Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................3-4
 Specific Safety Rules ......................4-5
 Symbols ...........................................6-7
 Electrical .............................................8
 Glossary of Terms ............................... 9
 Features ..............................................9
 Assembly .......................................... 10
 Operation .....................................10-12
 Maintenance ..................................... 13
 Troubleshooting ...........................14-15
 Illustrations ..................................16-17
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
COMPRESSEUR D'AIRE DE 13,25 L (3,5 GAL.)
COMPRESOR AIRE DE 13,25 L (3,5 GAL.)
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Symboles .........................................6-7
 Glossaire .............................................9
 Caractéristiques ................................. 9
 Assemblage ...................................... 10
 Utilisation .....................................10-12
 Entretien ...........................................13
 Dépannage ..................................14-15
 Illustrations ..................................16-17
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
3.5 GAL. AIR COMPRESSOR
To register your RIDGID product, please
visit: http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Reglas de seguridad generales .......3-4
 Reglas de seguridad específicas ....4-5
 Símbolos .........................................6-7
 Aspectos eléctricos ............................ 8
 Glosario de términos .......................... 9
 Características ................................... 9
 Armado .............................................10
 Funcionamiento ...........................10-12
 Mantenimiento .................................. 13
 Solución de problemas ...............14-15
 Ilustraciones ................................16-17
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
OF35200VP
****************
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para RIDGID OF35200VP

  • Página 1: Tabla De Contenido

    COMPRESOR AIRE DE 13,25 L (3,5 GAL.) OF35200VP To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 2 En caso de utilizarse los compresores para suministrar aire de respiración, y no utilizarse simultáneamente equipo en línea de seguridad y alarma apropiado, se anulan todas las garantías presentes, y RIDGID se exime de toda responsabilidad de cualquier tipo por cualquier pérdida, lesión física o daño material que resulte.
  • Página 29: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES especificaciones ANSI y ofrezca protección contra ADVERTENCIA: partículas que salgan disparadas del FRENTE y de los LADOS. Se requiere protección ocular como protección Lea y comprenda todas las instrucciones. El contra sujetadores y desechos que salgan disparados, incumplimiento de las instrucciones señaladas los cuales pueden causar lesiones oculares serias.
  • Página 30: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Proteja de daños y perforaciones los conductos de  Mantenga el exterior del compresor de aire seco, material y de aire. Mantenga la manguera y el cordón de limpio y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un corriente lejos de objetos afilados, productos químicos paño limpio para la limpieza de la unidad.
  • Página 31 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nunca apunte ninguna herramienta hacia sí u otras a la que está destinada. Verifique la alineación de personas. las partes móviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de  No utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta las piezas y cualquier otra condición que pudiera de advertencia.
  • Página 32 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 33 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 34: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN línea de voltaje de 120 V, de corriente alterna solamente (corriente normal para uso doméstico), 60 Hz. No utilice Sólo utilice cordones de extensión de tres conductores esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una caída con clavijas de tres patillas y receptáculos de tres polos considerable de voltaje causa una pérdida de potencia y que acepten la clavija del cordón del compresor.
  • Página 35: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Tanque de aire Perilla de regulación de presión Es un componente cilíndrico que contiene el aire comprimido. Sirve para regular la presión de la salida de aire dirigida a la herramienta. Es posible aumentar o disminuir la presión Válvula de retención presente en la salida ajustando esta perilla de control.
  • Página 36: Funcionamiento

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente No intente modificar este producto ni crear ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. aditamentos o accesorios que no estén El uso de un producto que no está adecuadamente recomendados para usar con este producto.
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN UNA MANGUERA ADVERTENCIA: DE AIRE No exceda el régimen de presión de aire de la Vea los figuras 2 y 3, páginas 16 y 17. herramienta que recomienda el fabricante. Cuando utilice este compresor de aire para inflar, siga las ADVERTENCIA: pautas del nivel de inflado máximo que indica el Nunca exceda la clasificación de la herramienta...
  • Página 38 FUNCIONAMIENTO RESTABLECIMIENTO DEL COMPRESOR DE AIRE ADVERTENCIA: Cuando el amperaje que ingresa al compresor de aire excede Riesgo de estallido. Todos los tanques de aire el amperaje especificado, el compresor de aire se apaga comprimido tienen una vida útil limitada. La vida automáticamente.
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de No permita en ningún momento que fluidos para repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes frenos, gasolina, productos a base de petróleo, puede causar un peligro o dañar el producto. aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Página 40: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El compresor no arranca Recalentamiento o pérdida de potencia Verifique cordón de extensión esté usándose de forma correcta. No hay corriente eléctrica Revise para asegurarse de que esté conectada la unidad. Revise fusible, disyuntor o protector contra sobrecarga térmica.
  • Página 41 L a v á l v u l a d e d re n a j e n o e s t á Cierre la válvula de drenaje. completamente cerrada Este producto tiene una garantía limitada de tres (3) año. Puede consultar los detalles de la garantía en www.RIDGID.com. 15 – Español...
  • Página 42 OF35200VP Fig. 1 A - Grounding pin (broche de terre, patilla de conexión a tierra) B - 120 V Grounded outlet (prise secteur 120 V mise à la terre, toma de corriente de 120 V con conexión a tierra) Fig. 2 A - Quick-connect coupler (1/4 in.) (coupleur à...
  • Página 44: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000216 3-31-17 (REV:01)

Tabla de contenido