030036009
2d
2f
0300360012
1
2
3
D100272799
3
4
2e
4
de Nach Unterschreiten
des eingestellten
Grenzwertes kann der
Sprungschalter entriegelt
werden.
fr
Lorsque la valeur limite
réglée n'est plus atteinte,
l'interrupteur à cliquet peut
être déverrouillé.
en The snap action switch
can be unlocked once the
value goes below the set
limit value.
it
In caso di mancato
raggiungimento del
valore limite impostato,
è possibile sbloccare
l'interruttore a scatto.
3.1
de Mit beiliegender
LW15
Gummi-Abdichtung
schliessen.
fr
Fermer avec le
joint en caoutchouc
fourni.
en Close using the
rubber seal provided.
it
Chiudere con la
guarnizione in gomma
fornita in dotazione.
1
es Cerrar con la junta
de goma suministrada.
sv Förslut med
0300360011
bifogad gummitätning.
nl Met de
meegeleverde
rubberen afdichting
sluiten.
2
es Cuando se desciende
por debajo del valor
límite ajustado, puede
desbloquearse el
interruptor de acción
rápida.
sv Mikrobrytaren
kan låsas upp när det
inställda gränsvärdet har
underskridits.
nl Nadat de ingestelde
grenswaarde is
onderschreden, kan de
sprongschakelaar worden
ontgrendeld.
3/4