Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
B
odenstaubsauger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirapolvere a carrello
BS 1293
Floor vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Напольний пилосос
Пылесос для пола •
loading

Resumen de contenidos para Clatronic BS 1293

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • odenstaubsauger Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirapolvere a carrello BS 1293 Floor vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Напольний пилосос Пылесос для пола •...
  • Página 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 30 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 33 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 33 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор...
  • Página 4 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 5 • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf! • Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände! • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen! • Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen! •...
  • Página 6 4. Halten Sie den ACHTUNG: Staubbehälter über einen • Ziehen Sie das Netzkabel max. bis zur gelben Mülleimer. Entleeren Markierung. Sie den Inhalt des • Ziehen Sie das Kabel auf keinen Fall bis zur roten Staubbehälters. Drücken Markierung, da die Kabelaufwicklung Schaden Sie dazu die Taste am nehmen kann.
  • Página 7 Ermittelter Schalldruckpegel: 76 dB(A) (kein Limit) • Gerät ist ohne Funktion. Abhilfe: Technische Daten Überprüfen Sie den Netzanschluss. Modell:................BS 1293 Überprüfen Sie die Stellung des Schalters. Spannungsversorgung: ......220-240 V~, 50/60 Hz • Gerät saugt nicht. Leistungsaufnahme: ............900 W Mögliche Ursache: Schutzklasse: ................
  • Página 8 Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel sich das Gerät BS 1293 in Übereinstimmung mit den grund- aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- legenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-...
  • Página 9 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 10 Gebruiksaanwjzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het voor commercieel gebruik. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Página 11 • Zuig nooit vocht of vloeistoffen op! • Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op! • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes! • Zuig nooit zonder filter. Controleer altijd of de filter en na het plaat- sen correct zit! •...
  • Página 12 4. Leeg de stofcontainer in LET OP: een afvalbak. Om dit te • Trek de netkabel maximaal uit tot de gele markering. doen, drukt u op de toets • Trek de netkabel in geen geval uit tot de rode marke- op de stofcontainer om de ring, omdat daardoor de kabeloprolling beschadigd bodemplaat te openen.
  • Página 13 Rol de kabel volledig op. • Hangt u de haak van het vloermondstuk in de parkeerhulp Technische gegevens aan de achterzijde van het apparaat. Model: ................BS 1293 Verhelpen van storingen Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz • Apparaat functioneert niet. Opgenomen vermogen: ............. 900 W Beschermingsklasse: ..............
  • Página 14 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Página 15 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 16 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide ! • N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran- chants ! •...
  • Página 17 Pour retirer les suceurs du tuyau d’aspiration, enlevez-les en 3. Appuyez sur le bouton (8) les tournant légèrement. pour libérer le collecteur de poussière. Enlevez le Utilisation de l’appareil collecteur de poussière. (Fig. A) 1. Déroulez la longueur de câble nécessaire. ATTENTION : •...
  • Página 18 Introduisez le crochet de la brosse pour le sol dans la position parking située au dos de l’appareil. Données techniques En cas de dysfonctionnements Modèle : ................BS 1293 • L’appareil ne fonctionne pas. Alimentation : ..........220-240 V~, 50/60 Hz Consommation : ..............900 W Solution : Classe de protection :..............
  • Página 19 nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination Signification du symbole “Elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à...
  • Página 20 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. de su utilización. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Símbolos en este manual de instrucciones caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
  • Página 21 • ¡No aspiren nunca agua u otro líquido! • ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin filtro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar! •...
  • Página 22 5. Luego cierre la tapa de base. NOTA: 6. Acople el compartimento del polvo al aparato. Primero En caso de que la marcación roja esté visible, recoja el coloque por la parte inferior al aparato y luego asegúrelo cable hasta la marcación amarilla con ayuda de la tecla con el gancho en la parte superior.
  • Página 23 Limpie la carcasa con un paño suave y seco, sin emplear Controle, si hay un cuerpo extraño en los accesorios. ningún agente adicional. Datos técnicos Almacenamiento Modelo: ................BS 1293 • Deje enfriar el aparato completamente. Suministro de tensión: .......220-240 V~, 50/60 Hz •...
  • Página 24 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Página 25 Istruzioni per l’uso e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci ambito industriale. auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazio- •...
  • Página 26 • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o umide! • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde oppure oggetti affilati o acuminat! • Non usare l’apparecchio in locali umidi! •...
  • Página 27 Per staccare gli attacchi ugello dal tubo di aspirazione, staccarli 3. Premere il pulsante (8) girandoli leggermente. per aprire il collettore della polvere. Rimuovere il Utilizzo dell’apparecchio collettore. (Fig. A) 1. Srotolare il cavo nella lunghezza necessaria. ATTENZIONE: • Si raccomanda di estrarre il cavo soltanto fino al 4.
  • Página 28 • Appendere il gancio che si trova sulla spazzola per pavimenti nel dispositivo di stazionamento nella parte posteriore dell‘ apparecchio. Dati tecnici Modello: ................BS 1293 Rimozione guasti Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60 Hz • L’apparecchio è senza funzione. Consumo di energia: ............900 W Classe di protezione: ..............
  • Página 29 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Página 30 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for selecting our product. We hope that you will mercial use. enjoy use of the appliance. •...
  • Página 31 • Do not suck up liquids! • Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects! • Do not use the device in damp rooms! • Never use without the filter. Check that the filter is inserted correctly! •...
  • Página 32 4. Set the “carpet/hard floor” switch, depending on the floor Filter covering. Your appliance features 4 filters. The common dust bag system 5. Vacuum at a steady speed. There is no need to exert pres- has been replaced by a transparent dust collector. The higher sure.
  • Página 33 Sound pressure level detected: 76 dB(A) (no limit) Storage Technical Data • Let the device cool down completely. Model: ................BS 1293 • Wind the cable completely. Power supply: ..........220-240 V~, 50/60 Hz • Please insert the hook of the floor nozzle into the parking Power consumption: ............
  • Página 34 Instrukcje obsługi • Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promie- Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że niowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. zanurzać...
  • Página 35 cych niebezpieczeństw. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci! • Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przedmiotów ostrych i ostro zakończonych! •...
  • Página 36 1. Odłączyć wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka siecio- WSKAZÓWKA: „2 w 1“ Dysza: wego. Złożona nadaje się do stosowania jako dysza do fug. Jeżeli 2. Odłączyć wąż z gniazda na wąż. chcą Państwo użyć dyszy szczotkowej, proszę pociągnąć za szczotkę w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż 3.
  • Página 37 Zaczep haczyk dyszy podłogowej w uchwycie na tylnej Sprawdź osprzęt, czy nie ma w nim ciał obcych. ściance urządzenia. Dane techniczne Eliminowanie usterek i zakłóceń Model: ................BS 1293 • Urządzenie nie działa. Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50/60 Hz Co robić: Pobór mocy: ...............
  • Página 38 Rzeczpospolitej Polskiej. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko Dystrybutor: uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu CTC Clatronic Sp. z o.o ponosi reklamujący. ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest...
  • Página 39 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy készült. örömét leli majd a készülék használatában. • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedves- A használati útmutatóban található...
  • Página 40 • Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat! • Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket nedves helyiségekben! • Soha ne porszívózzon filter nélkül! Behelyezés után mindig ellen- őrizze, hogy a filter megfelelően fekszik-e fel! •...
  • Página 41 4. A padló minőségétől függően állítsa be a „Szőnyeg/kemény Szűrő padló” átkapcsolót. A készülék 4 szűrővel van ellátva. Az általános porzsákrendszer 5. Porszívózzon egyenletes sebességgel! A porszívót nem egy átlátszó porgyűjtőre lett kicserélve. A gyűjtő nagyobb áram- kell rányomni a felületre! lási sebessége lehetővé...
  • Página 42 áramütést vagy tüzet okozhat. Műszaki adatok VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. Modell:................BS 1293 • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. Feszültségellátás: ........220-240 V~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ............900 W A készülékházat puha, száraz kendővel tisztítsuktisztítószer Védelmi osztály: ................
  • Página 43 Інструкції з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте прилад надворі. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи Символи...
  • Página 44 • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. • Забороняється всмоктувати пилососом вологі матеріали і ріди- ну! • Забороняється всмоктувати пилососом гарячий попіл і предме- ти з гострими краями! •...
  • Página 45 Спосіб використання приладу залежить від текстури на- 2. Тримайте вилку в руці. пільного покриття. Ми рекомендуємо такі способи викорис- 3. Натисніть клавіш для змотування кабелю і притримуйте тання: кабель, щоб забезпечити надійне і безпечне змотуван- ня. • Без застосування щітки: Для...
  • Página 46 1. Випорожніть пилозбірник, як було описано раніше. 10. Вставте кришку з фільтрувальним елементом на місце 2. Зніміть кришку пилозбірника. Для цього поверніть в пилозбірник. Закрийте кришку, щоб позначка позначку на кришці у бік значка . Витягніть сумістилася зі значком . 11.
  • Página 47 Технічні параметри Модель: ................BS 1293 Подання живлення: .........220-240 В~, 50/60 Гц Споживання потужності: ..........900 Вт Ггрупа електробезпечності: ............II Вага нетто: .................4,50 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається про- довж процесу розробки продукту. Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних...
  • Página 48 Руководство по эксплуатации • Прибор предназначен исключительно для использо- вания в быту и для предусмотренных целей. Он не Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что рассчитан на коммерческое использование. вы с удовольствием будете пользоваться им. • Не пользуйтесь им вне помещения. Предохраняйте прибор...
  • Página 49 • Не всасывайте жидкости! • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! • Не используйте устройство в сырых помещениях! • Никогда не используйте устройство без фильтра. Проверяйте, правильно ли вставлен фильтр! • Во время использования держите волосы, одежду и части тела подальше...
  • Página 50 Использование прибора 4. Выбросите мусор из пылесборника в 1. Разверните шнур на необходимую длину. мусорное ведро. Для ВНИМАНИЕ: этого нажмите кнопку на • Вытаскивайте шнур только до максимальной пылесборнике, открывая длины, указанной желтой меткой. основания. • Не вытягивайте кабель дальше красной метки, (рис.
  • Página 51 • Пожалуйста, вставьте крюк насадки для пола на вы- меты. ступ при хранении на задней стороне устройства. Технические данные Диагностика Модель: ................BS 1293 • Устройство не работает. Электропитание: ........220-240 В~, 50/60 Гц Устранение: Потребляемая мощность: ..........900 Вт Проверьте подключение к сети электропитания.
  • Página 52 .‫افحص الملحقات الحتمال وجود أجسام غريبة‬ ‫ي ُرجى إدخال خ ُ ط َّ اف فوهة األرضيات في مساعد التوقف الموجود‬ • .‫خلف الجهاز‬ ‫البيانات الفنية‬ BS 1293 ............:‫الموديل‬ ‫اكتشاف الخلل وإصالحه‬ ‫042 ~هرتز‬ ‫لطاقة الكهربية:......فولت‬ .‫الجهاز ال يعمل‬ •...
  • Página 53 .‫1. افصل قابس التغذية الكهربية من مقبس الحائط‬ :‫تنبيه‬ .‫2. قم بفك الخرطوم من وصلته‬ .‫ال تقم بغسل المرشح مطلق ً ا في الغسالة اآللية‬ • ‫3. اضغط على زر (8) لتحرير‬ .‫ال تستخدم م ُجفف الشعر في تجفيف الجهاز‬ •...
  • Página 54 ‫• يجب أن يكون الشعر، والمالبس وأطراف الجسم بعيدة عن فوهة المكنسة أثناء‬ !‫االستخدام‬ ،‫• احتفظ بالمكنسة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة مثل أجهزة التدفئة واألفران‬ !‫وغيرها‬ ‫الفوهة المفتوحة المفصلية‬ ‫نظرة عامة على المكونات‬ .‫لتنظيف التنجيد، والستائر وفي الزوايا والشقوق وغيرها‬ ‫1 خرطوم...
  • Página 55 ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • ‫دليل التعليمات‬ .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ •...
  • Página 58 BS 1293...