Brizo BT031121 Serie Guia De Inicio Rapido página 2

1
5
4
6
a. Slip flange (1) onto wall side of pipe sleeve (2) then slide pipe sleeve (2) onto the
wall drain pipe (3). NOTE: to avoid scratching of finish do not slide flange (1) all the
way on pipe sleeve (2) to leave room for any length adjustments needed.
b. Select the suitable washer (4) according to the diameter of the drain tailpiece (5).
Slide P-trap (6) onto sink drain tailpiece.
c. Align the elbow (7) with the wall drainpipe (3) such that the connection is level.
NOTE: Wall drainpipe (3) and pipe sleeve (2) may need to be cut to length to
achieve the proper fitment.
d. Disassemble the P-trap (6) from sink drain tailpiece (5).
a. Deslice la brida (1) en el lado de la pared del manguito del tubo (2) y luego
deslice el manguito del tubo (2) en el tubo de drenaje de la pared (3).
NOTA: para evitar rayar el acabado, no deslice la brida (1) completamente
sobre el manguito del tubo (2) para dejar espacio para cualquier ajuste en el
largo necesario.
b. Seleccione la arandela adecuada (4) según el diámetro del tubo de cola de
drenaje (5). Deslice el sifón en P (6) en la cola del desagüe del fregadero.
c. Alinee el codo (7) con el tubo de drenaje de la pared (3) de manera que la
conexión quede nivelada. NOTA: Es posible que sea necesario cortar el
tubo de desagüe de la pared (3) y el manguito del tubo (2) para lograr el
ajuste adecuado.
d. Desmonte el sifón en P (6) de la cola del desagüe del fregadero (5).
a. Glissez la collerette (1) vers le mur sur le manchon (2), puis glissez le
manchon (2) sur le tuyau d'évacuation qui sort du mur (3). NOTE : Afin
d'éviter d'égratigner le fini et de garder un jeu pour les ajustements qui
pourraient être nécessaires, évitez de faire glisser la collerette (1) sur toute
la longueur du manchon (2).
b. Sélectionnez la rondelle (4) adaptée au diamètre du raccord droit de
vidange (5). Glissez le siphon en P (6) sur le raccord droit de vidange.
c. Alignez le coude (7) avec le tuyau d'évacuation qui sort du mur (3) de
manière que le raccord soit de niveau. NOTE : Vous devrez peut-être
sectionner le tuyau d'évacuation qui sort du mur (3) et le manchon (2) pour
bien les ajuster.
d. Retirez le siphon en P (6) du raccord droit de vidange (5).
1
2
7
3
2
1
2
a. Clean the inner surface of the elbow (1) and the outer surface of the
wall drainpipe (2).
b. Following all manufacturer's instructions, apply PVC cement to the
elbow (1) inner surface and the outer surface of the wall drainpipe (2).
c. Slide the elbow (1) onto the end of the wall drainpipe (2) and make sure
to maintain proper orientation.
d. Slide pipe sleeve (3) forward against the elbow (1) and slide the flange
(4) back against the wall.
a. Limpie la superficie interior del codo (1) y la superficie exterior del tubo
de drenaje de la pared (2).
b. Siguiendo todas las instrucciones del fabricante, aplique cemento para
PVC en la superficie interior del codo (1) y en la superficie exterior del
tubo de desagüe de la pared (2).
c. Deslice el codo (1) en el extremo del tubo de desagüe de la pared (2) y
asegúrese de mantener la orientación adecuada.
d. Deslice una tuerca (1) y una arandela adecuada (2) en la cola de
drenaje (3). Pueda que necesite cortar la cola del desagüe.
a. Nettoyez la surface interne du coude (1) et la surface externe du tuyau
d'évacuation qui sort du mur (2).
b. Conformément à toutes les instructions du fabricant, appliquez de la
colle pour PVC sur la surface interne du coude (1) et la surface externe
du tuyau d'évacuation qui sort du mur (2).
c. Glissez le coude (1) sur l'extrémité du tuyau d'évacuation qui sort du
mur (2) tout en prenant soin de le maintenir orienté correctement.
d. Glissez le manchon (3) vers le coude (1) et glissez la collerette (4)
contre le mur.
2
3
4
115086 Rev. A
loading