Makita 3606 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 3606:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Router
Défonceuse
Rebajadora
3606
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
loading

Resumen de contenidos para Makita 3606

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Router Défonceuse Rebajadora 3606 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 3606 Collet chuck capacity 1/4" No load speed (RPM) 30,000/min. Overall length 181 mm (7-1/8") Net weight 2.2 kg (4.9 lbs) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 3 20. Store idle power tools out of the reach of children and Service do not allow persons unfamiliar with the power tool 24. Have your power tool serviced by a qualified or these instructions to operate the power tool. Power repair person using only identical replacement tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Página 4 Symbols CAUTION: • Since excessive cutting may cause overload of The followings show the symbols used for tool. the motor or difficulty in controlling the tool, the depth of cut should not be more than 15 mm volts (9/16") at a pass when cutting grooves with a 6 mm (1/4") diameter bit.
  • Página 5 Installing or removing the bit CAUTION: • Install the bit securely. Always use only the wrench provided with the tool. A loose or overtightened bit can be dangerous. • Do not tighten the collet nut without inserting a bit, or the collet cone will break. ►...
  • Página 6 ► 1. Straight guide 2. Guide bar 3. Wing bolt ► 1. Bit 2. Base 3. Templet 4. Workpiece 5. Distance (X) 6. Outside diameter of the templet guide When cutting, move the tool with the straight guide flush 7. Templet guide with the side of the workpiece.
  • Página 7 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 8 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 3606 Capacité du mandrin à bague 1/4" Vitesse à vide (T/MIN) 30 000 /min Longueur totale 181 mm (7-1/8") Poids net 2,2 kg (4,9 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications conte- nues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Página 9 15. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. vêtements amples ni bijoux. Vous devez main- Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas tenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est pièces en mouvement.
  • Página 10 Évitez les clous. Avant de travailler votre vitesse à vide pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous. Tenez l'outil fermement à deux mains. construction, catégorie II Gardez les mains éloignées des pièces en rotation. Assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce à...
  • Página 11 NOTE : • Lors du rainurage avec une fraise à diamètre de 20 mm (13/16"), la profondeur de coupe ne doit pas dépasser 5 mm (3/16") par passe. Pour le rainurage à une profondeur supérieure à 15 mm (9/16") avec une fraise à diamètre de 6 mm (1/4") ou supérieure à...
  • Página 12 ► 1. Sens d'alimentation 2. Sens de rotation du foret ► 1. Guide de coupe rectiligne 2. Guide-chaîne 3. Pièce 4. Guide de coupe rectiligne 3. Boulon à oreilles Quand vous coupez, déplacez l'outil en maintenant le Guide de coupe rectiligne guide en appui avec le côté...
  • Página 13 1/16" par tour). Une fois la distance désirée réglage doivent être effectués dans une usine ou un obtenue, serrez le boulon à oreilles (A) pour immobiliser centre de service après-vente Makita agréé, exclusive- le guide d'affleurage. Pour déplacer le rouleau-guide ment avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 14 ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
  • Página 15 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 3606 Especificaciones eléctricas en México 115 V 7 A 50/60 Hz Diámetro de la pinza de sujeción 1/4" Velocidad sin carga (r.p.m.) 30 000 r/min Longitud total 181 mm (7-1/8") Peso neto 2,2 kg (4,9 lbs) •...
  • Página 16 14. No utilice la herramienta donde no alcance. 21. Realice el mantenimiento a las herramientas eléc- Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi- tricas. Compruebe que no haya partes móviles librio en todo momento. Esto permite un mejor desalineadas o estancadas, piezas rotas y cualquier control de la herramienta eléctrica en situaciones otra condición que pueda afectar al funcionamiento...
  • Página 17 Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todos Símbolos los clavos de la pieza de trabajo antes de la operación. A continuación se muestran los símbolos utilizados Sujete la herramienta firmemente con ambas para la herramienta. manos. Mantenga las manos alejadas de las piezas volts o voltios giratorias.
  • Página 18 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Debido que el corte excesivo puede causar una sobrecarga del motor, así como dificultad para PRECAUCIÓN: controlar la herramienta, la profundidad de corte • Asegúrese siempre de que la herramienta esté no debe ser mayor a 15 mm (9/16") en una apagada y desconectada antes de realizar pasada cuando se estén cortando ranuras con cualquier trabajo en la misma.
  • Página 19 NOTA: • Si mueve la herramienta hacia delante muy de prisa podrá ocasionar un corte de mala calidad, o dañar la fresa o el motor. Si mueve la herramienta hacia delante muy despacio podrá quemar y arruinar el corte. La velocidad de avance apropiada dependerá...
  • Página 20 Centros o cortes curvados en chapas para muebles y otros cortes por el Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando estilo. El rodillo guía sigue la curva y asegura un corte fino. siempre piezas de repuesto de Makita.
  • Página 21 • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herra- mienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o aco- plamientos solamente para su fin establecido.
  • Página 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883699B941...