Enlaces rápidos

FORM NO. 3319–572ES
Recycler de 53cm
Cortadora motorizada empujada por el usuario
Modelo N 20786–8900001 y siguientes
Modelo N 20787–8900001 y siguientes
Manual del operador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 20786–8900001

  • Página 1 FORM NO. 3319–572ES Recycler de 53cm Cortadora motorizada empujada por el usuario Modelo N 20786–8900001 y siguientes Modelo N 20787–8900001 y siguientes Manual del operador...
  • Página 2 4. Pestillo del asa 1. Asa de la puerta de 2. Tapón girado hacia la 2. Cable de control 5. Sujetador del cable descarga derecha 3. Pasador de la manija The Toro Company – 1998 Todos los derechos reservados Impreso en EE.UU.
  • Página 3 1915 1. Presilla de resorte m-3665/284 1. Tubo de llenado de aceite 2. Varilla medidora m-3665 m-2826 1. Caja de la batería 4. Arandela plana (2) 1. Tapa del tanque de 2. Cebador 2. Batería 5. Contratuerca (2) gasolina 3. Perno del carro (2) 6.
  • Página 4 1. Control de aceleración 4. Interruptor con llave* 2. Control de velocidad 5. Arranque recuperador 1. Barra de control 3. Posición sobre el terreno ACCIONAMIENTO Modelo con arranque 2. Posición MARCHA/ 3. Barra de control de la eléctrico CAMBIO autopropulsión 1912 1.
  • Página 5 1913 1. Pasador trabado en la ranura del saco 1. Palanca de ajuste de altura de corte Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 1. Escala de graduación 2. Escala de graduación para hierba escasa/ para hierba exuberante Î...
  • Página 6 1. 0.030” (.76 mm) 1. Perilla de control m-3663 1. Tubo de llenado de aceite m-3638 1. Tornillo de la abrazadera 3. Cable del acelerador del cable 4. Envoltura 2. Palanca de control de gobierno...
  • Página 7 1. Palanca del freno 3. Tuerca 2. Manija 4. Conducto del cable 1. Aleta 3. Desgaste 2. Parte plana de la cuchilla 4. Ranura formada 1. Afile solamente a este ángulo 1. Cuchilla 3. Perno de la cuchilla 2. Acelerador 1.
  • Página 8 1752 1. Tapa de sujeción del 3. Fusible fusible 4. Lengüeta (2) 2. Parte inferior del soporte 1. Tapa de la correa 2. Tornillos del fusible m-2858 1. Conector de lavado 3. Manguera 2. Acoplamiento de desconexión rápida 1. Canaleta de descarga lateral 1.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Antes de comenzar ..... . . de repuesto Toro genuinas y le podrá ayudar con los Llene el cárter de aceite .
  • Página 10: Seguridad

    A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos que identifican peligros potenciales y mensajes de Recuerde que el operador es responsable de los seguridad especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a accidentes o peligros a que están sometidas las...
  • Página 11: Funcionamiento

    Reemplace la cuchilla y los pernos gastados o 13. Desenganche todos los embragues de la cuchilla dañados siempre en juegos, con el fin de o de la transmisión antes de arrancar el motor. mantener el equilibrio. 14. Arranque la máquina y encienda el motor cuidadosamente, siguiendo las instrucciones y Tenga cuidado con las máquinas provistas de con los pies bien alejados de la(s) cuchilla(s).
  • Página 12: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Mantenimiento y Nivel de potencia de sonido almacenamiento Esta unidad tiene una potencia de sonido de Mantenga apretados todos los pernos, tuercas y 98.6 dB(A)/1 pW, basado en las medidas realizas en tornillos y asegúrese de que todo el equipo está máquinas idénticas de acuerdo con la Directiva en perfecto funcionamiento.
  • Página 13: Glosario De Símbolos

    Glosario de símbolos Triángulo de alerta de No abra o retire las seguridad — el protecciones de símbolo dentro del seguridad mientras el triángulo. motor esté en marcha La cuchilla giratoria puede cortar los dedos de las manos o de los pies. Símbolo de alerta de seguridad Manténgase alejado...
  • Página 14 Objetos voladores — Cortadora con dispositivo rotatorio Desactivado montado lateralmente. Mantenga la protección deflectora en su lugar. Detenga el motor Condición de carga de antes de abandonar la la batería posición del operador Contador horario/horas de Combustible funcionamiento Rápido Punto muerto Lento Primera marcha Descenso/aumento...
  • Página 15 Elemento de corte — Parada del motor ajuste de la altura Obturador Cuerda de arranque. Cebador (ayuda de Rueda arranque) Pulsar el cebador tres Tracción por ruedas veces. Deseche las baterías Baje la palanca de según las normativas control. vigentes. Introduzca la llave en Alce la palanca de el encendido.
  • Página 16: Montaje

    Mueva la palanca Alce la palanca de hacia atrás. control. Baje la palanca de control. Montaje Abra la puerta de descarga llevándola hacia atrás (Fig. 4). Sujete el asa de la puerta de descarga para evitar que la puerta accionada por el resorte se cierre al insertar el tapón.
  • Página 17: Llene El Tanque Con Gasolina

    SIN PLOMO de grado regular y de 85 octanos o más en todos los sistemas Toro con motor de gasolina. La gasolina sin plomo quema más limpio, prolonga la vida del motor y produce un buen arranque reduciendo la acumulación de depósitos en la cámara...
  • Página 18: Consejos Para El Reciclado

    Toro recomienda el uso regular de un Vuelva a colocar la tapa del tanque y limpie estabilizador/acondicionador Toro en todos los cualquier derrame de gasolina. productos con motor de gasolina Toro durante las temporadas de operación y almacenamiento. Los estabilizadores/acondicionadores Toro limpian el Consejos para el motor durante la operación e impiden que se formen...
  • Página 19: Cortar Hierba

    Después de cada cortado, limpiar la parte inferior Corte el césped con mayor frecuencia. del chasis de la cortadora, eliminando las Solape las sendas de corte en lugar de cortar una acumulaciones de hojas. sola senda con cada pasada. Mantener el motor en buen estado de Corte las áreas marginales por segunda vez.
  • Página 20: Encendido, Parada Y Autopropulsión

    Encendido, parada y VELOCIDAD SOBRE EL TERRENO (Fig. 9) — La cortadora tiene tres velocidades sobre el autopropulsión terreno: El Número “1” es un paso lento, “2” es medio y “3” es un paso rápido. Mueva el control CONTROLES — La llave de contacto (modelo de velocidad sobre el terreno al ajuste deseado.
  • Página 21: Cómo Usar El Tapón Del Canal De Descarga

    embragues, hay que empujar la Uso del saco para hierba cortadora hacia adelante por lo menos 2,5 cm (1 pulgada) después de que se En ocasiones, puede que usted desee usar el saco para ha detenido la operación de tracción a hierba para ensacar hierba demasiado larga, muy las ruedas.
  • Página 22: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte residuos de tierra similares sean lanzados La exclusiva SmartWheel de Toro proporciona un en dirección del operador o de un espectador. método sencillo para determinar la debida altura de corte.
  • Página 23: Mantenimiento

    posible que se deba usar una posición de altura ajuste de corte se enganche en la ranura de la de corte superior y se deba andar más caja. Ajuste todas las ruedas a la misma posición lentamente; luego habría que volver a cortar la de letra.
  • Página 24: Reemplazo De La Bujía

    Retire cuidadosamente el pre-filtro. Si está sucio, Gradúe la luz de la bujía a 0,76 mm (0,030 lávelo cuidadosamente en una disolución de pulgadas) (Fig. 17). Instale la bujía jabón líquido y agua templada. Enjuáguelo con correctamente graduada y la zapatilla de sellado. agua limpia.
  • Página 25: Ajuste Del Acelerador

    Ajuste del mecanismo de Incline la cortadora hacia el lado izquierdo, dejando que el aceite fluya hacia la bandeja de tracción por ruedas drenaje (Fig. 18). Si la cortadora no se autopropulsa o lo hace cuando la Cuando se haya drenado el aceite, enderece la barra de control está...
  • Página 26: Ajuste Del Cable Del Freno

    Ajuste del cable del freno Incline la cortadora hacia el lado izquierdo (Fig. 23). Evite girar la cuchilla pues podría (Fig. 22) ocasionar problemas de arranque. Siempre que se monte un nuevo cable del freno de INSPECCIÓN DE LA CUCHILLA — cuchilla, éste deberá...
  • Página 27: Carga De La Batería

    11. Vuelva a conectar el cable de la bujía. cortadora de césped cerca de una toma eléctrica. Conecte el electrocargador TORO a la batería y Lubricación enchúfelo en un tomacorriente de 220 VCA.
  • Página 28: Reemplazo Del Fusible

    Reemplazo del fusible Parte inferior de la caja de la cortadora Mantenga limpia la parte inferior de la caja de la Modelo con arranque eléctrico cortadora. Tenga especial cuidado en mantener limpios de basura los deflectores (Fig. 29). El circuito de carga del sistema eléctrico está protegido por un fusible.
  • Página 29: Tapa De La Correa

    Se puede dejar combustible en el tanque sólo si Incline la cortadora hacia el lado izquierdo se le agrega un estabilizador. Toro no (Fig. 29). Evite girar la cuchilla pues podría recomienda estabilizadores a base de alcohol, ocasionar problemas de arranque.
  • Página 30: Accesorios

    Vacíe el aceite: consulte la sección “Cambio del tengan la pintura pelada. Puede adquirir pintura aceite del cárter”, en la página 16. Después de Toro Re–Kote con un Representante de Servicio drenar el aceite, no llene el cárter nuevamente Autorizado TORO.
  • Página 31: La Garantía De Arranque Toro

    ¿Cómo obtener servicio? Si el arranque de su motor TORO GTS 200 se afectase hasta el punto de no arrancar al halar la cuerda una o dos veces un adulto normal y en buenas condiciones físicas, usted deberá seguir los siguientes procedimientos: Comuníquese con cualquier representante de servicio TORO autorizado o con el concesionario TORO.
  • Página 32 Todas las reparaciones bajo garantía reembolsables al amparo de esta garantía deben ser efectuadas por un representante de servicio TORO autorizado que use piezas de repuesto Toro aprobadas. El remedio anterior de reparación por un representante de servicio TORO autorizado es el único recurso del comprador.
  • Página 33: Registro De Mantenimiento Para Garantía De Arranque

    Registro de mantenimiento para garantía de arranque Para mantener válida la garantía de arranque, usted deberá efectuar el siguiente mantenimiento cada 25 horas de funcionamiento, con mayor frecuencia en condiciones de polvo y suciedad. Siga los procedimientos señalados en este Manual del Operador y anote la información en este cuadro. Cambio de aceite Almacenamiento Horas...

Este manual también es adecuado para:

20787–8900001

Tabla de contenido