Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale
Instructions
Instrucciones
Anleitung
Instructions
AGE FA - AP 900
NT-PTS
Italiano
English
Español
Deutsch
Français
loading

Resumen de contenidos para Diamond AGE FA AP 900 NT-PTS

  • Página 1 Italiano English Español Deutsch AGE FA - AP 900 Français NT-PTS Manuale Instructions Instrucciones Anleitung Instructions...
  • Página 2 Italiano Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l’apparecchio, consigliamo una lettura approfondita del presente libretto di istruzioni 2. Sarà responsabilità dell’utente finale fare in modo che l’apparecchio venga utilizzato in maniera propria. 3. In caso di qualsiasi mal funzionamento, l’utente è pregato contattare senza esitazioni il fornitore.
  • Página 3 Italiano Connettere la presa dell’apparecchio ad una presa di corrente e premere l’interruttore posizionato sul pannello frontale, come nella fig.1.9. Termostato Il termostato è posizionato sul pannello frontale, vedi fig 2.0. Il termostato è già stato configurato per un corretto funzionamento e nella maggioranza dei casi non sarà...
  • Página 4 Italiano Rimuovere il filtro del condensatore (vedi Fig.2.1) ed utilizzare un aspirapolvere o una soluzione detergente non aggressiva per pulirlo; tenere in considerazione che il filtro deve essere pulito una volta a settimana. Non utilizzare detergenti a base di cloro o altri componenti dannosi;...
  • Página 5 English Important safety instructions 1. To obtain full use of the cabinet, we recommend reading this instruction manual. 2. It is the user’s responsibility to operate the appliance in accordance with the instructions given. 3. Contact your dealer immediately in case of any malfunctions. 4.
  • Página 6 English Important ! If the cabinet has been horizontally placed during transport, please wait 2 hours before starting up the cabinet. Remember to remove the transport safety device on the compressor. Remove the whole bar as shown in fig. 1.8. Connect the cabinet to a socket and turn on the switch on the control panel, see fig.
  • Página 7 English Remove the condenser filter (see fig. 2.1), and clean it with a vacuum cleaner and if necessary a light soap solution. Do NOT use cleansers containing chlorine or other harsh cleansers, as these can damage the stainless steel surfaces and the internal cooling system.
  • Página 8 Español Importantes instrucciones de seguridad 1. Para obtener el uso completo y adecuado del aparato, recomendamos leer este manual de instrucciones. 2. Es responsabilidad del usuario el manejo adecuado del aparato, de acuerdo con las instrucciones dadas. 3. Contacte a su comerciante inmediatamente en caso de cualquier funcionamiento defectuoso. 4.
  • Página 9 Español Conecte el aparato a un enchufe, y encienda el interruptor en el tablero de control, ver Fig. 1.9. Termostato El termostato está colocado en el tablero de control, ver fig. 2.0. El termostato ya está programado para este aparato. En la mayoria de los casos, no es necesario ajustar las posiciones.
  • Página 10 Español No utilice limpiadores que contienen cloro u otros productos agresivos, pues pueden dañar las superficies inoxidables del acero y el sistema interior de refrigeración. Limpie el condensador y el compartimento del compresor con la ayuda de un aspirador y un cepillo duro. No riegue con una manguera el compartimento del compresor, ya que el agua puede causar cortocircuitos y daño en las partes eléctricas.
  • Página 11 Deutsch Wichtige Sicherheitsvorschriften 1. Vor Inbetriebnahme des Gerätes machen Sie sich bitte mit der Gebrauchanweisung insbesondere der Sicherheitsvorschriften vertraut. 2. Bei Zuwiderhandlung gegen diese oder fahrlässigem Gebrauch übernimmt der Anwender des Produktes die Haftung für eventuell dadurch entstehende Sach- sowie Personschäden. 3.
  • Página 12 Deutsch Mit dem Anschließen ist das Gerät betriebsbereit, d.h. Netzstecker in Steckdose und der Schalter am Panel einschalten, sehe Fig. 1.9. Temperaturregelung Der Regler ist im Kontrollpaneel plaziert, siehe Fig. 2.0. Der Regler ist voreingestellt für den Schrank und normalerweise es ist nicht notwendig die Einstellung zu r egulieren.
  • Página 13 Deutsch Kondensator und das übrige Kompressorraum mit Staubsauger reinigen und eine steife Bürste. Achten Sie darauf, dass kein Wasser im Kompressorraum und in de elektrischen Teile kommt, das Kurzschluss verursachen kann. Wartung und Kundendienst Das Kühlsystem ist ein hermetisches geschlossenes System und fordert kein Besichtigung nur Reinigung.
  • Página 14 Français Instructions importantes 1. Avant d’utiliser votre armoire, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi dans son entier. 2. C’est la responsabilité de l’utilisateur de manier l’appareil selon les instructions données. 3. Contacter votre revendeur immédiatement en cas de défauts de fonctionnement de l’armoire. 4.
  • Página 15 Français Quand l’armoire est allumée, l’afficheur va montrer la température actuelle à l’intérieur de l’armoire. Montrer la température réglée : Presser ce bouton et l’afficheur montre la température réglée, presser encore une fois pour retourner à l’indication normale. Régler la nouvelle température : Presser ce bouton pendant plus de 3 secondes et l’afficheur montre la température réglée.
  • Página 16 COD: *ZMD379901* Rev. 0_3 TECFRIGO s.p.a. 42024 Castelnovo di Sotto (Reggio Emilia) Italy Via Galileo Galilei, 22 Tel. 0522.683246 / 0522.688443 Fax 0522.682196 Fax Uff. amm. 0522.688444 e-mail: [email protected] http://www.tecfrigo.com...