Ryobi FVC51 Manual Del Operador
Ryobi FVC51 Manual Del Operador

Ryobi FVC51 Manual Del Operador

Cortador eléctrico de litio usb de 4 v
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4 VOLT USB LITHIUM
POWER CUTTER
OUTIL À DÉCOUPER
AU LITHIUM USB DE 4 V
CORTADOR ELÉCTRICO
DE LITIO USB DE 4 V
FVC51
INCLUDES: Power Cutter, USB-A to USB-C
cable, operator's manual
TABLE OF CONTENTS
 General Power Tool
Safety Warnings .............................. 2-3
 Power Cutter Safety Warnings ............4
 Symbols ...............................................5
 Features ...............................................6
 Assembly .............................................6
 Operation ......................................... 6-7
 Maintenance ........................................8
 Illustrations .................................... 9-10
 Parts Ordering
and Service ......................... Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Outil à découper, câble USB-A
à USB-C, manuel de l'opérateur
TABLE DES MATIÈRES
 Règles de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........ 2-3
 Avertissements de sécurité
relatifs de outil à découper .................4
 Symboles .............................................5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .........................................6
 Utilisation ........................................ 6-7
 Entretien ..............................................8
 Illustrations .................................... 9-10
 Commande de pièces
et dépannage .................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien com-
prendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: cortador eléctrico, cable USB-A
a USB-C, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ............ 2-3
 Advertencias de seguridad de
cortador eléctrico ...............................4
 Símbolos .............................................5
 Características ....................................6
 Armado ...............................................6
 Funcionamiento .............................. 6-7
 Mantenimiento ....................................8
 Illustraciones ................................. 9-10
 Pedidos de piezas
y servicio ........................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
loading

Resumen de contenidos para Ryobi FVC51

  • Página 1 OUTIL À DÉCOUPER AU LITHIUM USB DE 4 V CORTADOR ELÉCTRICO DE LITIO USB DE 4 V FVC51 INCLUDES: Power Cutter, USB-A to USB-C INCLUT : Outil à découper, câble USB-A INCLUYE: cortador eléctrico, cable USB-A à USB-C, manuel de l’opérateur a USB-C, manual del operador cable, operator’s manual...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING:  Stay alert, watch what you are doing and use com- Read all safety warnings, instructions, illustrations mon sense when operating a power tool. Do not use and specifications provided with this power tool. a power tool while you are tired or under the influence Failure to follow all instructions listed below may result of drugs, alcohol or medication.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Página 4 POWER CUTTER SAFETY WARNINGS  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not performing an operation where the cutting accessory use a battery pack or charger that has been dropped may contact hidden wiring.
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Rated Speed ..........270 /min (RPM) Cutting Capacity............1/4 in. ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- or if any parts appear to be missing or damaged. Use of sories or attachments not recommended for use with this a product that is not properly and completely assembled product.
  • Página 7 OPERATION LED LIGHT FUNCTIONS CUTTING TIPS See Figure 1, page 9.  Do not force the tool through dense material. This can When a charged battery pack is installed in the tool, the LED cause the blades to dull and slow down. If the blades light will indicate the status of the battery when the tool is slows down, reduce the pace.
  • Página 8 MAINTENANCE REPLACING THE CUTTING BLADE WARNING: See Figure 4, page 10. When servicing, use only identical replacement parts. When cutting blade becomes worn and dull, the cuts can Use of any other parts could create a hazard or cause become jagged and uneven. Replace the blade to restore cut- product damage.
  • Página 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT : endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Página 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un ...
  • Página 11 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU OUTIL À DÉCOUPER  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées.
  • Página 12 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 13 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité de découpe ........6,4 mm (1/4 po) Vitesse nominale ........... 270 /min (RPM) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des assemblé...
  • Página 14 UTILISATION FONCTIONS DES TÉMOINS DEL CONSEILS DE COUPE Voir la figure 1, page 9.  Ne pas forcer les couteux multiples dans un matériel dense. Cela peut provoquer l’émoussement et le ralentissement Lorsqu’un bloc-batterie chargé est installé dans l’outil, le voyant des lames. Si les lames ralentissent, réduire la vitesse de DEL indique l’état de la pile lorsque l’outil est sous tension.
  • Página 15 ENTRETIEN  Retirer le bloc-piles. AVERTISSEMENT :  Pour verrouiller la lame, installer un clou (non fourni) dans le trou de la lame, comme indiqué. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer ...
  • Página 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ADVERTENCIA: use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 17 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA  No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una DE BATERÍAS superficie sólida permite un mejor control de la herramienta ...
  • Página 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE CORTADOR ELÉCTRICO  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies  No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice aisladas de sujeción al efectuar una operación en la una batería o cargador que se ha caído, aplastado, cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) con cables ocultos o con su propio cordón eléctrico.
  • Página 19 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 20 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte ........6,4 mm (1/4 pulg.) Velocidad de nominal ........270 /min (RPM) ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni hacer accesorios o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un no recomendados para la misma.
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO FUNCIONES DE LAS LUCES LED SUGERENCIAS PARA CORTAR Vea la figura 1, página 9.  No fuerce la fresadora múltiple para cortar material grueso. Esto puede ocasionar que las hojas se desafilen y corten Cuando se instala y esté cargado un paquete de baterías la más lentamente. Si esto ocurre, reduzca la velocidad. luz LED indicará...
  • Página 22 MANTENIMIENTO  Quite el paquete de baterías. ADVERTENCIA:  Para bloquear la hoja, instale un clavo (no incluido) en el orificio de la hoja como se muestra en la imagen. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.
  • Página 23 FVC51 A - Lock out button (bouton de verrouillage, botón de seguro) B - LED indicator (témoin de DEL, luz indicadora de LED) C - Battery cap (bouchon de piles, cubierta de baterías) D - Trigger (gâchette, gatillo) E - USB-A to USB-C cable (câble USB-A à USB-C, cable USB-A a USB-C) F - Handle (poignée, mango)
  • Página 24 Fig. 2 Fig. 3 A - Lock out button (bouton de verrouillage, botón de seguro) B - Trigger (gâchette, gatillo) Fig. 4 A - Nail (clous, clavo) D - Centering pins (goupilles de centrage, pasadors de centrador) B - Blade (lame, hoja) E - Slot (fente, ranura) C - Screw (vis, tornillo)
  • Página 25 NOTES / NOTAS...
  • Página 26 NOTES / NOTAS...
  • Página 27 NOTES / NOTAS...
  • Página 28 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...