Página 1
Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 EU max. 5 l/min US max. 1.5 gqm 20 713 670 / 20 713 670 FF 00 10...
Página 2
Allgemeine Warnhinweise. General warnings. Algemene waarschuwingen. Mises en garde générales. Avvertenze generali. Advertencias generales. General warnings. Allmänna varningar. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne wskazówki ostrzegawcze. 一般性警告。 Общие предупреждения. Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise. Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instruc- tions are not followed.
Página 3
Alle werkzaamheden dienen uitsluitend door vakkundig en gekwalifi ceerd personeel te worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. Natio- nale voorschriften ter preventie van ongevallen moeten in ieder geval met prioriteit worden opgevolgd. Bedrijfsvoorwaarden en maten vindt u in de bijlage. Tous les travaux doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualifi...
Página 4
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah 供货范围。 dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 20 713 670...
Página 13
20 713 670 / 20 713 670 FF 00 10 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
Página 14
Betriebsbedingungen Operating conditions Empfohlene Vorlauftemperatur ≤ 65 °C Recommended fl ow temperature ≤ 65 °C Maximale Vorlauftemperatur Maximum fl ow temperature kurzzeitig ≤ 90 °C momentary ≤ 90 °C Min. Fließdruck 1 bar Minimum fl ow pressure 1 bar Max. Fließdruck 5 bar Maximum fl...
Página 15
Voorwaarden voor het gebruik Conditions d’utilisation Aanbevolen voorlooptemperatuur ≤ 65 °C Température de l’eau d’alimentation Maximale voorlooptemperatuur recommandée ≤ 65 °C tijdelijk ≤ 90 °C Température maximale de l’eau Minimale stromingsdruk 1 bar d’alimentation sur une courte durée ≤ 90 °C Max.
Página 16
Condizioni di funzionamento Condiciones de operación Temperatura di mandata consigliata ≤ 65 °C Temperatura de entrada recomendada ≤ 65 °C Temperatura di mandata massima Temperatura máxima de entrada breve ≤ 90 °C brevemente ≤ 90 °C Pressione idraulica minima 1 bar Presión mínima de fl...
Página 17
Operating conditions Driftsvillkor Recommended fl ow temperature ≤ 149 °F Rekommenderad inloppstemperatur ≤ 65 °C Maximum short-term fl ow Max. inloppstemperatur under temperature ≤ 194 °F korttid ≤ 90 °C Minimum fl ow pressure 15 psi Minsta vätsketryck 1 bar Maximum fl...
Página 18
Provozní podmínky Warunki robocze Doporučená přívodní teplota ≤ 65 °C Zalecana temperatura zasilania ≤ 65 °C Maximální přívodní teplota Maksymalna temperatura krátkodobě ≤ 90 °C początkowa na krótki czasa ≤ 90 °C Minimální hydraulický tlak 1 barů Min. ciśnienie hydrauliczne 1 bar Maximální...
Página 19
运行条件 Условия эксплуатации 进水水温宜 Рекомендуемая предварительная ≤ 65 ºC 瞬时最高进水温度 температура ≤ 65 °C ≤ 90 ºC 最低流动压力 1 巴 Максимальная температура 最大流动压力 5 巴 подачи, кратковременно ≤ 90 °C 试行压力宜 3 巴 Минимальное давление жидкости 1 бар 试验压力 16 巴 Максимальное...
Página 20
Dornbracht Asia Pacifi c Ltd. Phone +852 2505 6254 VN, NZ, AUS SG, ML, ID, PH Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Phone +65 6823 6813 Representative Offi ce (RO) Singapore Phone +86 ( 0 ) 21 6360 6930 Dornbracht (Shanghai) Commercial Ltd.