Enlaces rápidos

ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ – FUNZIONAMENTO
UTILIZAÇÃO – FUNCIONAMIENTO
190ESt
232900 – 232909
3000 psi (207 bar, 20,7 MPa) ÌÝãéóôç Ðßåóç Åñãáóßáò
Pressione massima d'esercizio 3000 psi (207 bar, 20,7 MPa)
Pressão máxima de trabalho de 3000 psi (207 bar, 20,7 MPa)
Presión máxima de funcionamiento de 3000 psi (207 bar, 20,7 MPa)
¼ëá ôá ìïíôÝëá äåí åßíáé äéáèÝóéìá óå üëåò ôéò ÷þñåò
Non tutti i modelli sono in vendita in tutti i paesi
Nem todos os modelos se encontram disponíveis em todos os países
Hay modelos que no se distribuyen en todos los países
Ó÷åôéêÜ Åã÷åéñßäéá
Manuali pertinenti
Manuais associados
Manuales relacionados
. . . . . . .
309063
. . . . . . .
309061
ÏÄÇÃÉÅÓ
ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÏËÅÓ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ
ÐÑÉÍ ÔÇ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÊÁÉ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÔÇÓ ÐÁÑÏÕÓÁÓ
×ñåéÜæåóôå:
S Äýï ñõèìéæüìåíá ãáëëéêÜ êëåéäéÜ
S Äýï ìåôáëëéêÜ äï÷åßá
÷ùñçôéêüôçôáò 19 ëßôñá
S ÓõìâáôÜ õãñÜ êáèáñéóìïý
Ìå âÜóç ôï ëÜäé
ËÜôåî
ÓôïëÞ:
S ÁíáðíåõóôÞñáò
S ÐñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ
INSTRUÇÕES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
ANTES DE MONTAR OU UTILIZAR ESTA UNIDADE.
Você precisa de:
S Duas chaves inglesas
S Dois baldes metálicos de 19 litros
S Líquidos de limpeza compatíveis
À base de óleo
Látex
Vestuário:
S Máscara de respiração
S Óculos protectores
. . . . . . .
. . . . . . .
ÌÏÍÁÄÁÓ.
Éó÷ýò:
ãåéùìÝíç Ýîïäïò
Éáðùíßá:
100V, 15A
ÇíùìÝíï Âáóßëåéï:
110V, 15A
Âüñåéá/ËáôéíéêÞ Áìåñ:
120V, 15A
Åõñþðç/Íüôéá Áìåñ:
230V, 10A
Áõóôñáëßá/Áóßá:
240V, 10A
S ÃåéùìÝíï êáëþäéï
ðñïÝêôáóçò 12 AWG,
2
(1,5 mm
) Ýùò êáé
300 ðüäéá (100 M)
Alimentação:
tomada ligada a
terra
Japão:
100V, 15A
Reino Unido:
110V, 15A
Am. do Norte/Latina: 120V, 15A
Europa/Am. do Sul: 230V, 10A
Austrália/Ásia:
240V, 10A
S Fio de extensão 12 AWG,
2
(1,5 mm
) com ligação terra
até 100 M.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
309060
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
308644
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE PRIMA
DI IMPOSTARE O FAR FUNZIONARE QUESTA UNITÀ.
Occorre il seguente materiale:
S Due viti regolabili
S due secchi metallici da 19 litri
S Fluidi per la pulizia compatibili
A base oleosa
Lattice
Indumenti:
S Respiratore
S Occhiali di protezione
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
ANTES DE PONER EN MARCHA O DE HACER FUNCIONAR
Necesitará:
S Dos llaves inglesas
S Dos cubos de metal de 19 litros
S Fluidos de limpieza compatibles
Base de aceite
Látex
Ropas:
S Respirador
S Gafas de seguridad
3X9059
232900
309064
309065
ISTRUZIONI
Alimentazione:
uscita con
messa a terra
Giappone:
100 V, 15 A
Regno Unito:
110 V, 15 A
Nord/America Latina:
120 V, 15 A
Europa/Sud America:
230 V, 10 A
Australia/Asia:
240 V, 10 A
S 12 AWG, (1,5 mm
2
) con messa
a terra prolunga fino a 100 metri
ESTA UNIDAD.
Potencia:
toma eléctrica
conectada a tierra
Japón:
Reino Unido:
Norteam./Am. Latina: 120V, 15A
Europa/Sudam.:
Australia/Asia:
S 12 AWG, (1,5 mm
2
cable de extensión de hasta
100 m (300 pies) conectado a
tierra
Áíáè. Â
Rev. B
Rév. B
TI0051
100V, 15A
110V, 15A
230V, 10A
240V, 10A
)
loading

Resumen de contenidos para Graco 190ES

  • Página 1 S Máscara de respiração S Respirador S Óculos protectores S Gafas de seguridad GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
  • Página 2 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ PERICOLO Êßíäõíïò áíÜöëåîçò êáé Ýêñçîçò: Ïé áíáèõìéÜóåéò áðü ôï ÷ñþìá êáé Pericolo di incendio e di esplosione: Il solvente ed i fumi di vernici ôï äéáëýôç åíäÝ÷åôáé íá ðñïêáëÝóïõí áíÜöëåîç Þ Ýêñçîç. possono esplodere o prendere fuoco. Ãéá íá áðïöýãåôå ôõ÷üí áíÜöëåîç êáé Ýêñçîç: Per aiutare a prevenire un incendio o un’esplosione: DUtilizzare solo in aree estremamente ben ventilate.
  • Página 3 ÏÑÃÁÍÁ ÅËÅÃ×ÏÕ / CONTROLLI / CONTROLOS / CONTROLES ÁóöÜëåéá ÓêáíäÜëçò / Sicura del grilletto Äéáêüðôçò On/Off / Interruttore On/Off / Fecho do gatilho / Seguro del gatillo Interruptor de ligar e desligar / Interruptor On/Off ÌåôñçôÞò Ðßåóçò / Manometro Manómetro / Manómetro Äåí...
  • Página 4 ÅÊÊÉÍÇÓÇ / AVVIAMENTO / ARRANQUE / PUESTA EN MARCHA ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓ Îåðëýíåôå ìå æåóôü PERICOLO ADVERTÊNCIA ADVERTENCIA íåñü êáé óáðïõíÜäá. Lavare con acqua saponata tiepida. Circule água, de preferência quente e com sabão. Lave con agua jabonosa caliente. Îåðëýíåôå ìå äéáëýôç ðåôñåëáßïõ. Sciacquare con acqua ragia.
  • Página 5 ÂÁÖÇ / SPRUZZATURA / PINTURA / PULVERIZACIÓN ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓ PERICOLO ADVERTÊNCIA ADVERTENCIA ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ / PULIZIA DELLE OSTRUZIONI ELIMINAR A OBSTRUÇÃO / ELIMINAR OBSTRUCCIÓN ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓ PERICOLO ADVERTÊNCIA ADVERTENCIA ÁÍÔÉÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ×ÑÙÌÁÔÏÓ / CAMBIO DI VERNICE TROCA DE TINTA / CAMBIAR DE PINTURA ÐñïÝã÷õóç ÐñïÝã÷õóç...
  • Página 6 ÔÅÑÌÁÔÉÓÌÏÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ / SPEGNIMENTO / PARAGEM / PARADA ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓ PERICOLO ADVERTÊNCIA ADVERTENCIA Åêôüíùóç Ðßåóçò Scaricare la pressione Alívio de pressão Descompresión ÐñïÝã÷õóç Lavaggio 20’’ Åêôüíùóç Ðßåóçò Scaricare la Lavagem pressione ÅÊÐËÕÓÇ Alívio de pressão LAVAGGIO Lavado LAVAGEM Descompresión LAVADO ÅÊÐËÕÓÇ LAVAGGIO LAVAGEM LAVADO...
  • Página 7 Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts.
  • Página 8 NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available.

Este manual también es adecuado para:

232900232909