Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos
beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de
producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta inclui-
da garantiza que se archive la
fecha de compra, de modo que no
necesitará más papeleo para obten-
er el servicio de garantía.
¡Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la "familia"!
Estimado propietario de un producto
MAGNAVOX:
Gracias por su confianza en MAGNAVOX.
Usted ha escogido uno de los productos
mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día. Haremos todo lo que
esté a nuestro alcance por mantenerle satisfe-
cho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la "familia" MAGNAVOX,
usted tiene derecho a estar protegido con una
de las garantías más completas y redes de ser-
vicio más sobresalientes de la industria. Lo que
es más: su compra le garantiza que recibirá
toda la información y ofertas especiales a las
que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de
compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede con-
fiar en nuestro irrestricto compromiso con su
satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bien-
venido y gracias por invertir en un producto
MAGNAVOX.
P.S.: Para aprovechar al máximo su com-
pra PHILIPS, asegúrese de llenar y de
devolver inmediatamente su Tarjeta de
registro del producto o regístrese en línea
en
www.magnavox.com/usasupport
70
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 70
70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 70
*Seguridad del produc-
to Notificación
Al registrar su producto, recibirá
la notificación (directamente del
fabricante) en el raro caso de un
retiro de productos o de defec-
tos en la seguridad.
Conozca estos
símbolos de
t
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Este "relámpago" indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubier-
ta del producto.
El "signo de exclamación" llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad,
y no se le deben colocar encima objetos llenos
de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para
evitar descargas eléctricas, haga que la paleta
ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e
introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise
et pousser jusqu'au fond.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. ______________________
Nº de serie. ________________________
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en
http://www.magnavox.com/usasupport
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza
que recibirá todos los privile-
gios a los cuales tiene derecho,
incluyendo las ofertas especiales
para ahorrar dinero.
seguridad
s
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
no quite la tapa (o el panel posterior).
Para servicio dirijase a personel calificado.
2006-04-27 5:18:33 PM
2006-04-27 5:18:33 PM
loading

Resumen de contenidos para Magnavox MDV435

  • Página 1 Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com AVISO Símbolo del equipo Clase II Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema doble de aislamiento. 70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 71 70-101_MDV435_436_37_spa_RC2.indd 71 2006-04-27 5:18:52 PM 2006-04-27 5:18:52 PM...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Información de precaución y seguridad Instalación ................................74 Limpieza de discos ............................74 Información general Accesorios suministrados ..........................75 Códigos de región .............................75 Conexiones Conexión al televisor ....................... 76~77 Uso de las tomas de vídeo compuesto (CVBS) ..................76 Uso de las tomas de vídeo de componentes (YPbPr) ................76 Uso de un modulador de radiofrecuencia accesorio ................77 Conexión del cable de alimentación ..................77...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Funciones especiales de DVD ..................88~89 Reproducción de un título ..........................88 Ángulo de la cámara ............................88 Cambio del idioma de audio ...........................89 Subtítulos ................................89 Funciones especiales VCD y SVCD ..................89 Control de reproducción (PBC) ........................89 Reproducción de un disco DivX (Opcional) ................89 Reproducción de un CD de MP3/JPEG/Kodak Picture ............90 Funcionamiento general ..........................90...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Información de precaución y seguridad PELIGRO: Limpieza de discos Alta tensión. No abra el dispositivo. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Algunos problemas se deben a que el disco que está dentro del grabador está sucio La máquina no contiene piezas (imágenes congeladas o distorsionadas, manipulables por el usuario.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Información general Accesorios suministrados Códigos de región Este reproductor de DVD es compatible con el sistema de gestión por regiones (Region Management System). Compruebe el número de código regional en el embalaje del disco. Si Cable de vídeo dicho número no coincide con el de la región (amarillo)
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Conexiones Conexión al televisor COMPONENT VIDEO IN S-VIDEO V (Pr/Cr) AUDIO U (Pb/Cb) VIDEO IN COMPONENT S-VIDEO VIDEO IN V (Pr/Cr) AUDIO U (Pb/Cb) VIDEO IN DIGITAL VIDEO OUT AUDIO OUT COAXIAL IMPORTANTE IMPORTANTE –...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Conexiones (continuación) Conexión del cable de alimentación Cable coaxial de RF a TV Parte posterior de un modulador de radiofrecuencia (sólo ejemplo) INT IN TO TV VIDEO AUDIO IN CH3 CH4 COMPONENT VIDEO IN S-VIDEO V (Pr/Cr) AUDIO...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Conexiones opcionales Conexión a un sistema estéreo Conexión a un receptor AV digital STE RE O A V R eciever AUDIO AUDI O DIGITAL DIGITAL DIGIT A L VIDEO OUT DIGIT A L VIDEO OUT AUDIO OUT COAXIAL...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del producto Paneles frontal y posterior STANDBY ON – Enciende el reproductor o lo cambia a modo de espera STOP Bandeja de discos – Detiene la reproducción Å OPEN/CLOSEç PLAY/PAUSE – Abre o cierra la bandeja de discos. –...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del producto (continuación) Control remoto DISPLAY – Muestra información en la OPEN/CLOSE pantalla del televisor durante – Abre o cierra la bandeja de la reproducción discos POWER Teclado alfanumérico – Para encender el reproductor –...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Paso 1: Inserción de las pilas Paso 2: Búsqueda del canal de visualización Pulse STANDBY-ON 2 en el reproductor de DVD para encenderlo. Encienda el televisor y ajuste el canal de entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con fondo azul del DVD.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Introducción (continuación) ENABLE PROGRESSIVE Paso 3: Confi guración de ENSURE YOUR TV SUPPORTS PSCAN IF TV DISPLAY IS ABNORMAL la función de exploración PLEASE WAIT 15 SECONDS progresiva FOR IT TO RECOVER (sólo para televisores con función de exploración progresiva) Pulse para resaltar { OK } y, a continuación,...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Introducción (continuación) Seleccione un ajuste y pulse OK. Paso 4: Selección del sistema Consejo: de color correspondiente – Antes de modifi car la confi guración actual de color en el televisor, asegúrese de que es El sistema de color del reproductor de DVD, compatible con el sistema de televisión el DVD y el televisor deben coincidir para que...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Introducción (continuación) Idioma de audio, subtítulos y menú Paso 5: Defi nición del idioma del DVD Puede seleccionar el idioma que prefi era de Las opciones de idioma son diferentes según el los disponibles para audio, subtítulos o menú país o región.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción desde el disco IMPORTANTE – Si INVALID ENTRY (Botón no válido) Super Video CD aparece en la pantalla del televisor cuando se pulsa un botón, signifi ca que la función no está disponible en el disco Disco de MP3 actual o en el momento actual.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de reproducción Inicio de la reproducción del Controles básicos de disco reproducción A menos que se especifi que lo contrario, todas Encienda el televisor en el número de las operaciones descritas se basan en la programa correspondiente al reproductor utilización del control remoto.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de reproducción (continuación) OSD (presentación en pantalla) Operaciones de reproducción de Esta función muestra la información del disco vídeo (DVD/VCD/SVCD) en la pantalla del televisor durante la reproducción. Durante la reproducción, pulse DISPLAY Uso del menú...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de reproducción (continuación) Repetición de una sección dentro de Selección de funciones de un capítulo o pista repetición/reproducción Puede repetir la reproducción de un segmento determinado dentro de un título, capítulo o aleatoria pista.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de reproducción (continuación) Cambio del idioma de audio Reproducción de un disco DivX Para DVD (Opcional) Pulse AUDIO varias veces para seleccionar diferentes idiomas de audio. Este reproductor de DVD puede reproducir discos de película DivX descargados del Cambio del canal de audio ordenador al reproductor de CD-R/RW o...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de reproducción (continuación) Selección de reproducción Reproducción de un CD de MP3/ Durante la reproducción puede realizar las JPEG/Kodak Picture siguientes acciones; Pulse . / > para seleccionar otra pista o IMPORTANTE! archivo de la carpeta actual.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Opciones del menú DVD Tipo TV La confi guración de este reproductor de DVD Establezca el tipo de TV (TV Type) del se realiza a través del televisor, lo que permite reproductor de DVD según el televisor personalizar el reproductor de DVD según sus conectado.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Opciones del menú DVD (continuación) Claslifi cación Contraseña Esta función permite establecer limitaciones de Introduzca la contraseña de cuatro dígitos reproducción. Los niveles de clasifi cación van cuando se le solicite o para reproducir un del 1 al 8 y dependen de cada país.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Opciones del menú DVD (continuación) Predeterminado Uso del menú de confi guración Al establecer la función { Default } (Defecto), de idioma se restablecerán todas las opciones y los ajustes personales a los ajustes predeterminados de fábrica, excepto la En el modo de disco, pulse SETUP.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Opciones del menú DVD (continuación) Ajuste de la fuente de los subtítulos Uso del menú de confi guración DivX (Opcional) de audio Establezca un tipo de fuente que admita los subtítulos DivX grabados. En el modo de disco, pulse SETUP.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Opciones del menú DVD (continuación) Muestreo hacia abajo Downmix Puede activar o desactivar la señal digital para Esta opción permite ajustar la salida analógica mejorar la calidad de la salida de sonido. estéreo del reproductor de DVD. En “Audio Setup”...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Opciones del menú DVD (continuación) Brillo/Contraste Uso del menú de confi guración Si aumenta el valor la imagen será más del vídeo luminosa, y viceversa. Seleccione (6) para un ajuste medio. En el modo de disco, pulse SETUP. En “Video Setup”...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Especifi caciones ESTÁNDAR TV (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz) RENDIMIENTO DE AUDIO Número de líneas 625 Convertidor DA 24 bits, 192 kHz Reproducción Multiestándar (PAL/NTSC) fs 96 kHz 4 Hz - 44 kHz fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz ESPECIFICACIONES DE VÍDEO SVCD...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas ADVERTENCIA No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento para su reparación.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas (continuación) Problema Solución – La relación de aspecto está defi nida en el disco DVD. La relación de aspecto de la pantalla – Según el televisor, es posible que no pueda modifi car la no se puede modifi car.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Glosario Analógico: sonido que no se ha convertido a valores MP3: formato de compresión de datos de sonido. numéricos. El sonido analógico puede variar, mientras que ÒMP3Ó es la abreviatura de Motion Picture Experts el sonido digital mantiene unos valores numéricos Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3 (Grupo 1 de específi cos.
  • Página 32 Magnavox; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la com- serie de Magnavox; y tampoco se aplica la garantía a (e) produc- pra original ("período de garantía") en el distribuidor autoriza- tos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin...