Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de usuario de horno integrado
PT
Forno Embutido / Manual de Utilizador
EN
Built-in Oven / User Manual
CCH V 1065 HY MF D
loading

Resumen de contenidos para Daewoo CCH V 1065 HY MF D

  • Página 1 Manual de usuario de horno integrado Forno Embutido / Manual de Utilizador Built-in Oven / User Manual CCH V 1065 HY MF D...
  • Página 2 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 3 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
  • Página 4 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Página 5 • Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. • No use productos de limpieza abrasivos agresivos ni estropajos para limpiar el cristal de la puerta del horno y el resto de superficies.
  • Página 6 compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o aplicación, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.
  • Página 7 detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. • Proteja el aparato de la atmósfera.
  • Página 8 • En ningún caso se debe cubrir el horno con papel de aluminio, ya que existe la posibilidad de que se produzca un sobrecalentamiento. • No coloque platos o bandejas de horno directamente sobre la base del horno mientras se esté...
  • Página 9 • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares...
  • Página 10 2. INSTALACIÓN Y tipo de daño en el aparato, no lo utilice. Póngase en contacto inmediatamente PREPARACIÓN PARA SU USO con una persona de servicio autorizada ADVERTENCIA: Este aparato debe o un técnico cualificado. instalarlo una persona de servicio • Asegúrese de que no haya materiales autorizada o un técnico cualificado siguiendo inflamables o combustibles cerca del las instrucciones proporcionadas en esta...
  • Página 11 Instalación en una unidad de pared Una vez que se hayan realizado las soportar la potencia nominal del aparato conexiones eléctricas, inserte el horno en (que también se indica en la placa el armario empujándolo hacia delante. Abra identificativa). la puerta del horno e inserte 2 tornillos • Asegúrese de que se usen cables en los orificios que se encuentran en aislados durante la instalación.
  • Página 12 se encuentre en la parte delantera del armario. • Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas debidamente. • Fije el cable de alimentación a la abrazadera de cable y a continuación cierre la tapa. • La conexión de la caja de terminales se encuentra en la caja de terminales.
  • Página 13 3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
  • Página 14 4. USO DEL PRODUCTO Función de cocción estática: Las luces de advertencia y del 4.1. Controles del horno termostato del horno se Mando de control de funciones del horno encenderán y Gire el mando hasta el símbolo comenzarán a operar correspondiente de la función de cocción los elementos de deseada.
  • Página 15 impedir que se peguen los alimentos y horno durante unos 10 minutos. coloque la comida en el centro de la parrilla. Advertencia: Al cocinar al grill, la Debajo de la comida debe colocar siempre puerta del horno debe estar cerrada una bandeja que recoja las gotas de aceite o y la temperatura del horno debe grasa.
  • Página 16 4.2. Uso del temporizador digital 2. Ajuste la hora mientras esté parpadeando el punto mediante los botones “+” y “-”. 3. Pasados unos segundos, el punto volverá a parpadear Descripción de la función y permanecerá iluminado. Cocción automática Cocción manual Ajuste de tiempo de advertencia sonora Tiempo de cocción El tiempo de advertencia sonora se puede...
  • Página 17 Ajuste de tiempo semiautomático 2. Pulse “MODE” (período de cocción) (MODO) hasta que vea “end” (fin) y el símbolo Esta función le ayuda a cocinar un período en la pantalla. de tiempo fijo. Se puede establecer un Parpadearán “A” y la rango de tiempo de entre 0 y 10 horas.
  • Página 18 Ajuste de sonido 3. Seleccione el período de tiempo que Para ajustar el volumen de la advertencia desee mediante los sonora mientras se muestra la hora actual, botones “+” y “-”. mantenga pulsado el botón “-” durante 1-2 segundos hasta que suene una señal sonora.
  • Página 19 ****Los accesorios pueden variar en función del modelo adquirido. La bandeja honda La bandeja honda es ideal para estofados. Coloque la bandeja en cualquiera de los estantes y empújela hasta el fondo para asegurarse de que quede bien colocada. Colector de agua A veces al cocinar, se produce condensación en el cristal interior de la puerta del horno.
  • Página 20 • Si se derrama algún líquido, límpielo antes de limpiarlo, tal como se muestra inmediatamente para impedir que se debajo. dañe cualquier parte. 1. Empuje el cristal en la dirección de B y libérelo del soporte de colocación (x). No utilice productos para limpiar a Extraiga el cristal en la dirección de A.
  • Página 21 Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. • Quite primero la lente del cristal y a continuación quite la bombilla. • Sustituya la bombilla retirada por una nueva (capaz de soportar 300 °C) (230 V, 15-25 W, tipo E14).
  • Página 22 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. Solución de problemas Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 23 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. Ficha energética Marca Modelo CCH V 1065 HY MF D Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 29,5 Índice de eficiencia energética – convencional 103,6 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 94,1 Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional...
  • Página 24 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Página 25 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ......................6 1.3. Durante a Utilização ......................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................8 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............10 2.1. Instruções para o Instalador ..................10 2.2.
  • Página 26 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Página 27 • Durante a utilização o eletrodoméstico irá ficar quente. Deverá ser tido cuidado para evitar tocar nos elementos quentes dentro do forno. • As pegas podem ficar quentes após um curto período durante a utilização. • Não utilize detergentes abrasivos ou escovas de arame para limpar o vidro da porta do forno ou outras superfícies.
  • Página 28 CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
  • Página 29 qualificado imediatamente. O material utilizado no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças e deverão ser imediatamente removidos e recolhidos. • Proteja o seu eletrodoméstico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso.
  • Página 30 extremamente quente e pode danificar o produto. Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio.
  • Página 31 Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é...
  • Página 32 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO utilize e contacte, imediatamente uma pessoa de serviço autorizada ou técnico PARA UTILIZAÇÃO qualificado. NOTA: Este eletrodoméstico deverá • Certifique-se de que não existem ser instalado por uma pessoa de materiais inflamáveis ou combustíveis serviço autorizada ou técnico qualificado, nas proximidades, como por exemplo, de acordo com as instruções neste guia e cortinas, óleo, roupas, etc.
  • Página 33 Instalação numa unidade de parede Após a realização das conexões elétricas, conseguir manusear a classificação de insira o forno no armário empurrando-o tensão do eletrodoméstico (também para a frente. Abra a porta do forno e insira indicada na placa identificadora). 2 parafusos nos orifícios localizados na •...
  • Página 34 conectado ao eletrodoméstico, mesmo se o eletrodoméstico ficar em frente a este armário. • Certifique-se de que todas as conexões estão bem apertadas. • Fixe o cabo de alimentação no grampo do cabo e depois feche a tampa. • A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal.
  • Página 35 3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Painel de Controlo 2. Pega da Porta do Forno 3. Porta do Forno Painel de Controlo 4.
  • Página 36 4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO que pré-aqueça o forno durante cerca de 10 minutos. Função de Cozinhar 4.1. Controlos do Forno Estática: O termóstato Botão Giratório de Controlo de Função do forno e as luzes de de Forno aviso acender-se-ão e os elementos de Rode o botão giratório até...
  • Página 37 coloque os mesmos no centro da grelha. Nota: Quando grelhar, a porta do Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos forno deverá estar fechada e a alimentos para recolher quaisquer gotas de temperatura do forno deverá ser óleo ou gordura. Recomenda-se que ajustada para 190 °C.
  • Página 38 4.3. Utilização do Temporizador Digital 2. Ajuste a hora enquanto o ponto está a piscar utilizando os botões “+” e “-”. 3. Após alguns segundos, o ponto Descrição das funções irá parar de piscar e ficará aceso. Cozedura automática Cozedura manual Tempo de cozedura Ajuste de hora com aviso sonoro A hora do aviso sonoro poderá...
  • Página 39 Ajuste de hora semiautomático (período 2. Prima “MODE” de cozedura) (MODO) até ver “end” (fim) e o símbolo Esta função ajudará a cozinhar durante um visor do ecrã. “A” e a período de tempo fixo. Um limite de tempo hora atual do dia irão entre 0 e 10 horas poderá...
  • Página 40 Ajuste de Som 3. Selecione o período de tempo de cozedura Para ajustar o volume de som do aviso desejado utilizando os sonoro audível, enquanto é exibida a hora botões “+” e “-”. do dia atual, prima e mantenha premido o botão “-”...
  • Página 41 telescópicas. ****Os acessórios podem diferir em função do modelo comprado. Tabuleiro Fundo O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinhar guisados. Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está colocado corretamente. Coletor de Água Em alguns casos, aquando da cozedura, poderá...
  • Página 42 Não utilize detergentes que Limpar as Partes de Vidro contenham partículas uma vez que estas poderão arranhar o vidro, as • Limpe as partes de vidro do seu partes esmaltadas e/ou pintadas do seu eletrodoméstico com regularidade. eletrodoméstico. • Utilize um detergente limpa-vidros para • Se houver derrame de quaisquer limpar o interior e o exterior das partes líquidos, limpe-os imediatamente para...
  • Página 43 Remoção da Prateleira de Rede Para remover a calha de rede, puxe a calha de rede tal como indicado na imagem. Após a libertar dos clipes (a), levante-a. Se a porta do forno for uma porta de forno de vidro triplo, a camada de vidro tripla pode ser removida da mesma forma que a segunda camada de vidro.
  • Página 44 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. Resolução de problemas Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Página 45 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Página 46 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Página 47 1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Página 48 the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
  • Página 49 heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Página 50 • Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 During Use • When you first use your oven you may notice a slight smell.
  • Página 51 • Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the ovens.
  • Página 52 This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by...
  • Página 53 2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
  • Página 54 Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used.
  • Página 55 • Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 12...
  • Página 56 3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5.
  • Página 57 4. USE OF PRODUCT heating elements will start operating. The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of food. This is ideal for 4.1 Oven Controls making pastries, cakes, baked pasta, Oven function control knob lasagne and pizza. Preheating the oven for 10 minutes is recommended and it is best Turn the knob to the corresponding symbol to use only one shelf at a time in this...
  • Página 58 operating. This function is used for faster Puff Pastry 2-3-4 170-190 25-35 grilling and for grilling food with a larger surface area, such as meat. Use the upper Cake 2-3-4 150-170 25-35 shelves of the oven. Lightly brush the wire Cookie 2-3-4 150-170...
  • Página 59 3. After a few Function Description seconds, the dot will stop flashing and will Auto cooking remain illuminated. Manual cooking Cooking time Audible warning time adjustment The audible warning time can be set to Cooking end time any time between 0:00 and 23:59 hours. The audible warning time is for warning purposes only.
  • Página 60 4. The current time 2. Press “MODE” until will reappear on the you see “dur” and screen, the symbols symbol on the display “A”, will screen. The symbol remain illuminated. “A” will flash. When the timer reaches zero, the oven 3.
  • Página 61 6. Select the desired finishing time using the “+” and “-” keys. 7. Add the cooking period to the current time of day. You can • Insert the accessory to the correct set a time of up to 23 position inside the oven. hours and 59 minutes after this.
  • Página 62 The small tray is best used for baking pastry. Place the tray in the centre of a wire grid. 5. CLEANING AND MAINTENANCE The Wire Grid 5.1 Cleaning The wire grid is best used for grilling or for WARNING: Switch off the appliance processing food in oven-friendly containers.
  • Página 63 3. Place the glass under the location bracket (x) in the direction of C. Cleaning the Glass Parts • Clean the glass parts of your appliance on a regular basis. • Use a glass cleaner to clean the inside and outside of the glass parts. Then, rinse and dry them thoroughly with a dry cloth.
  • Página 64 illumination. Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. 5.2 Maintenance WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only.
  • Página 65 6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Página 66 Servicio Asistencia Técnica Atención al cliente: 902 107 122 CERTIFICADO DE GARANTIA Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía RIESGOS CUBIERTOS Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico, procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT Autorizados.