Página 1
JL-5 LED Set BEDIENUNGSANLEITUNG LED JAGD ZOOM TASCHENLAMPE JL-5 SET IM KOFFER INSTRUCTION MANUAL LED HUNTING ZOOM TORCH JL-5 KIT WITH CASE NOTICE D’UTILISATION SET DE LAMPE TORCHE LED ZOOM POUR LA CHASSE JL-5 EN MALLETTE MANUAL DE INSTRUCCIONES SET DE LINTERNA DE BOLSILLO LED ZOOM...
01 | SICHERHEITSHINWEISE Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt in die Augen von Menschen • oder Tieren! ACHTUNG: • VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Ein längeres Hineinschauen in die Leuchte kann zu irreversiblen Netzhautschäden im Auge führen. DÖRR entschieden haben.
Página 3
03 | PRODUKTBESCHREIBUNG Multifunktionale Zoom-Taschenlampe für alle Anforderungen im Jagd- & Outdoorbereich. Mit ultraheller, weißer LED, 800 Lumen max., Reichweite bis 550 m • Austauschbare LEDs: rot, grün, UV, IR 850 nm • Fernschalter (lautloser Betrieb) • Robustes Aluminigehäuse • Wasserdicht gemäß...
Página 4
05 | ERSTE INBETRIEBNAHME 07 | VERWENDUNG DES MITGELIEFRTEN ZUBEHÖRS 05.1 AUFLADEN DER MITGELIEFERTEN LITHIUM-IONEN AKKUS 07.1 LED MODULE AUSTAUSCHEN Vor der ersten Inbetriebnahme der Lampe, laden Sie die Lithium-Ionen Akkus Typ 18650 Bevor Sie ein LED Modul (7) austauschen, schalten Sie die Lampe am Ein/Aus Druckknopf (12) mit dem mitgelieferten Ladegerät (11) vollständig auf.
Página 6
11 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG, VEREINFACHTE EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 11.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoffe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren).
01 | SAFETY HINTS Do not look directly into the LED and do not direct the light beam into the eyes of humans or animals! • CAUTION: • Looking into the light for an extended period of time may cause an irreversible damage to the retina. THANK YOU for choosing this DÖRR quality product.
03 | PRODUCT FEATURES Multifunctional zoom torch for all hunting and outdoor requirements. With ultra-bright, white LED, 800 Lumens max., beam distance up to 550 m • Exchangeable LEDs: red, green, UV, IR 850 nm • Remote switch (silent operation) •...
Página 9
05 | FIRST COMMISSIONING 07 | USING THE SUPPLIED ACCESSORIES 05.1 CHARGING THE SUPPLIED LITHIUM-ION BATTERIES 07.1 CHANGING THE LED MODULES Before first use of the torch, please fully charge the Li-Ion batteries type 18650 (12) with Make sure to turn off the light with the on/off button (5) before changing the LED module the supplied charger (11).
11 | DISPOSAL, CE MARKING 11.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of the waste batteries.
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas regarder directement dans les lampes LED et ne pas diriger le rayon lumineux directement sur les • yeux des personnes ou animaux. ATTENTION: • NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la Dans le cas où...
03 | DESCRIPTION DU PRODUIT Lampe torche zoom multifonctions pour toutes les exigences dans le domaine de chasse et pour les activités de plein air. Avec lampes LED blanches ultra lumineuses, 800 Lumen max., portée jusqu`à 550 m • LEDs remplaçables: rouge, vert, UV, IR 850 nm •...
Página 14
05 | PREMIÈRE MISE EN MARCHE 06 | UTILISATION 05.1 CHARGE DES ACCUMULATEURS LITHIUM-ION INCLUS DANS LA LIVRAISON 06.1 ALLUMER LA LAMPE Avant la première mise en marche de la lampe, veuillez charger complètement les accu- Pour allumer la lampe, veuillez appuyer sur le bouton-pression marche-arrêt (5) sur la mulateurs lithium-ion du type 18650 (12) au moyen du chargeur livré...
09 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Lampe torche Ampoules LED blanche: CREE® XM-LP2, 6500 - 7000 K LED rouge: CREE® XP-E2, 620 - 630 nm LED verte: CREE® XP-E2, 520 - 535 nm LED IR: Osram 5 W, 850 nm LED UV: LG 3 W, 395 nm Luminosité...
Página 16
11 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE 11.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers.
01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente hacia los ojos de personas • o de animales. ATENCIÓN: • GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. En caso de que Ud mire durante mucho tiempo directamente en la linterna, esto puede causar daños irre- versibles en la retina ocular.
03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Linterna de bolsillo multifunciones apropiada para todas las exigencias en el dominio de la caza y para todas las actividades al aire libre. Con bombillas blancas LED ultra luminosas, 800 Lumen máx., alcance hasta 550 m •...
Página 19
05 | PRIMERA PUESTA EN SERVICIO 06 | UTILIZACIÓN 05.1 CARGA DE LOS ACUMULADORES DE IONES DE LITIO 06.1 ENCENDER LA LINTERNA INCLUSOS EN EL VOLUMEN DE SUMINISTRO Para encender la linterna, quisiera Ud pulsar el botón interruptor encendido/apagado (5) Antes de la primera puesta en servicio de la linterna, quisiera Ud cargar completamente en la parte inferior de la linterna.
11 | GESTIÓN, MARCA CE 11.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales.
01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA Non guardare direttamente il LED e non dirigere il fascio di luce negli occhi di esseri umani o animali! • ATTENZIONE: Fissando la luce per un periodo prolungato può causare un danno irreversibile alla retina. •...
03 | CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Torcia zoom multifunzione per tutte le esigenze di caccia e all'aperto. Con LED bianco ultra luminosi, 800 Lumen max., raggio fino a 550 m • LED intercambiabili: rosso, verde, UV, IR 850 nm • Interruttore in remoto (operazione silenziosa) •...
Página 24
05 | PRIMA MESSA IN FUNZIONE 07 | UTILIZZO DEGLI ACCESSORI IN DOTAZIONE 05.1 CARICARE LE BATTERIE AGLI IONI DI LITIO A IN DOTAZIONE 07.1 INTER CAMBIARE I MODULI LED Prima della prima messa in funzione della torcia, caricare completamente le batterie agli Assicurarsi di spegnere la luce con il pulsante "on/off"...
09 | SPECIFICHE TECNICHE Torcia Illuminazione LED Bianco: CREE® XM-LP2, 6500 - 7000 K LED Rosso: CREE® XP-E2, 620 - 630 nm LED Verde: CREE® XP-E2, 520 - 535 nm LED IR: Osram 5 W, 850 nm LED UV: LG 3 W, 395 nm Luminosità...
Página 26
11 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE 11.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all'ambiente. Si prega di utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifiuti delle batterie.