Telwin DYNAMIC 220 Start Manual De Instrucciones página 6

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
ATTENTION: Avant de procéder, lire avec attention les
avertissements des constructeurs des véhicules!
- S'assurer de protéger la ligne d'alimentation au moyen
de fusibles ou d'interrupteurs automatiques d'une
valeur correspondant à celle indiquée par le symbole
(
)
sur la plaque.
- Procéder à l'opération de démarrage en respectant
R I G O U R E U S E M E N T
fonctionnement/pause indiqués sur l'appareil
(exemple: ST ART 3s ON 120s OFF 5 CYCLES) ne pas
insister si le moteur du véhicule ne démarre pas afin de
ne pas risquer d'endommager gravement la batterie ou
l'équipement électrique de la voiture.
5. PROTECTIONS
Le chargeur de batterie est équipé d'une protection
intervenant dans les cas suivants:
- Surcharge (distribution excessive de courant vers la
batterie).
- Court-circuit (mise en contact des pinces de charge).
- Inversion de polarité sur les bornes de la batterie.
- Sur les appareils munis de fusibles, remplacer
obligatoirement ces derniers par des fusibles de
rechange ayant la même valeur de courant nominal.
ATTENTION: le fait de remplacer le fusible par un
autre de valeurs différentes de celles indiquées sur la
plaque comporte des risques pour les personnes ou
les appareils. Pour la même raison, ne remplacer en
aucun cas le fusible par des shunts en fil de cuivre ou
autre matériau.
L'opération de remplacement du fusible doit être
effectuée avec le câble d'alimentation DÉBRANCHÉ.
6. CONSEILS UTILES
- Nettoyer les bornes positives et négatives des
oxydations éventuelles de façon à garantir un contact
parfait des pinces.
- Éviter absolument de mettre les deux pinces en contact
quand le chargeur de batterie est branché. Risque de
grillage du fusible.
- Si la batterie avec laquelle doit être utilisé ce chargeur
de batterie est insérée de façon permanente sur un
véhicule, se reporter également au manuel
d'instructions et d'entretien du véhicule au chapitre
"INSTALLA TION ÉLECTRIQUE" ou "ENTRETIEN".
Avant de procéder à la charge, déconnecter si possible
le câble positif faisant partie de l'installation électrique
du véhicule.
- Contrôler la tension de la batterie avant de la brancher
au chargeur de batterie, sans oublier que 3 bouchons
indiquent une batterie de 6 volts, et 6 bouchons une
batterie de 12 volts. Dans certains cas, deux batteries
de 12 volts en série sont prévues. Dans ce cas, une
tension de 24 volts est nécessaire pour charger les
deux accumulateurs. Contrôler que ces derniers
possèdent les mêmes caractéristiques pour éviter tout
déséquilibre de la charge.
- Avant de procéder au démarrage, effectuer une charge
rapide de quelques minutes afin de limiter le courant de
démarrage et la demande de courant au réseau
secteur.
- Si le démarrage ne se produit pas, ne pas insister, mais
attendre quelques minutes et répéter l'opération de
précharge.
- Les démarrages doivent toujours être effectués avec la
batterie activée.
l e s
c y c l e s
(FIG.F)
____________( GB )____________
INSTRUCTION MANUAL
d e
WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY .
1. GENERAL SAFETY RULES WHEN
USING THIS BATTERY CHARGER
- During the charge the battery produces explosive
gases, avoid the formation of flames and sparkes. DO
NOT SMOKE.
- Position the batteries to be charged in a well-ventilated
place.
- Use the battery charger only indoors and make sure
that you start it in airy places. DO NOT SET IN THE
RAIN OR SNOW.
- Disconnect the mains cable before connecting to or
disconnecting the charging cables from the battery.
- Do not connect or disconnect the clamps to or from the
battery with the battery charger operating.
- Never use the battery charger inside the car or in the
bonnet.
- Substitute the mains cable only with an original one.
- Do not use the battery charger to charge batteries
which are not rechargeable.
- Make sure the available power supply voltage
corresponds to that shown on the battery charger rating
plate.
- To avoid damaging the vehicle's electronics, read, keep
and take very careful note of the information supplied
by the vehicle manufacturer, when using the battery
charger either for charging or starting; the same applies
to the instructions supplied by the battery
manufacturer.
- This battery charger has components such as switches
and relays which can cause arcs or sparks. Therefore
when using it in a garage or in a similar place set the
battery charger in a suitable case.
- Repair or maintenance of the inside of the battery
charger can be executed only by skilled technicians.
- WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE POWER
SUPPLY CABLE FROM THE MAINS BEFORE
CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE
OPERATION ON THE BATTERY CHARGER.
- Make sure the power outlet is protected by an earth
connection.
- For those models without one, connect a plug with
suitable capacity in relation to the fuse size shown on
the data plate.
2.INTRODUCTION AND GENERAL
DESCRIPTION
- This battery charger can be used to charge free
electrolyte lead acid batteries used on petrol and diesel
engine vehicles, motor cycles, boats etc.
- The charging current delivered by the battery
decreases according to the characteristic W bend - see
the DIN 41774 norm.
- The charger case has a protection degree of IP 20 and
is protected against indirect contacts by an earth lead
as required for class 1 equipment.
- 5 -
loading