Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Campana extractora
Exaustor
[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje....................................................
[pt]
Manual do utilizador e instruções de instalação .................................................
3BF2.7EX
3BF859XP
2
17
loading

Resumen de contenidos para Siemens 3BF2 7EX Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Campana extractora Exaustor [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje............ [pt] Manual do utilizador e instruções de instalação ..........3BF2.7EX 3BF859XP...
  • Página 2 es Seguridad Tabla de contenidos ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el ni- vel del mar. MANUAL DE USUARIO No utilizar el aparato: ¡ con un reloj temporizador externo. Seguridad .............    2 1.3 Limitación del grupo de usuarios Evitar daños materiales ........   4 Este aparato podrá...
  • Página 3 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! envenenamiento! Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa Los gases de combustión que se vuelven a pueden prenderse. aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los ▶ No usar nunca el aparato sin filtro antigra- equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p.
  • Página 4 es Evitar daños materiales El aparato se calienta durante el funciona- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! miento. Los productos de limpieza con alto contenido ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de de alcalinos cáusticos o ácidos en combina- proceder a su limpieza. ción con piezas de aluminio en la cuba del la- vavajillas pueden provocar explosiones.
  • Página 5 Protección del medio ambiente y ahorro es 3  Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje En el caso de vapores de cocción intensos, seleccio- nar desde el principio un nivel de ventilador elevado. Los materiales del embalaje son respetuosos con el ¡...
  • Página 6 es Familiarizándose con el aparato 5  Familiarizándose con el aparato 5.1 Mandos Desconectar el aparato o conectar el nivel de venti- Mediante los mandos puede ajustar todas las funcio- lador 1 nes de su aparato y recibir información sobre el estado ​ ⁠ Activar el nivel de ventila- de funcionamiento.
  • Página 7 Cuidados y limpieza es 8  Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo Según el tipo de superficie, limpiar de la siguiente su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse manera: con cuidado. Limpiar las superficies de acero inoxidable con ‒...
  • Página 8 es Cuidados y limpieza Asegurarse de que los bloqueos encajan. 8.5 Limpiar de forma manual el filtro antigrasa 8.8 Filtros desodorizantes para el Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de funcionamiento con recirculación de aire la cocina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa asegura un alto nivel de absorción de grasa.
  • Página 9 Solucionar pequeñas averías es Montar los filtros desodorizantes Guiar el filtro desodorizante en torno al motor. Insertar el filtro desodorizante en la campana ex- tractora. Insertar con cuidado el filtro desodorizante en el so- porte. Montar los filtros antigrasa. 9  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí...
  • Página 10 es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas La iluminación no fun- La lámpara LED es defectuosa. ciona. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ▶ La sustitución de las luces LED defectuosas debe encomendarse siempre al fabricante, ▶ al Servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados (instaladores electricis- tas).
  • Página 11 Instrucciones de montaje es 12.1 Volumen de suministro  12.4 Montaje seguro Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas Tener en cuenta estas indicaciones de seguri- las piezas y que no presenten daños ocasionados du- dad al montar el aparato. rante el transporte. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! Los gases de combustión que se vuelven a...
  • Página 12 es Instrucciones de montaje ▶ No hay limitaciones para el funcionamiento Los depósitos de grasa del filtro antigrasa si el aparato se utiliza exclusivamente en el pueden prenderse. modo con recirculación de aire. ▶ No trabajar nunca con una llama directa Los gases de combustión que se vuelven a cerca del aparato (p.
  • Página 13 Instrucciones de montaje es instalación eléctrica fija, de acuerdo con 12.7 Advertencias para la conexión eléctrica las condiciones de la categoría de sobre- Para conectar eléctricamente el aparato de forma se- tensión III y las normas de instalación. gura, consultar estas indicaciones. ▶...
  • Página 14 es Instrucciones de montaje ¡ Para evitar el retorno de condensado, montar el tu- Hacer el corte para el aparato. bo de salida de aire del aparato con una inclinación de 1°. Conductos cilíndricos Utilizar conductos cilíndricos con un diámetro interior de 150 mm (recomendado) o de al menos 120 mm.
  • Página 15 Instrucciones de montaje es Desconectar el cableado del panel de mando y de Montar el aparato la iluminación. Insertar el aparato en la abertura del mueble ​ ⁠ y atornillar al mueble empotrado ​ ⁠ . Aflojar los tornillos del marco ​...
  • Página 16 es Instrucciones de montaje Restablecer el cableado del panel de mando y de Establecer la conexión hacia la abertura del mueble la iluminación. empotrado. El enchufe solo puede insertarse en una posición. Atornillar la rejilla de ventilación al mueble empotra- Comprobar que el conector esté correctamente en- cajado.
  • Página 17 Segurança pt Índice Não utilize o aparelho: ¡ com um temporizador externo. MANUAL DO UTILIZADOR 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Segurança ............   17 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capa- Evitar danos materiais ........
  • Página 18 pt Segurança AVISO ‒ Risco de intoxicação! AVISO ‒ Risco de incêndio! Os gases de combustão aspirados podem le- A gordura acumulada nos filtros de gordura var a intoxicação. As instalações de aqueci- pode incendiar-se. mento não estanques (p. ex. aparelhos de ▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de gor- aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, duras.
  • Página 19 Evitar danos materiais pt AVISO ‒ Risco de queimaduras! AVISO ‒ Risco de explosão! As peças que se encontram acessíveis ficam Os detergentes alcalinos muito cáusticos ou quentes durante o funcionamento do apare- muito ácidos em combinação com peças de lho. alumínio na cuba de lavagem da máquina de ▶...
  • Página 20 pt Proteção do meio ambiente e poupança 3  Proteção do meio ambiente e poupança 3.1 Eliminação da embalagem No caso de vapores de cozedura intensos, selecionar atempadamente um nível de ventilação superior. Os materiais de embalagem são ecológicos e reutilizá- ¡ Haverá uma menor dispersão dos odores pelo es- veis.
  • Página 21 Acessórios pt 6  Acessórios Poderá adquirir acessórios junto do Serviço de Assis- Acessórios Referência tência Técnica, no comércio especializado ou através Filtro carvão ativo stan- LZ55651 da Internet. Utilizar apenas acessórios originais, uma dard vez que foram especificamente concebidos para utiliza- Mód.
  • Página 22 pt Limpeza e manutenção Observar as informações relativas aos produtos de 8.2 Limpar o aparelho limpeza. Limpe o aparelho conforme especificado, para que as Limpar com um pano de esponja húmido e uma so- diferentes peças e superfícies não sejam danificadas lução quente à base de detergente. devido a uma limpeza errada ou a produtos de limpe- Secar com um pano macio.
  • Página 23 Limpeza e manutenção pt Retire o filtro de odores do suporte. ATENÇÃO! Os filtros de gordura podem ser danificados se forem colocados tortos. Não colocar os filtros de gordura tortos. ▶ Nota: Durante a limpeza do filtro de gordura na máqui- na de lavar louça, podem ocorrer ligeiras alterações de cor.
  • Página 24 pt Eliminar falhas Conduzir o filtro de odores em torno do motor. Empurre o filtro de odores com cuidado para dentro do suporte. Montar os filtros de gorduras. 9  Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser elimina- AVISO ‒ Risco de choque elétrico! das pelo próprio utilizador.
  • Página 25 Assistência Técnica pt Este aparelho está marcado em con- formidade com a Directiva 2012/19/ UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usa- dos válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
  • Página 26 pt Instruções de montagem junto com uma caixa de entrada/saída de 12.3 Distâncias de segurança ar ou outras medidas técnicas, que permi- Respeite as distâncias de segurança do aparelho. tam uma circulação de ar suficiente para a combustão. Uma caixa de entrada/saída de ar por si só, não garante a manutenção do valor-limite.
  • Página 27 Instruções de montagem pt ▶ Nunca alimentar o aparelho através de um AVISO ‒ Risco de incêndio! comutador externo, p. ex., temporizador ou A gordura acumulada no filtro pode incendiar- telecomando. ▶ Com o aparelho montado, a ficha elétrica ▶ É necessário manter as distâncias de se- do cabo elétrico tem de estar facilmente gurança indicadas para evitar uma acumu- acessível.
  • Página 28 pt Instruções de montagem Condutas circulares 12.7 Indicações relativas à ligação elétrica Utilize condutas circulares com um diâmetro interior de Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, res- 150 mm (recomendado) ou, pelo menos, 120 mm. peite estas indicações. Condutas retangulares AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Utilize condutas retangulares, cuja secção transversal Deve existir a possibilidade de desligar o aparelho da interior corresponda ao diâmetro das condutas circula-...
  • Página 29 Instruções de montagem pt Crie o recorte para o tubo de extração acima do Solte a união roscada do aro ​ ⁠ e retire o aro ​ ⁠ . móvel embutido ou atrás do móvel embutido. Preparar o funcionamento por circulação de ar Posicione os suportes do filtro corretamente sobre o motor ​...
  • Página 30 pt Instruções de montagem Aplique o aro e aparafuse-o ao aparelho pelo lado Fazer a ligação de saída de ar de baixo. Fixar o tubo da saída de ar no bocal de ar. Fixe o aro e o aparelho com parafusos. Estabelecer a ligação à...
  • Página 32 N.I.F.: A-28893550 BSH Hausgeräte GmbH *9001603923* Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 9001603923 (021124) www.balay.es es, pt...

Este manual también es adecuado para:

3bf859xp3bf267ex