DeWalt DWF83PL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DWF83PL:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWF83PT
30° Paper Tape Framing Nailer/ Clouese à Charpente de 30° pour ruban de papier/Clavadora Estructural de 30° Para Cinta De Papel
DWF83PL
21° Plastic Collated Framing Nailer/ Clouese à charpentede 21° en plastique/Clavadora Para Moarcos de 21° Con Unión de Plástico
DWF83WW
28° Wireweld Collated Framing Nailer/ Cloueuse à charpente pour clous soudés 28°/Clavadora de estructuras para clavos unidos
con alambre de 28°
(final size: 8.5" x 5.5")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWF83PL

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 33: Definiciones: Normas De Seguridad

    SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚN COMENTARIO ocular. (Fig. A) SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAME • Use siempre protección adecuada SIN COSTO AL: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para la cabeza. La protección de la FIG.
  • Página 34 • Regule la presión del aire. Utilice una presión compatible • Desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no con los valores indicados en la placa de características. se vaya a usar. Siempre desconecte la herramienta del (No debe exceder de 120 psi, 8.3 bar.) No conecte la herramienta suministro de aire y retire los clavos del cargador antes de dejar la zona de trabajo o de pasar la herramienta a otro a un compresor con un valor superior a 200 psi.
  • Página 35 FIG. N Inspeccione diariamente para ver si el disparador y el activador por • Quite el dedo del disparador cuando no esté colocando elementos de fijación. contacto se mueven libremente. Se puede producir una descarga incontrolada. Nunca transporte la herramienta con el dedo en el disparador.
  • Página 36 • Consulte los apartados de Mantenimiento y Reparaciones • Conozca el espesor del material cuando utilice la clavadora. para obtener más información sobre el mantenimiento Un clavo que sobresale puede provocar una lesión. adecuado de la herramienta. • Tenga en cuenta que cuando se utiliza la herramienta a •...
  • Página 37: Gatillo De Acción De Contacto

    • Es importante la elección del método de activación. Consulte • No clave indiscriminadamente en paredes, suelos u otras superficies de trabajo. Los clavos introducidos en cables el manual para ver las opciones de activación. Seleccione siempre el método de activación que sea apropiado para la aplicación del eléctricos, cañerías u otro tipo de obstrucciones pueden provocar clavo y la capacitación del operador.
  • Página 38: Especificaciones De La Herramienta

    E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS COMPONENTES (FIG. 1) A. Gatillo D. Interruptor de contacto B. Escape E. Impulsor C. Gancho transversal F. Cargador Especificaciones de la herramienta MODELO: DWF83PL DWF83PT DWF83WW ALTURA 12,5” 12,75” 12,75 (317,5 mm) (323,85 mm) (323,85 mm) ANCHO 4,95”...
  • Página 39: Especificaciones De Los Clavos

    2. Lubrique la herramienta siguiendo estas instrucciones: AIRE POR CADA @ 80 psi @ 80 psi @ 80 psi a. Utilice aceite DEWALT para herramientas neumáticas o un 100 CICLOS aceite no detergente de peso 20 S.A.E. NO utilice aceite CAPACIDAD DE 2 tiras (25...
  • Página 40: Selección De Modo

    6. Controle el suministro de aire. Verifique que la presión de aire no Interruptor de contacto: El procedimiento de funcionamiento supere los límites recomendados de funcionamiento; consulte común en la herramienta con interruptor de contacto es que el Especificaciones de la herramienta. operador haga contacto con la superficie de trabajo para accionar el mecanismo de activación mientras mantiene el gatillo presionado, 7.
  • Página 41: Activador Por Contacto

    2. Asegúrese de que el selector esté FIG. 5 activador de la herramienta puede ciclarse cuando la herramienta totalmente asentado en la nueva posición. está conectada al suministro de aire. No cargue los clavos con el gatillo o el activador por contacto presionado, para evitar el disparo Para utilizar la clavadora en la modalidad involuntario de un clavo.
  • Página 42: Ajuste De Profundidad (Fig. 7)

    Ajuste de profundidad (Fig. 7) Si va a operar herramientas con temperaturas bajo cero, siga los preparativos indicados anteriormente y las instrucciones siguientes. ADVERTENCIA: Desconecte la línea de aire de la herramienta y 1. Los tanques del compresor se deben haber drenado quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o pueden adecuadamente antes de la utilización.
  • Página 43: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO c. Retire el clavo doblado. d. Vuelva a ensamblar en orden inverso. ADVERTENCIA: Desconecte la línea de aire de la herramienta y NOTA: Si los clavos se siguen atascando con frecuencia en la tobera, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o pueden lleve la herramienta para que sea reparada por un centro de servicio producirse lesiones personales.
  • Página 44: Limpieza

    • POR SU SEGURIDAD: Registrar su producto nos permitirá idénticas. contactarlo en el caso poco probable de que se requiera una notificación de seguridad en virtud de la Ley de Seguridad de Productos de Consumo. Registro en línea en www.dewalt.com/register.
  • Página 45 1 800 433-9258 (1 800 WALT). Esta garantía no se aplica a accesorios o daños causados en caso de que terceros realicen o intenten realizar reparaciones. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede...
  • Página 46: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SÍNTOMA CAUSA...
  • Página 47 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SÍNTOMA CAUSA...
  • Página 48 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SÍNTOMA CAUSA...
  • Página 52 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (OCT16) Part No. 9R198257 DWF83PL, DWF83PT, DWF83WW Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...

Este manual también es adecuado para:

Dwf83ptDwf83wwDwf83pl-ca

Tabla de contenido