn bevestigd en in leesbare staat zijn. Dit document vervangt geen regionale, staats-, provinciale, federale of nationale wetten, voorschriften of standaarden die van toepassing zijn op de installatie, elektrische veiligheid en het gebruik van het product.
  • Página 17 ! GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok bij het aanraken van onder stroom staande systeemcomponenten in geval van een aardlek! Als er een aardlek optreedt, kunnen delen van het systeem nog steeds onder stroom staan. Het aanraken van onder stroom staande delen en kabels zou kunnen leiden tot de dood of dodelijke verwondingen door elektrische schokken.
  • Página 18 (L 174/88, 8 juni 2011) en 2015/863/EU (L 137/10, 31 maart 2015) (RoHS) AISWEI Technology Co., Ltd. bevestigt hierbij dat de omvormers die in dit document worden beschreven, voldoen aan de fundamentele vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te vinden op www.solplanet.net. ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 19 OVERZICHT 12 13 1 DC-connector ingangen 1-6 paar 8 Vergrendelkelp (Verbonden met DC-schakelaar 1) 2 DC-schakelaar 1 9 DC-connector ingangen 7-12 paar (Verbonden met r DC-schakelaar 2) 3 DC-connector ingangen 13-16 paar 10 DC-schakelaar 2 (Verbonden met DC-schakelaar 3) 4 DC-schakelaar 3 11 DC-connector ingangen 17-20 paar (Verbonden met DC-schakelaar 4) 5 WiFi-stick poort...
  • Página 20 ——Serienummer omvormer ——Fotovoltaïsche modulemodel ——Aantal fotovoltaïsche modules en strings-nummer aangesloten op elke MPPT ——Foutcode ——Installatielocatie —— Garantiekaart EMEA Service email: [email protected] APAC Service email: [email protected] LATAM Service email: [email protected] Aiswei Greater China Service email: [email protected] Hotline: +86 400 801 9996 Taiwan Service email: [email protected]...
  • Página 21 INFORMACJE OGÓLNE Ta instrukcja szybkiej instalacji nie zastępuje opisów znajdujących się w instrukcji obsługi. Treść tej instrukcji może być aktualizowana lub modyfikowana ze względu na rozwój produktu. Informacje zawarte w tej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowsza wersja tego dokumentu oraz instrukcja instalacji, przekazania do eksp- loatacji, konfiguracji i wycofania z eksploatacji można znaleźć...
  • Página 22 Produkt może być stosowany wyłącznie w krajach, dla których został zatwierdzony lub dopuszczony przez AISWEI i operatora sieci. Tabliczka znamionowa musi być trwale zamocowana do produktu i musi być czytelna. Niniejszy dokument nie zastępuje jakichkolwiek regionalnych, stanowych, wojewódz- kich, federalnych czy krajowych praw, przepisów ani norm, które mają zastosowanie do instalacji, bezpieczeństwa elektrycznego i korzystania z produktu.
  • Página 23 ! NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo dla życia z powodu porażenia prądem w przypad- ku dotknięcia elementów pod napięciem w razie awarii uziemienia! W przypadku awarii uziemienia niektóre części systemu mogą wciąż być pod napięciem. Dotknięcie części pod napięciem może spowodować śmierć lub obraże- nie śmiertelne wynikające z porażenia prądem.
  • Página 24 (L 174/88, 8 czerwca 2011) oraz 2015/863/UE (L 137/10, 31 marca 2015) (RoHS) AISWEI Technology Co., Ltd. potwierdza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie są zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi istotnymi postanowieniami wyżej wymienionych dyrektyw. Całą deklarację zgodności UE można znaleźć na stronie www.solplanet.net. ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 25 PRZEGLĄD 12 13 1 Złącze DC, wejścia 1-6 8 Zawór blokady (podłączone do przełącznika DC 1) 2 Przełącznik DC 1 9 Złącze DC, wejścia 7-12 (podłączone do przełącznika DC 2) 3 Złącze DC, wejścia 13-16 10 Przełącznik DC 2 (podłączone do przełącznika DC 3) 4 Przełącznik DC 3 11 Złącze DC, wejścia 17-20 (podłączone do przełącznika DC 4)
  • Página 26 ——Kod błędu ——Miejsce instalacji ——Karta gwarancyjna EMEA Adres e-mail do serwisu: [email protected] APAC Adres e-mail do serwisu: [email protected] LATAM Adres e-mail do serwisu: [email protected] Aiswei Chiny Adres e-mail do serwisu: [email protected] Infolinia: +86 400 801 9996 Tajwan Adres e-mail do serwisu: [email protected] Infolinia: +886 809089212 https://solplanet.net/contact-us...
  • Página 27 A informação contida neste guia está sujeita a alterações sem aviso prévio. A última versão deste documento e o manual de instalação, colocação em funcionamen- to, configuração e desativação encontram-se em formato PDF em www.solplanet.net. SEGURANÇA 2.1 Utilização pretendida O produto é...
  • Página 28 O produto apenas deve ser utilizado em países para os quais é aprovado pela AISWEI e pelo operador da rede. A etiqueta de tipo deve estar permanentemente presa ao produto e deve estar em legível. Este documento não substitui quaisquer leis, regulamentos ou normas regionais, estatais, provinciais, federais ou nacionais que se apliquem à...
  • Página 29 ! PERIGO Perigo de vida devido a choque elétrico quando em contacto com componentes do sistema sob tensão no caso de uma falha na ligação à terra! Se ocorrer uma falha no solo, partes do sistema podem ainda estar sob tensão. Tocar em partes e cabos sob tensão pode provocar a morte ou ferimentos letais devido a choque elétrico.
  • Página 30 2.3 Símbolos no rótulo Cuidado com uma zona de perigo Este símbolo indica que o inversor deve ser adicionalmente ligado À terra se for necessária uma ligação à terra ou ligação equipotencial adicional no local de instalação. Cuidado com a alta tensão e a corrente de funcionamento O inversor funciona com alta tensão e corrente.
  • Página 31 ANÁLISE 12 13 1 Entradas 1-6 do conector CC 8 Válvula de bloqueio (Ligadas ao interruptor CC1 ) 2 Interruptor CC 1 9 Entradas 7-12 do conector CC (Controlado por um interruptor CC 2) 3 Entradas 13-16 do conector CC 10 Interruptor CC 2 (Ligadas ao interruptor CC3)...
  • Página 32 ——Modelo do módulo fotovoltaico ——Número de módulos fotovoltaicos e número de cadeias ligadas a cada MPPT ——Código de falta ——Localização da instalação ——Cartão de garantia EMEA E-mail de serviço: [email protected] APAC E-mail de serviço: [email protected] LATAM E-mail de serviço: [email protected] Aiswei Grande China E-mail de serviço: [email protected]...
  • Página 33 útmutatóban található információk előzetes értesítés nélkül változhatnak. Ennek a dokumentumnak a legújabb verziója, valamint a telepítésre, üzembe helyezésre, konfigurálásra és leszerelésre vonatkozó átfogó útmutató megtalálható PDF-formátum- ban a www.solplanet.net oldalon. BIZTONSÁG 2.1 Rendeltetésszerű használat A termék egy transzformátor nélküli PV-inverter, amely a PV-generátor egyenáramát hálózatkompatibilis háromfázisú...
  • Página 34 A termék csak az AISWEI és a hálózatüzemeltető által jóváhagyott országokban telepíthető. A típuscímkének állandóan a terméken kell lennie, és olvasható állapotban kell lennie. Ez a dokumentum nem helyettesíti a termék telepítésére, elektromos biztonságára és használatára vonatkozó regionális, állami, tartományi, szövetségi vagy nemzeti törvényeket, szabályozásokat vagy szabványokat.
  • Página 35 ! VESZÉLY Áramütés okozta életveszély az alkatrészek földzárlat esetén történő megérintésekor! Ha földzárlat lép fel, a rendszer egyes részei továbbra is feszültség alatt állhatnak. A feszültség alatti alkatrészek és kábelek megérintése áramütés miatti halált vagy halálos sérüléseket eredményezhet. • Válassza le a terméket a feszültség- és energiaforrásokról, és a terméken való munkavégzés elkezdése előtt győződjön meg arról, hogy nem lehet újracsatla- koztatni a feszültségforráshoz.
  • Página 36 (L 174/88, 2011. június 8.) és 2015/863/EU (L 137/10, 2015. március 31.) (RoHS) AISWEI Technology Co., Ltd. irányelv Megerősítjük, hogy az ebben a dokumentumban szereplő termékek megfelelnek a fent említett irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozata teljes egészében megtalálható a www.solplanet.net webhelyen. ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 37 ÁTTEKINTÉS 12 13 1 Egyenáramú csatlakozó, 1–6 bemenet 8 Zárószelep (az 1. egyenáramú kapcsolóhoz csatlakozik) 2 1. egyenáramú kapcsoló 9 Egyenáramú csatlakozó, 7–12 bemenet (a 2. egyenáramú kapcsolóhoz csatlakozik) 3 Egyenáramú csatlakozó, 13–16 bemenet 10 egyenáramú kapcsoló (a 3. egyenáramú kapcsolóhoz csatlakozik) 4 3.
  • Página 38 ——Fotovoltaikus modul modellje ——Az egyes MPPT-khez csatlakoztatott fotovoltaikus modulok száma és stringek száma ——Hibakód ——Telepítési hely ——Jótállási jegy EMEA Szerviz e-mail-címe: [email protected] APAC Szerviz e-mail-címe: [email protected] LATAM Szerviz e-mail-címe: [email protected] Aiswei Nagy-Kína Szerviz e-mail-címe: [email protected] Forródrót: +86 400 801 9996 Tajvan Szerviz e-mail-címe: [email protected]...
  • Página 39 Bu kılavuzun içeriği, ürün geliştirmelerden kaynaklı olarak güncellenebilir veya revize edilebilir. Bu kılavuzda yer alan bilgiler, bilgi verilmeksizin değiştirilebilir. Bu belgenin ve kılavuzun en son versiyonunu ile cihazın devreye alınması, yapılandırılması ve devreden çıkarılmasıyla ilgili bilgileri, www.solplanet.net adresinde PDF formatında bulabilirsiniz. GÜVENLİK 2.1 Amaçlanan kullanım Ürün, PV jeneratörünün doğru akımını...
  • Página 40 Bu ürün, yalnızca AISWEI ve şebeke operatörü tarafından onaylanan ülkelerde kullanıl- malıdır. Tip etiketi, ürüne daimi olarak yapıştırılmalı ve okunur durumda olmalıdır. Bu belge, ürünün kurulumu, elektrik güvenliği ve kullanımı için geçerli olan hiçbir bölge, eyalet, il, federal veya ulusal yasa, düzenleme veya standardın yerine geçmez. 2.2 Önemli güvenlik talimatları...
  • Página 41 ! TEHLİKE Topraklama arızası durumunda elektrik taşıyan sistem bileşenlerine dokunulduğunda elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike! Topraklama arızası meydana geldiğinde sistemin parçaları hâlâ elektrik taşıyabilir. Üzerinde elektrik olan parçalara ve kablolara dokunmak, elektrik çarpmasından kaynaklanan ölüme veya ölümcül yaralanmalara yol açabilir. •...
  • Página 42 (L 174/88, 8 Haziran 2011) ve 2015/863/EU (L 137/10, 31 Mart 2015) (RoHS) AISWEI Technology Co., Ltd. bu belgede açıklanan ürünlerin yukarıda belirtilen direktiflerin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu teyit eder. AB Uygunluk Beyanının tümünü www.solplanet.net adresinde bulunabilirsiniz. ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 43 GENEL 12 13 1 DC konektör girişleri 1-6 8 Kilit kapağı (DC anahtarı 1’e bağlı) 2 DC anahtarı 1 9 DC konektör girişleri 7-12 (DC anahtarı 2’ye bağlı) 3 DC konektör girişleri 13-16 10 DC anahtarı 2 (DC anahtarı 3’e bağlı)...
  • Página 44 ——İnvertör seri numarası ——Fotovoltaik modül modeli ——Her MPPT'ye bağlı fotovoltaik modül sayısı ve dizi sayısı ——Arıza kodu ——Kurulum konumu ——Garanti kartı EMEA Servis e-postası: [email protected] APAC Servis e-postası: [email protected] LATAM Servis e-postası: [email protected] Aiswei Büyük Çin Servis e-postası: [email protected] Yardım hattı: +86 400 801 9996 Tayvan Servis e-postası: [email protected]...
  • Página 45 Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifiche senza preavviso. L'ultima versione di questo documento e il manuale per l'installazione, la messa in servizio, la configurazione e la disattivazione sono disponibili in formato PDF sul sito www.solplanet.net. SICUREZZA 2.1 Uso previsto Il prodotto è...
  • Página 46 Il prodotto deve essere utilizzato solo nei Paesi per i quali è stato approvato da AISWEI e dal gestore della rete. L'etichetta del tipo deve essere attaccata in modo permanente al prodotto e deve essere in condizioni di leggibilità. Questo documento non sostituisce le leggi, le normative o gli standard regionali, stata- li, provinciali, federali o nazionali applicabili all'installazione, alla sicurezza elettrica e all'uso del prodotto.
  • Página 47 ! PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica in caso di contatto con compo- nenti di sistema sotto tensione in caso di guasto a terra! Se si verifica un guasto a terra, alcune parti del sistema possono essere ancora sotto tensione.
  • Página 48 (L 174/88, 8 giugno 2011) e 2015/863/UE (L 137/10, 31 marzo 2015) (RoHS) AISWEI Technology Co., Ltd. conferma che i prodotti descritti nel presente documento sono conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni pertinenti delle direttive sopra citate. L'intera dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile sul sito www.solplanet.net. ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 49 VISTA D’INSIEME 12 13 1 Connettore CC ingressi 1-6 8 Valvola di blocco (collegato all’Interruttore CC 1) 2 Interruttore CC 1 9 Connettore CC ingressi 7-12 (collegato all’Interruttore CC 2) 3 Connettore CC ingressi 13-16 10 Interruttore CC 2 (collegato all’Interruttore CC 3) 4 Interruttore CC 3 11 Connettore CC ingressi 17-20 (collegato all’Interruttore CC 4)...
  • Página 50 ——Modello di modulo fotovoltaico ——Numero di moduli fotovoltaici e numero di stringhe collegate a ciascun MPPT ——Codice di errore ——Luogo di installazione ——Scheda di garanzia EMEA E-mail di servizio: [email protected] APAC E-mail di servizio: [email protected] LATAM E-mail di servizio: [email protected] Aiswei Grande Cina E-mail di servizio: [email protected]...
  • Página 51 La información de esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. La última versión de este documento y del manual de instalación, puesta en marcha, configura- ción y desmantelamiento se encuentran en formato PDF en www.solplanet.net. SEGURIDAD 2.1 Uso previsto El producto es un inversor fotovoltaico sin transformador que convierte la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna trifásica compatible con la...
  • Página 52 Este producto solo debe usarse en los países en los que esté aprobado por AISWEI y el operador de la red. La etiqueta de tipo debe estar adherida permanentemente al producto y debe estar en condiciones legibles. Este documento no reemplaza ninguna ley, regulación o norma regional, estatal, provincial, federal o nacional que se aplique a la instalación, la seguridad eléctrica y el uso del producto.
  • Página 53 ! PELIGRO ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar componentes del sistema con tensión en caso de falla de puesta a tierra! Si ocurre una falla de puesta a tierra, es posible que partes del sistema aún tengan tensión. Tocar piezas y cables con tensión puede provocar lesiones letales o la muerte por descarga eléctrica.
  • Página 54 2.3 Símbolos en la etiqueta Cuidado en las zonas de peligro Este símbolo indica que el inversor debe conectarse a tierra adicionalmente si se requi- ere una conexión extra a tierra o una conexión equipotencial en el sitio de instalación. Cuidado con la alta tensión y la corriente de funcionamiento El inversor opera a alta tensión y corriente.
  • Página 55 INFORMACIÓN GENREAL 12 13 1 Entradas del conector de CC 1-6 8 Válvula de bloqueo (conectadas al interruptor de CC 1) 2 Interruptor de CC 1 9 Entradas del conector de CC 7-12 (conectadas al interruptor de CC 2) 3 Entradas del conector de CC 13-16 10 Interruptor de CC 2 (conectadas al interruptor de CC 3) 4 Interruptor de CC 3...
  • Página 56 ——Número de módulos fotovoltaicos y número de cadenas conectadas a cada MPPT ——Código de falla ——Ubicación de la instalación ——Tarjeta de garantía Europa, Medio Oriente, África Correo electrónico de servicio: [email protected] Asia-Pacífico Correo electrónico de servicio: [email protected] Latinoamérica Correo electrónico de servicio: [email protected] Aiswei Gran China Correo electrónico de servicio: [email protected]...
  • Página 57 Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. La dernière version de ce document et le manuel d'installation, de mise en service, de configuration et de déclassement sont disponibles au format PDF à l'adresse www.solplanet.net. SÉCURITÉ 2.1 Utilisation prévue Ce produit est un onduleur photovoltaïque sans transformateur qui convertit le...
  • Página 58 Le produit ne doit être utilisé que dans les pays pour lesquels il est approuvé par AISWEI et l'opérateur du réseau. L'étiquette de type doit être fixée de façon permanente au produit et doit être lisible. Ce document ne remplace pas les lois, réglementations ou normes régionales, étatiques, provinciales, fédérales ou nationales qui s'appliquent à...
  • Página 59 ! DANGER Danger de mort par électrocution en cas de contact avec des com- posants sous tension du système en cas de défaut de mise à la terre ! Si un défaut de masse se produit, certaines parties du système peuvent encore être sous tension.
  • Página 60 AISWEI Technology Co., Ltd. confirme par la présente que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes des directives susmentionnées. L'intégralité de la déclaration de conformité de l'UE peut être consultée sur le site www.solplanet.net. ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 61 APERÇU 12 13 1 Connecteur DC entrées 1-6 8 Soupape de verrouillage (connecté au Interrupteur CC 1) 2 Interrupteur CC 1 9 Connecteur DC entrées 7-12 (connecté au Interrupteur CC 2) 3 Connecteur DC entrées 13-16 10 Interrupteur CC 2 (connecté...
  • Página 62 —— Nombre de modules photovoltaïques et nombre de chaînes connectées à chaque MPPT —— Code d'erreur —— Lieu d'installation —— Carte de garantie EMEA Courriel de service : [email protected] APAC Courriel de service : [email protected] LATAM Courriel de service : [email protected] Aiswei Grande Chine Courriel de service : [email protected]...
  • Página 63 Innehållet i denna guide kan uppdateras eller revideras på grund av produktutveckling. Informationen i den här guiden kan ändras utan föregående meddelande. Den senaste versionen av detta dokument och handboken för installation, driftsättning, konfigura- tion och avveckling finns i PDF-format på www.solplanet.net. SÄKERHET 2.1 Avsedd användning Produkten är en transformatorlös växelriktare för solceller som omvandlar solcellsgen-...
  • Página 64 Produkten får endast användas i länder för vilka den är godkänd av AISWEI och nätop- eratören. Typskylten ska vara permanent fäst på produkten och ska vara i ett läsbart skick. Detta dokument ersätter inte regionala, delstatliga, provinsiella, federala eller nationel- la lagar, bestämmelser eller standarder som gäller för installation, elsäkerhet och användning av produkten.
  • Página 65 ! FARA Livsfara på grund av elektrisk stöt vid beröring av spänningsförande systemkomponenter vid jordfel! Om ett jordfel inträffar kan delar av systemet fortfarande vara strömförande. Beröring av spänningsförande delar och kablar kan leda till dödsfall eller dödliga skador på grund av elektrisk stöt. •...
  • Página 66 (L 174/88, 8 juni 2011) och 2015/863/EU (L 137/10, 31 mars 2015) (RoHS) AISWEI Technology Co., Ltd. bekräftar härmed att de produkter som beskrivs i detta dokument överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv. Hela EU-försäkran om överensstämmelse finns på www.solplanet.net. ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 67 ÖVERSIKT 12 13 1 DC-kontakt ingångar 1-6 8 Låsventil (ansluten till DC-omkopplare 1) 2 DC-omkopplare 1 9 DC-kontakt ingångar 7-12 (ansluten till DC-omkopplare 2) 3 DC-kontakt ingångar 13-16 10 DC-omkopplare 2 (ansluten till DC-omkopplare 3) 4 DC-omkopplare 3 11 DC-kontakt ingångar 17-20 (ansluten till DC-omkopplare 4) 5 Port för WiFi-sticka 12 DC-omkopplare 4...
  • Página 68 ——Växelriktarens serienummer ——Modell av solcellsmodul ——Solcellsmodulernas antal och antalet strängar som är anslutna till varje MPPT ——Felkod ——Installationsplats ——Garantikort EMEA Service e-post: [email protected] APAC Service e-post: [email protected] LATAM Service e-post: [email protected] Aiswei Stor-Kina Service e-post: [email protected] Hotline: +86 400 801 9996 Taiwan Service e-post: [email protected]...
  • Página 69 INFORMAȚII GENERALE Acest ghid de instalare rapidă nu înlocuiește descrierea din manualul de utilizare. Conținutul acestui ghid poate fi actualizat sau revizuit ca urmare a dezvoltării produsu- lui. Informațiile din acest ghid sunt supuse modificărilor fără preaviz. Cea mai recentă versiune a acestui document și a manualului pentru instalarea, punerea în funcțiune, configurarea și scoaterea din funcțiune se pot găsi în format PDF accesând www.sol- planet.net.
  • Página 70 Produsul trebuie utilizat numai în țările pentru care este aprobat de AISWEI și de opera- torul de rețea. Eticheta de tip trebuie să fie în permanență atașată pe produs și trebuie să fie lizibilă. Acest document nu înlocuiește legile, reglementările sau standardele regionale, de stat, provinciale, federale sau naționale care se aplică...
  • Página 71 ! PERICOL Pericol de moarte prin electrocutare la atingerea componentelor sistemului aflate sub tensiune în caz de curent de fugă! Dacă există un curent de fugă, anumite părți ale sistemului se pot afla încă sub tensi- une. Atingerea părților și a cablurilor aflate sub tensiune poate conduce la deces sau la vătămări fatale din cauza electrocutării.
  • Página 72 AISWEI Technology Co., Ltd. confirmă prin prezenta că produsele descrise în acest document sunt în conformitate cu cerințele fundamentale și cu alte dispoziții relevante ale directivelor menționate mai sus. Întreaga Declarație UE de conformitate poate fi găsită accesând www.solplanet.net. ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 73 PREZENTARE GENERALĂ 12 13 1 Intrări conector CC 1-6 8 Supapă de blocare (conectate la comutatorul CC 1) 2 Comutator CC 1 9 Intrări conector CC 7-12 (conectate la comutatorul CC 2) 3 Intrări conector CC 13-16 10 Comutator CC 2 (conectate la comutatorul CC 3) 4 Comutator CC 3 11 Intrări conector CC 17-20...
  • Página 74 ——Modelul modulului fotovoltaic ——Numărul de module fotovoltaice și numărul de șiruri conectate la fiecare MPPT ——Codul de defecțiune ——Locul de instalare ——Fișa de garanție EMEA E-mail service: [email protected] APAC E-mail service: [email protected] LATAM E-mail service: [email protected] Aiswei Greater China E-mail service: [email protected] Linie telefonică...
  • Página 75 резултат на разработването на продукта. Информацията в това ръководство подлежи на промяна без предизвестие. Последната версия на този документ и ръководството за монтаж, пускане в експлоатация, конфигуриране и извеждане от експлоатация може да бъдат намерени в PDF формат на адрес: www.solplanet.net. БЕЗОПАСНОСТ 2.1 Предназначение...
  • Página 76 Етикетът за типа трябва да бъде трайно прикрепен към продукта и в четливо състояние. Този документ не замества никакви регионални, щатски, провинциални, федерални или национални закони, разпоредби или стандарти, които се прилагат за монтирането, електрическата безопасност и употребата на продукта. 2.2 Важни...
  • Página 77 ! ОПАСНОСТ Опасност за живота поради токов удар при докосване на компоненти на системата под напрежение в случай на заземяване! Ако възникне проблем със заземяването, части от системата може все още да са под напрежение. Докосването на части и кабели под напрежение може да доведе до смърт или...
  • Página 78 AISWEI Technology Co., Ltd. потвърждава с настоящото, че описаните в този документ продукти са в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на гореспоменатите директиви. Цялата декларация на ЕС за съответствие може да бъде намерена на адрес: www.solplanet.net. ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 79 ПРЕГЛЕД 12 13 1 Постояннотоков конектор, входове 1 – 6 8 Заключващ клапан (свързани с превключвател за постоянен ток 1) 9 Постояннотоков конектор, входове 7-12 2 Превключвател за постоянен ток 1 (свързани с превключвател за постоянен ток 2) 3 Постояннотоков конектор, входове 13-16 10 Превключвател...
  • Página 80 ——Модел на фотоволтаичния модул ——Брой фотоволтаични модули и брой низове, свързани с всеки MPPT ——Код за грешка ——Място за монтиране ——Гаранционна карта EMEA Имейл на сервиз: [email protected] APAC Имейл на сервиз: [email protected] LATAM Имейл на сервиз: [email protected] Aiswei Greater China Имейл...
  • Página 81 Indholdet af denne jledning kan blive opdateret eller revideret som følge af produktud- vikling. Oplysningerne i denne vejledning kan blive ændret uden yderligere varsel. Den seneste version af dette dokument og vejledningen til montering, idriftsættelse, konfig- uration og nedlukning findes i PDF-format på www.solplanet.net. SIKKERHEDS 2.1 Tilsigtet brug Produktet er en transformerløs solcellevekselretter, som konverterer solcellegenera-...
  • Página 82 Produktet må kun bruges i lande, hvor det er godkendt af AISWEI og netoperatøren. Typeskiltet skal være permanent fastgjort til produktet og skal være i læselig stand. Dette dokument erstatter ikke nogen regionale, statslige, lokale, føderale eller natio- nale love, regulativer eller standarder, der gælder for montering, el-sikkerhed og brug af produktet.
  • Página 83 ! FARE Livsfare på grund af elektrisk stød ved berøring af strømførende systemkomponenter i tilfælde af jordfejl! Hvis der opstår en jordfejl, kan dele af systemet stadig være strømførende. Berøring af strømførende dele og kabler kan resultere i dødsfald eller livstruende kvæstelser på...
  • Página 84 2.3 Symbol på mærkaten Pas på en farezone Dette symbol angiver, at inverteren skal jordes yderligere, hvis yderligere jording eller potentialudligning er påkrævet på installationsstedet. Pas på højspænding og driftsstrøm Vekselretteren arbejder ved høj spænding og strøm. Arbejde på vekselretteren må kun udføres af faglærte og autoriserede elektrikere.
  • Página 85 OVERSIGT 12 13 1 Jævnstrømsstikindgang 1-6 8 Låseventil (tilsluttet jævnstrømsafbryder 1) 2 Jævnstrømsafbryder 1 9 Jævnstrømsstikindgang 7-12 (tilsluttet jævnstrømsafbryder 2) 3 Jævnstrømsstikindgang 13-16 10 Jævnstrømsafbryder 2 (tilsluttet jævnstrømsafbryder 3) 4 Jævnstrømsafbryder 3 11 Jævnstrømsstikindgang 17-20 (tilsluttet jævnstrømsafbryder 4) 5 WiFi-port 12 Jævnstrømsafbryder 4 Reserveret terminal 13 RS485 Netværksport...
  • Página 86 ——Solcellemodulernes nummer og strengenummer forbundet til hver MPPT ——Fejlkode ——Monteringssted ——Garantibevis EMEA Serviceemail: [email protected] APAC Serviceemail: [email protected] LATAM Service email: [email protected] Aiswei, Storkina Serviceemail: [email protected] Hotline: +86 400 801 9996 Taiwan Serviceemail: [email protected] Hotline: +886 809089212 https://solplanet.net/contact-us Scan QR-koden: Scan QR-koden:...
  • Página 87 INSTRUCTIONS Montage-omgeving Mounting Environment Montageumgebung Środowisko Montażowe Ambiente De Montagem Felszerelési Környezet Montaj Ortami Ambiente Di Montaggio Monteringsmiljö Entorno De Montaje Environnement De Montage Mediu Montare Монтажна Среда Monteringsmiljø ASW 75K-110K-LT_EU...
  • Página 88 Dimensions Abmessungen Afmetingen Wymiary Dimensões Méretek Boyutlar Dimensioni Dimensiones Dimensions Mått Dimensiuni Размери Mål Take out the inverter Auspacken des Wechselrichters Haal de omvormer eruit Wyjmij falownik Retirar o inversor Vegye ki az invertert İnvertörü çıkar Estrarre l'inverter Saca el inversor Извадете...
  • Página 89 Moving the inverter (Optional) Verschieben des Wechselrichters (Wahlweise) Verplaatsen van de omvormer (Optioneel) Transport falownika (Opcjonalnie) Mudança do inversor(Opcional) Az inverter mozgatása (opcionális) İnvertörün Taşınması (İsteğe bağlı) Spostamento dell'inverter (in opzione) Mover el inversor (opcional) Déplacement de l'onduleur (facultatif) Flytta växelriktaren (optionellt) Mutarea invertorului (Opțional) Преместване...
  • Página 90 Mounting-bracket Montagehalterung Montagebeugel Uchwyt montażowy Rögzítőkonzol Fachada de montagem Montaj bağlantı parçası Staffa di montaggio Montaje en pared Support de montage Monteringsfäste Consolă de montare Монтажна скоба Monteringsbeslag 1.6N.m 4-Φ12 90° 65mm 19mm 45N.m ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 91 Wall-Mounted Installation Wandmontage Wandmontage installatie Możnaż ścienny Instalação montada na parede Fali rögzítőkonzolos telepítés Duvara Monte Etme Installazione a parete Instalación montada en la nstallation murale Väggmonterad installation Instalație montată pe perete Стенен монтаж Vægmonteret installation ASW 75K-110K-LT_EU...
  • Página 92 Second protective grounding Zweite schutzerde Tweede beveiligende aarding Dodatkowe uziemienie ochronne Segunda ligação à terra de proteção Második védőföldelés İkinci koruyucu topraklama Seconda messa a terra di protezione Segunda puesta a tierra de protección Deuxième mise à la terre de protection Andra skyddsjordningen A două...
  • Página 93 ≤260mm 180mm ASW 75K-110K-LT_EU...
  • Página 94 DC connection Gleichstromanschluss DC-verbinding Połączenie DC Ligação CC Egyenáramú csatlakozás DC bağlanti Collegamento CC Conexión de CC Connexion CC DC-anslutning Conexiune CC Постояннотокова връзка Jævnstrømstilslutning EN: TYPE 1 - Phoenix Contact / DE: TYP 1 - Phoenix Kontakt / DU: TYPE 1 - Phoenix-contact / PO: TYP 1 - Styk Phoenix / PR: TIPO 1 - Contacto Phoenix / HU: TYPE 1 - Phoenix-csatlakozás / TR: TİP 1 - Phoenix Contact / IT: TIPO 1 - Contatto Phoenix / ES: TIPO 1 - Contacto en Phoenix / FR: TYPE 1 - Contact Phoenix / SW: TYP 1 –...
  • Página 95 EN: TYPE 2 / DE: TYP 2 / DU: TYPE 2 / PO: TYP 2 / PR: TIPO 2 / HU: TYPE 2 / TR: TİP 2 / IT: TIPO 2 / ES: TIPO 2 / FR: TYPE 2 / SW: TYP 2 / RO: TIP 2 / BU: 2 / DA: TYPE 2 ASW 75K-110K-LT_EU...
  • Página 96 RS485 cable connection RS485 kabelanschluss RS485 kabelverbinding Kabel komunikacyjny RS485 RS485-kábel csatlakozása Configuração da comunicação RS485 kablo bağlantısı Collegamento del cavo RS485 Conexión del cable RS485 Connexion du câble RS485 Anslutning av RS485-kabeln Conectarea cablului RS485 Кабелна връзка RS485 RS485-kabeltilslutning ASW75-110k-LT_EU...
  • Página 97 WiFi/LAN/4G stick connection DE WiFi/LAN/4G-Stick-AnschlussDU WiFi/LAN/4G stick-verbinding Połączenie klucza sprzętowego WiFi/LAN/4G Ligação de bastão pen WiFi/LAN/4G Wifi/LAN/4G-modul csatlakozás WiFi/LAN/4G çubuğu bağlantısı Connessione WiFi/LAN/4G Conexión de dongle WiFi/LAN/4G MONTERINGSMILJÖ Anslutning till WiFi/LAN/4G-sticka Conectarea stick-ului Връзка с Wi-Fi/LAN/4G флаш WiFi/LAN/4G-stiktilslutning ASW 75K-110K-LT_EU...
  • Página 98 AISWEI Technology Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Asw80k-ltAsw100k-ltAsw110k-lt