Cleanfix Ventilator C162 / C200 / C220 / C222 / C225 / C250 /C300
fig./Abb. 3
fig./Abb. 5
Connect pneumatic hose directly to the rotary union at
5
the Cleanfix fan and secure using the double pipe clamp
(Fig. 5/6).
Lead the pneumatic hose from the inside of the fan
6
scoop through the cable screw connection and fit the
Cleanfix fan to the flange with the M8 locking screws
(Fig. 4).
Max. Torque setting Cleanfix C200/C220/C222/C250/C300
(aluminium): 15 Nm or Cleanfix C162/C225 (plastic):
12 Nm.
Do not try to turn the fan manually with the fan belt
tensioned. You might damage the fan blades.
Pull the pneumatic hose far enough through the cable
7
screw connection to prevent it from being caught by the
vanes. Ensure that the rotary union is not under tension.
Then secure the hose with the union nut.
Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, Service:+49 (0)7181 96988-0, Mail:
[email protected]
Cleanfix North America Ltd., 90 Linton Ave, Stradford Ontario, Phone: 519-275-2808, web: www.cleanfix.org
8A0ML091
fig./Abb. 4
fig./Abb. 6
Pneumatikschlauch direkt an die Drehdurchführung am
5
Cleanfix Ventilator anschließen und mit der
Doppelohrklemme (Abb.5/6) sichern.
Pneumatikschlauch von der Innenseite der Ventilator-
6
hutze durch die Kabelverschraubung führen und den
Cleanfix - Ventilator mit den M8 Sperrzahnschrauben auf
den Flansch montieren (Abb.4).
Max. Anzugsmoment Cleanfix C200/C220/C222/C250/C300
(Alu): 15 Nm bzw. Cleanfix C162/C225 (Kunststoff):
12 Nm.
Ventilator nur mit entspanntem Antriebsriemen drehen,
da bei Gewaltanwendung Flügel angeknickt werden
können.
Den Pneumatikschlauch soweit durch die Kabelver-
7
schraubung ziehen, dass er von den Flügeln nicht erfasst
werden kann. Darauf achten, dass die Drehdurchführung
nicht unter Spannung gerät. Danach den Schlauch mit
der Überwurfmutter sichern.
2