Resumen de contenidos para Swissmar swivelraclette KF-77073
Página 1
INSTRUCTION MANUAL FOR SWISSMAR 8 PERSON PIVOTING RACLETTE PARTY GRILL (RECIPES INCLUDED) KF-77073...
Página 2
“Raclette” comes from the French word “racler” meaning “to scrape off”. From these humble origins, the Raclette tradition was born. SWISSMAR RACLETTE PARTY GRILL Congratulations on your purchase of the Swissmar Swivel Raclette Party Grill and welcome to the wonderful world of tabletop entertainment. With this unique, versatile product you have the option of grilling your favorite fish, meats and/or veg- etables.
Página 3
Swissmar service department for examination, repair or adjustment. The appliance should only be checked and/or repaired by a qualified person. Do not attempt to repair the appliance yourself. No liability can be assumed for damage arising from unqualified repair work. See the Swissmar Raclette Party Grill warranty. This product is designed exclusively for domestic use. Technical modifications and application beyond those defined in these instructions can create serious hazards and are strictly prohibited. ATTENTION! Please read the Important Safeguards carefully before using the appliance for the first ...
Página 4
grounded type, the extension cord should be a grounding type 3 wire cord. • CAUTION – Do not flip the grill plate over until it has completely cooled down. • TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, COOK ONLY ON THE REMOVABLE GRILL PLATE, ENSURING THAT IT IS PROPERLY INSTALLED. SAVE THESE INSTRUCTIONS! STARTING PROCEDURE AND SET UP • ...
Página 5
RECIPES AND SUGGESTIONS FOR YOUR GRILL PARTY As in any cooking, use the best and freshest ingredients available. Traditional Swiss Raclette Classic or traditional raclette is a simple meal that can be enjoyed by all. Invite family and friends to discover the unique taste of Switzerland. 2 lbs / 1kg small new potatoes 1 1/2 lbs/ 800g Swiss raclette cheese, cut into slices Side dishes:...
Página 6
Main Dish Ideas Meat Cut meat into bite-size pieces. Depending on the thickness, grill the meat for approx. 2 – 4 minutes on each side. For a variety, try marinating your meat prior to grilling. For large or whole pieces of meat/chicken grilling time is approximately 15 minutes each side. Fish and Seafood Fish and seafood are particularly suitable for grilling. However, since their proteins are very sensitive to heat, be careful not to cook them at too high a temperature. Thicker fillets should be cooked on the (slightly oiled) grill top at medium heat. Shish Kabobs Cut meat and vegetables such as onion, cherry tomatoes, peppers into bite-size pieces and add alternately onto wooden skewers, grill for approx. 3 – 5 minutes depending on ...
Página 7
WARRANTY CONDITIONS • Swissmar provides a 1-year warranty to cover all defects, which are the result of hidden deficiencies and renders the appliance unsuitable for normal use. • The warranty is valid from date of purchase, you should therefore keep proof of purchase. • Swissmar will alleviate any manufacturing and/or material faults within the warranty period, free of charge, whether by means of repair, replacement of parts, or by replacing the appliance •...
Página 8
swivelraclette MANUEL D’INSTRUCTIONS: POUR 8 PERSONNES RACLETTE PIVOTANTE PARTY GRILL (RECETTES INCLUES) KF-77073...
Página 9
RACLETTE SWISS Félicitations pour votre achat du gril – raclette pour réceptions Swissmar, et bienvenue dans le monde merveilleux du divertissement autour d’une table. Grâce à ce produit unique et polyvalant, vous avez le choix de griller vos viandes, vos poissons et vos légumes préférés. Vous pouvez déguster une raclette suisse traditionnelle ou inventer vos propres sensations originales sur le gril. Les possibilités sont infinies! ...
Página 10
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le fil électrique sont endommagés. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement, débrancher immédiatement le cordon de la prise électrique et retourner l’appareil au service technique de Swissmar pour qu’il soit inspecté, réparé ou ajusté. L’appareil devrait être vérifié et réparé par une personne qualifiée. N’essayez pas de réparer l’appareil vous¬mêmes. Aucune responsabilité ne sera assumée pour des dommages causés par une réparation effectuée par une personne non qualifiée. Voir la garantie de la Raclette Swiss. La Raclette Swiss est conçu pour un emploi domestique exclusivement. Des modifications techniques et une utilisation autre que celle décrite dans ces instructions pourraient entraîner des risques sérieux et sont donc strictement défendues.
Página 11
• Le fil devrait être disposé afin de ne pas pendre du comptoir ou de la table car un enfant pourrait le tirer ou trébucher accidentellement. • Si l’appareil est de type avec contact de mise à la terre, la rallonge devrait être de style avec contact de mise à la terre à trois fils. • AVERTISSEMENT : Ne pas retourner la plaque du gril avant qu’elle n’ait complètement refroidi. • AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELÉCTRIQUE, VEUILLEZ FAIRE CUIRE LES ALIMENTS UNIQUEMENT SUR LA PLAQUE DU GRIL AMOVIBLE, APRÈS VOUS ÊTRE ASSURÉ...
Página 12
RECETTES ET SUGGESTIONS POUR VOS FÊTES AUTOUR DU GRIL Comme lors de toute cuisson, n’utilisez que les meilleurs ingrédients les plus frais qui soient. Raclette suisse traditionnelle La raclette classique ou traditionnelle est un repas simple que tous peuvent déguster. Invitez vos parents et amis à découvrir le goût unique de la Suisse. 2 lbs / 1 kg de petites pommes de terre nouvelles 1 1/2 lb / 800 g de fromage à raclette suisse, tranché Accompagnements : Un choix de viandes séchées, de proscuitto, de jambon de Parme, baguette, cornichons, oignons dans le vinaigre, poivre frais. Laver et faire bouillir les pommes de terre avec la peau jusqu’à ce qu’elles soient cuites. Déposer les pommes de terre, le fromage et tous les accompagnements sur la table. Déposer une tranche de fromage dans le plat à raclette pour chaque personne et le sous mettre ce dernier sous le gril pour faire fondre le fromage. Gratter le fromage fondu pour le faire couler sur les pommes de terre, les cornichons et les oignons dans le vinaigre dans l’assiette de chaque ...
Página 13
Idées de plats principaux Viande Couper la viande en petits morceaux. En fonction de l’épaisseur, griller la viande de 2 à 4 minutes de chaque côté. Pour faire changement, mariner la viande avant de la faire griller. Pour des gros morceaux de viande ou de volaille, ou des morceaux entiers, les faire griller pendant environ 15 minutes de chaque côté. Poisson et fruits de mer Le poisson et les fruits de mer se prêtent particulièrement bien au grillage. Toutefois, puisque leurs protéines sont très susceptibles à la chaleur, prendre soin de ne pas les faire cuire à une température trop élevée. Les filets plus épais devraient être cuits sur le dessus du gril (légèrement huilé), à feu moyen. Brochettes Couper de la viande et des légumes tels des oignons, des tomates cerises et des poivrons en petits morceaux et les ajouter alternativement sur une brochette en bois. Les faire griller de 3 à 5 ...
Página 14
CONDITIONS DE LA GARANTIE • Swissmar offre une garantie d’un an contre tout défaut qui résulte d’anomalies cachées qui empêche l’appareil de fonctionner normalement. • La garantie est valide à partir de la date d’achat. Vous devriez donc conserver votre preuve d’achat. • Swissmar corrigera sans frais tout défaut de fabrication ou de matériau pendant la durée de la garantie, soit en remplaçant un morceau ou en réparant ou en remplaçant l’appareil. • Les réparations seront effectuées sous garantie si l’appareil est accompagné d’une preuve d’achat valide. Toute plainte doit être soumise durant la période de la garantie. ...
Página 15
swivelraclette INSTRUCTIVO PARA: RACLETTE GIRATORIO PARA 8 PERSONAS (RECETAS INCLUIDAS) KF-77073...
Página 16
La palabra “raclette” proviene del francés “racler”, que significa raspar. Fue así como nació la tradición de la raclette PARILLA DE FIESTA PARA RACLETTE SWISSMAR Queremos felicitarlo por haber comprado la parilla de fiesta para raclette Swissmar y darle la bienvenida al maravilloso mundo de la recepción de invitados alrededor de la mesa.
Página 17
No opere el electrodoméstico si el cable o el enchufe está dañado. En caso de mal funcionamiento o de un defecto, desconecte el cable inmediatamente de la toma eléctrica y lleve su electrodoméstico al departamento de servicio de Swissmar para que lo examinen, lo reparen o lo ajusten. El electrodoméstico debe ser revisado y/o reparado ...
Página 18
• Se deberá proporcionar un cable distribuidor de corriente corto (o una extensión corta) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable largo. Existen extensiones más largas que pueden usarse s–i se tiene extremo cuidado. Al usar una extensión más larga, es necesario asegurarse de que su valor eléctrico sea al menos igual al valor eléctrico del aparato eléctrico, y debe acomodarse de forma que no cuelgue del mesón o la mesa, desde donde los niños puedan jalarlo o la gente pueda tropezarse.
Página 19
el proceso de calentamiento – no estropearán la función para asar, por lo tanto, las grietas están excluidas de la garantía CUIDADO DE LA CUBIERTA DE LA PLANCHA ANTIADHERENTE: • El acondicionamiento de la superficie antiadherente facilitará la limpieza y el mantenimiento • Apta para lavavajillas • No usar aceites en aerosol sobre la cubierta de la parrilla o platos de raclette •...
Página 20
Quesadillas Ase pimientos verdes o rojos, champiñones y cebollas en la superficie del asador. Coloque una rebanada de queso mozzarella en un plato de la raclette y colóquelo debajo de la placa del asador para que se derrita el queso. Coloque una tortilla en la superficie del asador y llénela con los vegetales y el queso derretido. Dóblela y voltéela para que se tueste por ambos lados. Córtela y sírvala. También puede agregar su carne favorita y probar con distintos tipos de queso.
Página 21
CONDICIONES DE GARANTÍA • Swissmar provee 1 año de garantía para cubrir todos los defectos a consecuencia de deficiencias inaparentes que causan que el aparato no sea apto para un normal uso. • La garantía es válida desde la fecha de adquisición, por tanto usted debe guardar la prueba de adquisición. • Swissmar compensará cualquier funcionamiento defectuoso y/o fallos materiales ...