Setup and Use
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
TIGHTEN
APRETAR
3
SERRER
To tighten the restraint belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle
A
to form a loop
. Pull the free end of the restraint belt
To loosen the restraint belts:
• Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to
A
form a loop
. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop
toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to
shorten the free end of the restraint belt
Para apretar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la hebilla
para formar un círculo
A
. Jalar el extremo libre del cinturón
de seguridad
B
.
Para aflojar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla
para formar un círculo
A
. Agrandar el círculo jalando el extremo
de éste hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad
para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad
Pour serrer les courroies :
• Glisser l'extrémité fixe de la courroie vers le haut dans le passant
de façon à former une boucle
courroie
B
.
Pour desserrer les courroies :
• Glisser l'extrémité libre de la courroie dans le passant de façon
A
à former une boucle
. Agrandir la boucle en tirant sur l'extrémité
de la boucle vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie
pour raccourcir l'extrémité libre
Preparación y uso
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRER
B
B
.
B
.
A
. Tirer sur l'extrémité libre de la
B
.
Installation et utilisation
4
Soothing Unit and Sounds
.
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to:
• Press the vibration button
turn it off.
• Press the music
Press again to turn sounds off.
• Press the volume buttons
Unidad relajante y sonidos
• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
• Poner el interruptor de encendido en:
o
APAGADO.
• Presionar el botón de vibraciones
Volver a presionarlo para apagarla.
• Presionar el botón de música
activar sonidos. Volver a presionarlos para apagar los sonidos.
• Presionar los botones del volumen
Unité de vibrations et sons
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
• Mettre l'interrupteur à :
• Appuyer sur le bouton des vibrations
marche. Appuyer une autre fois pour l'éteindre.
• Appuyer sur le bouton de la musique
activer les sons. Appuyer une autre fois pour arrêter les sons.
• Appuyer sur les boutons de volume
14
Power Switch
Interruptor de encendido
Interrupteur
ON or
OFF.
to turn vibrations on. Press again to
or sound effects
button to play sounds.
to adjust the volume level.
ENCENDIDO
para activar vibraciones.
o efectos de sonido
para ajustar el volumen.
MARCHE ou
ARRÊT.
pour vibrations en
ou des sons
pour régler le volume.
para
pour