Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

5 mm
10 mm
Instruction manual
Instructions d'emploi
Instrucciones de manejo
Istruzioni d´uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
36590/0705
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KRESS 1-2+FIX

  • Página 1 5 mm 10 mm Instruction manual Instructions d'emploi Instrucciones de manejo Istruzioni d´uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje 36590/0705...
  • Página 2: Drehrichtung Wählen

    Drehrichtung wählen Select rotary direction Sélectionner la direction de rotation Seleccionar sentido de rotación Selezionare il senso di rotazione Seleccionar sentido de rotação Draairichting kiezen Rotationsriktning Valg af omdrejningsretning Velge turretning Kiertosuunnan valinta = 0 min...
  • Página 3 Werkzeugaufnahme Tool holding fixture Adaptateur Portabrocas Mandrino Porta-ferramentas Gereedschapsopname Verktygshållare Værktøjsoptagelse Verktøyopptakelse Työkalun kiinnitys = 0 min...
  • Página 4 / Aus On / Off Marche / Arrêt = 0 min Con. / Descon. Acceso / Spento Ligar / Desligar Aan / Uit Till / Från Til / Fra På / Av Käynnistys...
  • Página 5: Akku Laden

    Akku laden Load rechargeable battery Charger la batterie Cargar la batería Batteria ricaricabile Carregar acumulador Accu laden Ladda batteri Opladning af batteri Lade akku Akun lataus 230V~ / 50Hz 220V~ / 60Hz...
  • Página 6 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 3,6 V Datos técnicos 1,3 Ah Li-Ionen Caratteristiche tecniche Parâmetros técnicos = < 81 dB(A) Technische gegevens = < 70 dB(A) Tekniska data Tekniske specifikationer a = < 2,5 m/s Tekniske data Tekniset tiedot 0,3 kg 0,3 kg 180 min...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Indicaciones de seguridad Instruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Säkerhetsföreskrifter Bemærkinger til sikkerheden Sikkerhetshenvisning Turvallisuusohjeet 45 ˚C 0 ˚C Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice! Sous réserve de modifications!
  • Página 8: Wandhalter Montieren

    Wandhalter montieren Mounting wall holder Montage de la fixation murale Montar soporte de pared Montatura di supporto della parete Fixar o suporte na parede Opzettende muurhouder Mounting wall holder Montering af vægholder Mounting wall holder Seinä-asennus kiinnike...
  • Página 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch 9 Vermeiden Sie Körper- Allgemeine kontakt mit geerdeten Ober- Sicherheitshinweise flächen, wie von Rohren, Heiz- ACHTUNG! Sämtliche ungen, Herden und Kühlschränken. Anweisungen sind zu lesen. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper Fehler bei der Einhaltung der nachstehend geerdet ist.
  • Página 10: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Deutsch 10 Mit dem passenden Elektro- Vermeiden eine werkzeug arbeiten Sie besser und unbeabsichtigte Inbetrieb- sicherer im angegebenen Leistungs- nahme. Vergewissern Sie sich, bereich. dass der Schalter in der Position "AUS" ist, bevor Sie den Stecker in die Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Steckdose stecken.
  • Página 11: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Deutsch 11 Bei falscher Stecker und Netzkabel Anwendung kann regelmäßig kontrollieren und Flüssigkeit aus dem bei Beschädigungen durch eine Akku austreten. Vermeiden autorisierte Service-Stelle Sie den Kontakt damit. Bei erneuern lassen. Auch zufälligem Kontakt mit Wasser Verlängerungskabel sind abspülen. Wenn die Flüssigkeit in regelmäßig zu kontrollieren und die Augen kommt, nehmen Sie bei Beschädigungen zu ersetzen.
  • Página 12: General Safety Instructions

    English 12 General safety Do not expose power tools to rain or instructions wet conditions. Water entering a power tool WARNING! Read will increase the risk of instructions. electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for Failure to folIow all instructions listed below carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Página 13 English 13 Do not overreach. Keep Maintain power tools. proper footing and balance at Check for misalignment or all times. binding of moving parts, breakage This enables better control of the of parts and any other condition that power tool in unexpected situations. may affect the power tools operation.
  • Página 14: Instructions Générales De Sécurité

    English / Francais 14 power tools Instructions générales only with specifically de sécurité designated battery packs. ATTENTION! Lire Use of any other battery packs toutes les indications. may create a risk of injury and fire. Le non-respect des instructions When battery pack is not in use, keep it indiquées ci-après peut entraîner away from other metal objects like paper un choc électrique, un incendie...
  • Página 15: Sécurité Des Personnes

    Francais 15 Evitez contact Portez des physique avec des surfaces équipements de mises à la terre tels que protection. Portez toujours tuyaux, radiateurs, fours et ré- des lunettes de protection. frigérateurs. Le fait de porter des équipements Il y a un risque élevé de choc de protection personnels tels que électrique au cas où...
  • Página 16: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    Francais 16 Utilisez les outils Utilisation et emploi électroportatifs, les accessoires, soigneux de I'outil les outils à monter etc. électroportatif conformément à ces instructions et Ne surchargez pas I'appareil. Utilisez aux prescriptions en vigueur pour ce I'outil élec- troportatif approprié au travail type d'appareil.
  • Página 17 Francais 17 Dans outils Service électroportatifs, n'utilisez que Ne faites réparer accumulateurs votre outil spécialement prévus pour Electroportatif que par un celui-ci. personnel qualifié et L'utilisation de tout autre accumulateur seulement avec des piècesde peut entraî- ner des blessures et des risques rechange d'origine.
  • Página 18: Indicaciones Generales De Seguridad

    Español 18 Evite que su cuerpo toque Indicaciones partes conectadas a tierra como generales de seguridad tuberías,radiadores, cocinas y ATENCIÓN! refrigeradores. íntegramente estas El riesgo a quedar expuesto a una instrucciones. sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. caso atenerse instrucciones de seguridad siguientes,...
  • Página 19 Español 19 protección adecuado como Trato y uso cuidadoso mascarilla antipolvo, de herramientaseléctricas zapatos de No sobrecargue el aparato. Use la seguridad con suela antideslizante, herramienta prevista para el trabajo a casco, o protectores auditivos. realizar. Evite una puesta en marcha fortuita del Con la herramienta adecuada podrá...
  • Página 20: Trato Y Uso Cuidadoso De Aparatos Accionados Por Acumulador

    Español 20 Controlar el enchufe y el La utilización cable de la red a intervalos inadecuada del regulares y si presentan acumulador puede provocar daños, mandarlos sustituir fugas de líquido. Evite el servicio técnico contacto con él. En caso de un autorizado.
  • Página 21: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Italiano 21 Indicazioni di Custodire l’utensile al riparo sicurezza generali dalla pioggia ATTENZIONE! dall’umidità. È assolutamente necessario L’eventuale infiltrazione di leggere attentamente tutte le istruzioni. acqua in un utensile elettrico va Eventuali errori nell’adempimento delle ad aumentare il rischio istruzioni seguito riportate d’insorgenza di scosse...
  • Página 22 Italiano 22 a seconda Utilizzando l’utensile elettrico dell’impiego previsto per adatto si potrà lavorare meglio l’utensile elettrico, si potrà e con maggior sicurezza nell’ambito ridurre il rischio di ferite. della gamma di potenza indicata. Non utilizzare utensili elettrici con interruttori Evitare l’accensione involontaria...
  • Página 23 Italiano 23 L’impiego di utensili In caso di elettrici per usi diversi da quelli impiego sbagliato, consentiti potrà dar luogo a potranno insorgere situazioni di pericolo. fuoriuscite di liquido dall’accumulatore. Evitarne il Controllare regolarmente connettori contatto. In caso di contatto e cavi far sostituire in caso di danni casuale, sciacquare con acqua.
  • Página 24 Português 24 Evite que o corpo entre em Indicações gerais contacto com superfícies ligadas à de segurança terra, como por exemplo tubos, ATENÇÃO! Leia todas radiadores, fogões e geladeiras. instruções. Há risco elevado choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. O desrespeito das instruções a seguir podem causar choque A ferramenta eléctrica não deve ser...
  • Página 25 Português 25 da ferramenta eléctrica, Não utilize a ferramenta reduzem o risco de lesões. eléctrica se o interruptornão puder ser ligado nem desligado. Evite um accionamento involuntário. Qualquer ferramenta eléctrica que Assegure-se de que o interruptor não possa ser controlada através do esteja na posição“desligar”, antes de interruptor de ligar-desligar, é...
  • Página 26: Uso E Tratamento De Aparelhos Com Acumulador

    Português 26 Um curto-circuito entre os Controlar regularmente a contactos do acumulador ficha e o cabo de rede e em pode causar queimaduras caso avarias deixar ou incêndio. substituí-lo numa oficina de serviço autorizado. Também Aplicações inadequadas podem devem controlados provocar fugas do líquido do regularmente os cabos de acumulador.
  • Página 27: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Nederlands 27 Voorkom aanraking van Algemene het lichaam met geaarde veiligheidsaanwijzingen oppervlakken, bijvoorbeeld van LET OP! Lees alle voorschriften. buizen, verwarmingen, fornuizen Wanneer de volgende voorschriften enkoelkasten. niet in achtworden genomen, kan Er bestaat een verhoogd risico door dit een elektrische schok, brand of een elektrische schok wanneer uw lichaam ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 28: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    Nederlands 28 Een veiligheidshelm of Gebruik en onderhoud aard en het gebruik van het van elektrische gereedschappen elektrische gereedschap, Overbelast het gereedschap niet. vermindert het risico van Gebruik voor uw werkzaamheden het verwondingen. daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Voorkom per ongeluk inschakelen. Met het passende elektrische gereedschap werkt Controleer dat deschakelaar in de stand u beter en veiliger binnen het aangegeven...
  • Página 29: Gebruik En Onderhoud Van Accugereedschappen

    Nederlands 29 Gebruik elektrische Voorkom aanraking van de gereedschappen, toebehoren, niet-gebruikte accu met paperclips, inzetgereedschappen en dergelijke munten, sleutels, spijkers, schroeven volgens deze aanwijzingen en zoals voor en andere kleine metalen voorwerpen dit speciale gereedschapstype die overbrugging van de contacten kunnen voorgeschreven.
  • Página 30: Elektrisk Sikkerhet

    Norsk 30 Ikke bruk ledningen til Generelle andre formål, f.eks. til å bære sikkerhetshenvisninger maskinen, henge den opp eller OBS! gjennom alle trekke den ut av stikkontakten. Hold anvisningene. ledningen unna varme, olje, skarpe Feil overholdelsen kanter eller maskindeler som nedenstående anvisninger kan beveger seg.
  • Página 31 Norsk 31 Vær nøye med Ikke overvurder deg selv. vedlikeholdet av maskinen. Sørg for å stå stødig og i balanse. Kontroller om Dermed kontrollere bevegelige maskindeler fungerer maskinen bedre i uventede situasjoner. feilfritt og ikke klemmes fast, og om Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær deler er brukket eller skadet, slik at dette eller smykker.
  • Página 32 Norsk 32 Kun for EU-land Aktsom håndtering Kast aldri elektroverktøy og bruk av batteridrevne i husholdningsavfallet! verktøy. Sørg for at maskinen er slått av før I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om du setterbatteriet inn. kasserte elektriske og elektroniske produkter Hvis du setter batteriet inn i et og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må...
  • Página 33: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Svenska 33 Missbruka inte nätsladden Allmänna och använd den inte för att bära säkerhetsanvisningar eller hänga upp elverktyget och OBS! Samtliga anvisningar ska inte heller för att dra stickproppen ur läsas. vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd Fel som uppstår till följd av att från värme, olja, skarpa kanter och rörliga anvisningarna nedan inte följts maskindelar.
  • Página 34: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

    Svenska 34 Elverktygen är farliga om de Överskatta inte din används av oerfarna personer. förmåga. Se till att du står stadigt och håller balansen. Sköt elverktyget omsorgsfullt. I detta fall kan du lättare kontrollera Kontrollera att rörliga komponenter elverktyget i oväntade situationer. fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats;...
  • Página 35: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Svenska / Dansk 35 Generelle Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. sikkerhedshenvisninger Används andra batterier finns risk för PAS PÅ! Læs alle instrukserne. kropsskada och brand. I tilfælde af manglende Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och overholdelse af nedenstående andra små...
  • Página 36: Personlig Sikkerhed

    Dansk 36 Brug ikke ledningen til Overvurder ikke dig selv. Sørg for at formål, den ikke er beregnet stå sikkert, mens der arbejdes, og til (f.eks. må man aldrig bære kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontrollere maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i maskinen, hvis der skulle opstå...
  • Página 37 Dansk 37 Opbevar ubenyttet el- Omhyggelig omgang værktøj uden for børns med og brug af akku-maskiner rækkevidde. Lad aldrig personer, Kontroller, at maskinen er slukket, der ikke er fortrolige med maskinen eller inden akku’en sættes i. ikke har ’gennemlæst disse instrukser, Det kan være farligt at sætte en akku i en benytte maskinen.
  • Página 38: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Dansk / Suomi 38 Restrisici. Selvom der i Yleiset turvallisuusohjeet vores betjeningsvejledninger HUOM! Kaikki ohjeet til vores elektroværktøjer findes täytyy lukea. udførlige henvisninger til sikkert arbejde med disse, indebære ethvert Alla olevien ohjeiden noudattamisen elektroværktøj visse restrisici, der også laiminlyönti saattaa johtaa med beskyttelsesanordninger ikke kan sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan udelukkes helt.
  • Página 39 Suomi 39 Sähköiskun vaara kasvaa, Poista kaikki säätötyökalut ja jos kehosi on maadoitettu. ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Älä aseta sähkötyökalua Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen alttiiksi sateelle tai kosteudelle. pyörivässä osassa, saattaa johtaa Veden tunkeutuminen loukkaantumiseen. sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
  • Página 40 Suomi 40 Säilytä sähkötyökalut Jos poraat tai ruuvaat poissa lasten ulottuvilta, seiniin, varmista tarvittaessa kun niitä ei käytetä. Älä anna johdonhakulaitteella, onko ko. sellaisten henkilöiden käyttää alueella mahdollisesti piilossa sähkötyökalua, jotka eivät tunne sähkö-, vesi- tai kaasujohtoja. sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
  • Página 41 Suomi / E Jäännösriskit: Vaikka sähkötyökalujemme käyttöohjeet sisältävätkin tarkat ohjeet sähkötyökalujen turvalliseen käyttöön, jokaiseen sähkötyökaluun liittyy tiettyjä riskitekijöitä, joita ei voida täysin sulkea pois μ suojatoimenpiteillä. Käytä sähkötyökaluja μ o tästä johtuen aina tarvittavalla varovaisuudella! μ μo . Koskee vain EU-maita Älä...
  • Página 42 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ ’ ON/OFF «Aus» («OFF»), μ μ μ μ μ μ μ ON/OFF μ μ μ μ μ ON/OFF «Ein»...
  • Página 43 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ ’ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 44 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μμ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ ON/OFF μ OFF (AUS). μ μ Service ON/OFF μ O μ μ μ μ μ μ...
  • Página 47 EN 60745-2-2, KRESS-elektrik GmbH + Co. KG, EN 55014-1, EN 55014-2, D-72406 Bisingen EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Bisingen, im Mai 2007 98/37/EG, 89/336/EWG 2006/95/EG Klemens Müller Josef Leins, Leitung Produktoptimierung Leiter Qualitätssicherung Manager Current Product Quality Assurance Manager...
  • Página 48 Bundesrepublik Deutschland Portugal Espana Sarraipa S.A. KRESS-elektrik GmbH & Co. KG Apolo fijaciones y herramientas s.l. Máquinas e Equipamentos Industriais Abt. Kundendienst / Werk 2 Garrotxa Naves 10-22 Rua das Flores, Carreira d´Agua Hechinger Straße 48 Polig. Ind. Pla. de la Bruguera...

Tabla de contenido