Helo Roxx 60 Elite Instalación Y Manual De Uso
Helo Roxx 60 Elite Instalación Y Manual De Uso

Helo Roxx 60 Elite Instalación Y Manual De Uso

Calentador de sauna eléctrico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite
Bruks- och installationsanvisning HELO Roxx Elite
Product Manual HELO Roxx Elite
HELO Roxx Elite – Produkthandbuch
Manuel produit HELO Roxx Elite
Instalación y manual de uso de HELO Roxx Elite
Руководство по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite
Podręcznik produktu HELO Roxx Elite
Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite
Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite
SÄHKÖKIUAS:
ELAGGREGAT FÖR BASTU:
ELECTRIC SAUNA HEATER:
ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT:
CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE :
CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO:
ЭЛЕКТРОКАМЕНКА:
ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY:
RISCALDATORE ELETTRICO PER SAUNA:
ELEKTRISCHE SAUNAKACHEL:
1107 – 60 – 040517
1107 – 90 – 040517
Ohjauskeskukset:
Styrcentraler:
Control panels:
Steuergeräte:
Panneaux de commande:
Paneles de control:
Пульты управления:
Panel sterujący:
Pannelli di controllo:
Bedieningspaneel:
Pure
Elite
7013509
314 SKLT 72 D
loading

Resumen de contenidos para Helo Roxx 60 Elite

  • Página 1 Product Manual HELO Roxx Elite HELO Roxx Elite – Produkthandbuch Manuel produit HELO Roxx Elite Instalación y manual de uso de HELO Roxx Elite Руководство по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite Podręcznik produktu HELO Roxx Elite Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite SÄHKÖKIUAS:...
  • Página 2 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite SÄHKÖKIUAS: 1107 – 60 – 040517 1107 – 90 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: Pure Elite 7013509 314 SKLT 72-1 A...
  • Página 3 Kuva 7 Ovikytkimen asento Kuva 8 RJ 10 liittimen Pin -järjestys Kuva 9 Periaatekuva asennuksesta Taulukko 1 Suojaetäisyydet Taulukko 2 Syöttökaapeli ja sulakkeet Taulukko 3 Piirikortin RJ 10 liittimien Taulukko 4 Ovikytkimen kytkentä Taulukko 5 Helo Roxx Elite -kiukaan varaosat...
  • Página 4 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite 1.1 Tarkista ennen saunomista 1. Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. 2. Ovi ja ikkuna on suljettu. 3. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja.
  • Página 5 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite 2. Saunan lämmitys Varmista ennen kiukaan päälle kytkemistä, että sauna on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. Kun lämmität saunaa ensimmäistä kertaa, kiuas saattaa lämmetessään erittää hajua. Mikäli näin tapahtuu, kytke kiuas hetkeksi pois päältä ja tuuleta sauna. Sen jälkeen voit kytkeä kiukaan uudelleen päälle.
  • Página 6 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite Asennuksen eri vaiheet Kun säätöjalat ovat kierrettynä sisään, kiukaan seinätelineen kiinnityskorkeuson 750 mm lattiasta. Säätöjaloissa on 15 mm säätövara siltä varalta, että lattia on kalteva. Tarkasta seinäkiinnityksen jälkeen, että molemmat säätöjalat ovat tasaisesti lattiaa vasten.
  • Página 7 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite 2.4 Tuntoelimen asennus kattoon ø 5 mm Kattoasennuksessa tuntoelimen koteloon on porattava 5mm reikä jotta mahdollinen kerääntynyt vesi pääsee poistumaan. Anturiin ei saa kohdistaa suoraa vesisuihkua eikä heittää siihen vettä kauhalla. 2.5 Lisä (Extra NTC) tuntoelimen asennus Lisä...
  • Página 8 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite 2.7 Jos kiuas ei lämpene Mikäli kiuas ei lämpene, tarkista että - virta on kytkettynä. - kiukaan etusulakkeet ovat ehjät. - onko ohjauspaneelissa virheilmoitusta viasta. Jos ohjauspaneelissa on virheilmoitus, lue ohjauspaneelin käyttöohje. HENKILÖN, JOKA KIUKAAN ASENNUKSEN SUORITTAA, TULEE JÄTTÄÄ TÄMÄ OHJE HUONEISTOON ELI TULEVALLE KÄYTTÄJÄLLE.
  • Página 9 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite 2.10 Kiukaan suojaetäisyydet ja tuntoelimen asennus paikat Teho Löylyhuone Kiukaan minimi etäisyydet Kivimäärä Tilavuus Korkeus Etupinnasta Sivupinnasta Kattoon min. max. m³ m³ min. mm n. kg 1900 1070 1900 1070 Taulukko 1 Suojaetäisyydet MIN. mm MIN.
  • Página 10 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite 2.11 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Sähköasennustyön saa suorittaa vain siihen oikeutettu sähköurakoitsija voimassaolevien määräysten mukaisesti. Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (60245 IEC 66) johtoa tai laadultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa. Myös muiden kiukaalta lähtevien johtimien (merkkilamppu, sähkö- lämmityksen vuorottelu) pitää...
  • Página 11 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite 2.13 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa A = Ilmoitettu vähimmäissuojaetäisyys 1. Suositeltava kytkentärasian sijoituspaikka. 2. Tällä alueella tulisi käyttää silumiinirasiaa. 3. Tätä aluetta pitäisi välttää ja käyttää aina silumiinirasiaa. Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T 125 °C) ja lämmönkestäviä johtimia (T 170 °C).
  • Página 12 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite Dippi kytkimen asennot kiuas käytössä Ohjauspaneelin RJ 10 liittimet Kuva 5 . RJ10 liittimien järjestys. Tuntoelin, Ovikytkin, Kauko-ohjaus, Lisä NTC 2.15 Kytkentäkaava kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6, - 0 9,0...
  • Página 13 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite 2.16 Ovikytkin Ovikytkimellä tarkoitetaan määräyksien mukaista saunan ovessa olevaa kytkintä. Ovikytkin vaaditaan yleisissä ja yksityiskäytössä olevissa saunoissa, sellaisissa saunoissa joissa kiukaan päälle kytkentä voidaan tehdä muualta kuin itse saunasta, esim. On / Off painonapilla tai vastaavalla tavalla.
  • Página 14 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite 2.17 Periaatekuva asennuksesta, kun ohjauskeskuksena on Elite Kiuas Tuntoelin OLET 31 Rajoitin, palautus kuittaus Piirikortti OLEA 103 Sininen Valkoinen Punainen Keltainen Ohjauspaneeli Kiuas Elite RJ10 Välikaapeli Piirikortti OLEA 103 Ovikytkin Tuntoelin OLET 31 Ohjauspaneeli...
  • Página 15 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite 2.18 Helo-WT Tekniikka Roxx Elite kiukaassa Helo-WT (Helo Water Tech) tekniikka hyödyntää kiukaan lämpöenergiaa veden lämmittämiseen ja kosteuden nostamiseen ilman erillistä lämmönlähdettä. Valmiiksi kostutettu ilma parantaa saunan ilmastoa, ja samalla voidaan höyrystää erilaisia hajusteita tai suoloja nautinnon lisäämiseksi.
  • Página 16 Käyttö- ja asennusohje HELO Roxx Elite 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
  • Página 17 Installations-och bruksanvisning HELO Roxx Elite ELAGGREGAT FÖR BASTU: 1107 – 60 – 040517 1107 – 90 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ STYRCENTRAL: Pure Elite 314 SKLT 72-2 A...
  • Página 18 Bild 7 Montering av dörrkontakten Bild 8 Stift-order av RJ 10 Bild 9 Principskiss Tabell 1 Skyddsavstånd Tabell 2 Anslutningskablar och säkringar Tabell 3 Kopplingsordning för Tabell 4 Anslutning av dörrkontakt Tabell 5 Lista med reservdelar till Helo Roxx Elite...
  • Página 19 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite 1.1 Kontrollera innan du badar 1. Att bastun är i lämpligt skick för bastubad. 2. Att dörren och fönstret är stängda. 3. Att stenarna i aggregatet är rekommenderade av tillverkaren, att stenarna täcker värmeelementen och är glest staplade.
  • Página 20 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite 2. Uppvärmning av bastun Försäkra dig om att bastun är i lämpligt skick för att bada bastu innan aggregatet slås på. Aggregatet kan orsaka lukt när bastun värms upp för första gången. Om detta sker slås aggregatet av en stund och bastun vädras.
  • Página 21 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite 2.3 Olika installationsskeden När de justerbara fötterna har skruvats in är höjden på aggregatets väggställning 750 mm från golvet. De justerbara fötterna har en justermån på 15 mm för en eventuell lutning i golvet. När aggregatet har installerats på väggen kontrollerar du att de justerbara fötterna ligger jämnt mot golvet.
  • Página 22 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite Takmontering av sensorn Vid takmontering ska ett hål på 5 mm borras i sensorns hölje så att eventuellt kondenserat vatten kan rinna ut. Spruta inte vatten direkt mot sensorn och stänk inte vatten på den med bastuskopan.
  • Página 23 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite 2.7 Om aggregatet inte värms upp Om aggregatet inte värms upp kontrolleras att: strömmen är påslagen aggregatets huvudsäkringar är hela styranordningen inte visar några felmeddelanden. Om styranordningen visar ett felmeddelande finns information i bruksanvisningen för styranordningen.
  • Página 24 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite 2.10 Skyddsavstånd för aggregatet Effekt Basturum Minimiavstånd för aggregat Stenmängd Volym Höjd Från front til Från sida Till tak min. max. m³ m³ min. mm ca. kg 1900 1070 1900 1070 Tabell. 1 Skyddsavstånd MIN.
  • Página 25 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite 2.11 Anslutning av bastuaggregatet till elnätet Aggregatet får endast anslutas till elnätet av en behörig elektriker enligt gällande föreskrifter. Aggregatet ansluts halvfast till elnätet med hjälp av H07RN-F (60245 IEC 66)-kablar eller motsvarande. Övriga kablar (till signallampan och eluppvärmningens korskoppling) ska också...
  • Página 26 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite 2.13 Placering av anslutningskabelns kopplingsdosa i bastun A = Minsta skyddsavstånd 1. Rekommenderad placering av kopplingsdosan. 2. I detta utrymme bör en silumindosa användas. 3. Detta utrymme bör undvikas. En silumindosa ska alltid användas.
  • Página 27 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite DIP-brytarplaceringar för bastuaggregatsanvändning Kontrollpanelens RJ 10-kontakter Bild 5 . Ordning på RJ10 -kontakter. Givare, dörrbrytare, fjärrkontroll, extra NTC 2.15 Kopplingsschema kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6, - 0 9,0 kW 230 V 3~...
  • Página 28 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite 2.16 Dörrkontakt Dörrkontakten är den kontakt som sitter på bastuns dörr. Kontakten uppfyller kraven i gällande bestämmel- ser. Alla offentliga och privata bastuutrymmen där bastuaggregatet kan startas från en plats utanför bastun, till exempel med en på/av-knapp eller liknande, måste vara försedda med en dörrkontakt.
  • Página 29 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite 2.17 Principskiss när styrcentral Elite Aggregat Sensor OLET 31 Ändstopp, retur, bekräftelse Adapterkretskort 1 = Blå OLEA 103 2 = Vit 3 = Röd 4 = Gul Styrcentral Elite Aggregat RJ10 Mellankaabel Adapterkretskort OLEA 103 Dörrkontakt...
  • Página 30 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite 2.18 Helo-WT tekniken i aggregatet Roxx Elite Helo-WT (Helo Water Tech) utnyttjar bastuaggregatets värmeenergi för uppvärmning av vatten och ökning av luftfuktigheten utan separat värmekälla. Förfuktad luft förbättrar luften i bastun, och samtidigt kan man förånga olika slags dofter eller salter för att öka njutningen.
  • Página 31 Installations- och bruksanvisning HELO Roxx Elite 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
  • Página 32 Installation and User Manual HELO Roxx Elite ELECTRIC SAUNA HEATER: 1107 – 60 – 040517 1107 – 90 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ CONTROL PANEL: Pure Elite 314 SKLT 72-3 A...
  • Página 33 Installation and User Manual HELO Roxx Elite Contents Check before taking a sauna bath Sauna room Operation of the sauna heater controls Operation of the sauna heater controls 2. Heating the sauna Recommended sauna room ventilation Installing the sensor near a supply air vent 2.3.
  • Página 34 Installation and User Manual HELO Roxx Elite 1.1 Check before taking a sauna bath 1. The sauna room is suitable for taking a sauna bath. 2. The door and the window are closed. 3. The sauna heater is topped with stones that comply with the manufacturer's...
  • Página 35 Installation and User Manual HELO Roxx Elite 2. Heating the sauna Before turning the sauna heater on, make sure the sauna room is suitable for taking a sauna bath. When heated for the first time, the sauna heater may emit some odour. If you detect any odour while the sauna heater warms up, disconnect the sauna heater briefly, and air the room.
  • Página 36 Installation and User Manual HELO Roxx Elite 2.3. Various stages of the installation With the adjustment legs driven in, the mounting height of the sauna heater wall mount is 750mm from the floor. The adjustment legs can be adjusted 15mm in case the floor is inclined.
  • Página 37 Installation and User Manual HELO Roxx Elite 2.4 Ceiling installation of the sensor Ceiling installation of the sensor In ceiling installation, a 5-mm ø 5 mm hole must be drilled to the sensor case to allow any condensed water to drain.
  • Página 38 Installation and User Manual HELO Roxx Elite 2.7 If the sauna heater will not heat up If the sauna heater will not heat up, please check that: the power is on; the main fuses of the sauna heater are intact;...
  • Página 39 Installation and User Manual HELO Roxx Elite 2.10 Sauna heater safety clearances Output Sauna room Heater minimum clearances Amount of stone Volume Height From front From side To ceiling min. max. m³ m³ min. mm ca. kg 1900 1070 1900 1070 Table.
  • Página 40 Installation and User Manual HELO Roxx Elite 2.11 Connection of the sauna heater to the mains The sauna heater must be connected to the mains by a qualified electrician and in compliance with current regulations. The sauna heater is connected with a semi-permanent connection. Use H07RN-F (60245 IEC 66) cables or a corresponding type.
  • Página 41 Installation and User Manual HELO Roxx Elite 2.13 Locating the connecting box for the connection cable in the sauna room A = Specified minimum safety clearance 1. Recommended location for the connecting box 2. Silumin box recommended in this area.
  • Página 42 Installation and User Manual HELO Roxx Elite DIP switch positions for sauna heater use Control panel RJ 10-connectors Figure 5 . Order of RJ 10 connectors. Sensor, Door switch, Remote control, Additional NTC 2.15 Wiring diagram kW 230 V 1N~ / 2~...
  • Página 43 Installation and User Manual HELO Roxx Elite 2.16 Door switch The door switch refers to the switch on the sauna door. This switch complies with regulations. Public and private saunas must have a door switch, i.e. saunas where the heater can be switched on from outside the sauna, e.g. using an On/Off button or a similar method.
  • Página 44 Installation and User Manual HELO Roxx Elite 2.17 Principle image when Elite is used as control panel Heater Sensor OLET 31 End stop return acknowledgement Adapter circuit board 1 = Blue OLEA 103 2 = White 3 = Red 4 = Yellow...
  • Página 45 2.18 Helo-WT technology in a Roxx Elite heater Helo-WT (Helo Water Tech) uses the heater's thermal energy to heat water and raise the moisture level without a separate heat source. Moisturised air improves the sauna climate, and various fragrances and salts can be evaporated to make the sauna experience more enjoyable.
  • Página 46 Installation and User Manual HELO Roxx Elite 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
  • Página 47 Installations und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: 1107 – 60 – 040517 1107 – 90 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ STEUERGERÄT: Pure Elite 314 SKLT 72-4 A...
  • Página 48 Türschalter 2.17 Prinzipbild mit Steuergerät Elite 2.18 Helo-WT-Technologie im Heizgerät Roxx Elite 3. Ersatzteile für das elektrische Saunaheizgerät Helo Roxx Elite 4. ROHS Abbildungen und Tabellen Abbildung 1 Empfohlene Belüftung des Saunaraums Abbildung 2 Montage des Heizgeräts an der Wand Abbildung 3.
  • Página 49 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden 1. Att bastun är i lämpligt skick för bastubad. 2. Att dörren och fönstret är stängda. 3. Att stenarna i aggregatet är rekommenderade av tillverkaren, att stenarna täcker värmeelementen och är glest staplade.
  • Página 50 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite 2. Beheizen der Sauna Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Heizgeräts, dass die Räumlichkeit, in der sich das Gerät befindet, als Saunaraum geeignet ist. Beim ersten Aufheizen kann das Saunaheizgerät möglicherweise einen Geruch ausströmen.
  • Página 51 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite 2.3 Montage des Saunaheizgeräts Bohrdurchmesser. o 3,5 mm Min. 240 mm Nach dem Einsetzen der Stellfüße beträgt die Montagehöhe des Wandhalters für das Heizgerät 750 mm über dem Boden. Die Stellfüße haben eine Stelltoleranz von 15 mm als Ausgleich bei unebenem Boden.
  • Página 52 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite 2.4 Deckeninstallation des Sensors Bei einer Deckeninstallation muss in das Sensorgehäuse ein 5 mm großes Loch gebohrt werden, damit Kondenswas- ser ablaufen kann. Sprühen Sie kein Wasser direkt in Richtung des Sensors und bespritzen Sie ihn nicht mit Wasser aus einer Sauna- Schöpfkelle.
  • Página 53 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite 2.7 Falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt Prüfen Sie folgende Punkte, falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt: Ist die Stromversorgung unterbrochen? Sind die Hauptsicherungen des Geräts intakt? Zeigt das Steuergerät Fehlermeldungen an? Falls das Steuergerät eine Fehlermeldung anzeigt, entnehmen Sie weitere Hinweise der Gebrauchsanleitung des Steuergeräts.
  • Página 54 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite 2.10 Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät Leistung Saunaraum Sicherheitsabstand Menge Heizsteine Volymen Höhe Vorne Seitlich Zur Decke min. max. m³ m³ min. mm ca. kg 1900 1070 1900 1070 Tabelle. 1 Sicherheitsabstände MIN. mm MIN. mm...
  • Página 55 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite 2.11 Netzanschluss des Heizgeräts Der Anschluss an Heizgerät und Netz darf nur von befugten Personen nach geltenden gesetzlichen Vorschriften ausgeführt werden. Das Saunaheizgerät wird mit einer semipermanenten Verbindung angeschlossen. Verwenden Sie Kabel des Typs H07RN-F (60245 IEC 66) oder eines vergleichbaren Typs. Weitere Kabel (Anzeigeleuchte, Schalter für Heizgerät) müssen ebenfalls diesen Empfehlungen entsprechen.
  • Página 56 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite 2.13 Lage der Anschlussdose A = vorgeschriebener Mindestabstand 1. Empfohlener Bereich für die Montage der Anschlussdose 2. In diesem Bereich wird eine Anschlussdose aus Silumin empfohlen. 3. In diesem Bereich darf keine Montage einer Anschlussdose erfolgen. Es dürfen ausschließlich Silumin Anschlussdosen verwendet werden.
  • Página 57 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite DIP-Schalterstellungen bei Verwendung mit Saunaheizgerät Steuergerät RJ 10- stecker Abbildung 5 Reihenfolge der RJ 10- Anschlüsse. Sensor, Türschalter, Fernbedienung, zusätzlicher NTC 2.15 Scheltdiagramm kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6, -...
  • Página 58 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite 2.16 Türschalter Der Begriff „Türschalter“ bezieht sich auf den Schalter an der Saunatür. Dieser Schalter entspricht den anwendbaren Bestimmungen. Öffentliche und private Saunen müssen über einen Türschalter verfügen, d. h. einen Schalter, mit dem das Heizgerät außerhalb der Sauna eingeschaltet werden kann, beispielsweise mit einer Ein/Aus-Taste oder...
  • Página 59 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite 2.17 Prinzipbild mit Steuergerät Elite Heizgerät Sensor OLET 31 Endbegrenzer, Zurück, Bestätigung Adapterplatine 1 = Blau OLEA 103 2 = Weiß 3 = Rot 4 = Gelb Steuergerät Elite Heizgerät RJ10 Zwischenkabel Adapterplatine OLEA 103 Türschalter...
  • Página 60 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite 2.18 Helo-WT-Technologie im Heizgerät Roxx Elite Helo-WT (Helo Water Tech) nutzt die Wärmeenergie des Heizgerätes, um Wasser zu erhitzen und ohne eine separate Wärmequelle die Feuchtigkeit zu erhöhen. Feuchte Luft verbessert das Saunaklima und ermöglicht das Bedampfen mit Duftstoffen und Salzen, die das Saunaerlebnis noch angenehmer gestalten.
  • Página 61 Installations- und Benutzerhandbuch HELO Roxx Elite 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
  • Página 62 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE: 1107 – 60 – 040517 1107 – 90 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ PANNEAUX DE COMMANDE: Pure Elite 314 SKLT 72-5 A...
  • Página 63 Tableau 1 Dégagements de sécurité Tableau 2 Câble de raccordement et fusibles Tableau 3 Ordre de couplage des connecteurs RJ Tableau 4. Connexion d'un interrupteur de porte à un connecteur. Tableau 5 Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique Helo Roxx Elite...
  • Página 64 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite 1.1 Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur 1. Assurez-vous qu'il est possible de prendre un bain de vapeur dans le sauna. 2. Assurez-vous que la porte et la fenêtre sont fermées.
  • Página 65 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite 2. Chauffage du sauna Avant d'allumer le chauffe-sauna, assurez-vous qu'il est possible de prendre un bain de vapeur dans la cabine. Lorsque vous l'allumez pour la première fois, le chauffe-sauna risque de dégager une odeur particulière. Si c'est le cas, débranchez-le quelques instants et aérez la pièce.
  • Página 66 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite 2.3 Les différentes étapes de l'installation Une fois les pieds de réglage installés, le support mural du chauffe- sauna se situe à 750 mm du sol. Vous pouvez ajuster les pieds de réglage de 15 mm si le sol est en pente.
  • Página 67 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite 2.4 Installation du capteur au plafond ø Pour les installations au plafond, il convient de percer un trou 5 mm de 5 mm dans le boîtier du capteur afin de permettre l'évacuation de la condensation.
  • Página 68 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite 2.7 En cas de non-fonctionnement Si le chauffe-sauna ne chauffe pas, vérifiez : s'il est allumé ; si les fusibles principaux sont intacts ; si un message d'erreur est affiché sur le panneau de commande. Le cas échéant, reportez-vous instructions du panneau de commande.
  • Página 69 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite 2.10 Dégagements de sécurité du chauffe-sauna Puissance Cabine de sauna Dégagements minimums du chauffe-sauna Quantité de pierres Volume Hauteur Entre l'avant et le Entre le côté Par rapport banc de sauna et le mur au plafond min.
  • Página 70 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite 2.11 Raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique Le raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Le chauffe-sauna est raccordé par une connexion semi- permanente.
  • Página 71 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite 2.13 Emplacement du boîtier de raccordement A = Dégagement de sécurité minimum spécifié 1. Emplacement recommandé pour le boîtier de raccordement. 2. Un boîtier en silumine est recommandé ici. 3. N’installez pas le boîtier ici. Utilisez toujours un boîtier en silumine.
  • Página 72 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite Positions du commutateur DIP pour l’utilisation d’un chauffe-sauna Connecteurs RJ 10 du panneau de commande Figure 5. Ordre des connecteurs RJ 10. Capteur, interrupteur de porte, télécommande, capteur NTC supplémentaire. 2.15 Schéma de raccordement...
  • Página 73 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite 2.16 Interrupteur de porte L'interrupteur de porte correspond à l'interrupteur monté sur la porte du sauna. Cet interrupteur est conforme aux réglementations. Qu'ils soient privés ou publics, les saunas doivent comporter un interrupteur de porte. Ceci concerne les saunas où...
  • Página 74 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite 2.17 Illustration du principe de fonctionnement lorsque le panneau de commande Elite est utilisé Chauffe-sauna Capteur OLET 31 Butée d’arrêt, Retour, accepter circuits de l'adaptateur 1 = Bleu OLEA 103 2 = Blanc...
  • Página 75 2.18 La technologie Helo-WT dans le chauffe-sauna Roxx Elite La technologie Helo-WT (Helo Water Tech) utilise l'énergie thermique du chauffe-sauna pour chauffer de l'eau et augmenter le taux d'humidité sans faire appel à une source de chaleur séparée. L'air humidifié améliore le climat intérieur du sauna et il est possible de faire évaporer divers sels et fragrances pour rendre la séance de sauna...
  • Página 76 Manuel d’installation et d’utilisation de HELO Roxx Elite 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
  • Página 77 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO: 1107 – 60 – 040517 1107 – 90 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ PANEL DE CONTROL: Pure Elite...
  • Página 78 Tabla 1 Separación de seguridad. Tabla 2 Cable de conexión y fusibles. Tabla 3 Orden de acoplamiento de los conectores Tabla 4 Conexión del interruptor de puerta a un conector. Tabla 5 Lista de piezas de repuesto de Helo Roxx Elite...
  • Página 79 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite 1.1 Comprobaciones antes de usar la sauna Compruebe que la sala de sauna es adecuada para su uso. Compruebe que la puerta y la ventana están cerradas. Compruebe que el calentador de sauna está lleno de piedras que cumplan las recomendaciones del fabricante, que las resistencias están cubiertas de piedras y...
  • Página 80 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite 2. Calentamiento de la sauna Antes de encender el calentador de sauna, asegúrese de que la sala de sauna es adecuada para su uso. Cuando se calienta por primera vez, el calentador de sauna puede emitir un olor particular. Si detecta un olor procedente del calentador de sauna mientras se calienta, desconéctelo brevemente y airee la sala.
  • Página 81 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite 2.3 Fases de instalación Diám. orificio o 3,5 mm Mín. 240 mm Con los pies de ajuste colocados, la altura de montaje del soporte de pared del calentador de sauna es de 750 mm desde el suelo.
  • Página 82 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite 2.4 Instalación en techo del sensor En las instalaciones en techo, debe practicarse un orificio de 5 mm en la carcasa del sensor para permitir el drenaje de agua ø 5 mm condensada.
  • Página 83 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite 2.7 El calentador de sauna no se calienta Si el calentador de sauna no se calienta, compruebe si: la alimentación eléctrica está conectada; los fusibles principales del calentador de sauna están intactos;...
  • Página 84 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite 2.10 Distancias de seguridad del calentador Potencia de salida Sala de sauna Separación mínima del calentador Cantidad de piedras Volumen Altura Del frontal al banco de Del lateral a Hasta el...
  • Página 85 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite 2.11 Conexión del calentador de sauna a la red eléctrica La conexión del calentador de sauna a la red eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista cualificado de conformidad con la normativa en vigor. El calentador de sauna se conecta con una conexión semipermanente.
  • Página 86 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite 2.13 Colocación de la caja de conexiones A = Separación de seguridad mínima especificada Colocación recomendada de la caja de conexiones. Se recomienda utilizar una caja de silumin en esta zona.
  • Página 87 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite Posiciones de conmutadores DIP para uso del calentador de sauna. Conectores RJ10 del panel de control Imagen 5. Orden de los conectores RJ 10. Sensor, interruptor de puerta, control remoto, NTC adicional 2.15...
  • Página 88 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite 2.16 Interruptor de puerta El interruptor de puerta es el interruptor situado en la puerta de la sauna. Este interruptor cumple las normativas. Las saunas públicas y privadas deben contar con un interruptor de puerta siempre que se pueda encender el calentador desde el exterior de la sauna, por ejemplo, con un botón de encendido/apagado o un método similar.
  • Página 89 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite 2.17 Imagen del principio de funcionamiento con Elite usado como panel de control Calentador Sensor OLET 31 Tope final, volver, confirmación OLEA 103 PCB. 1 = Azul 2 = Blanco 3 = Rojo...
  • Página 90 2.18 Tecnología Helo-WT en un calentador Roxx Elite Helo-WT (Helo Water Tech) utiliza la energía térmica del calentador para calentar agua y elevar el nivel de humedad sin necesidad de una fuente de calor independiente. El aire humidificado mejora el clima de la sauna y, además, es posible evaporar distintos aromas y sales para disfrutar de una experiencia en la sauna más...
  • Página 91 Manual de instalación y uso de HELO Roxx Elite 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
  • Página 92 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ: 1107 – 60 – 040517 1107 – 90 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ пульты управления: Pure Elite 314 SKLT 72-7 A...
  • Página 93 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite Содержание Cтр Проверьте перед тем, как включить электрокаменку Сауна Информация для пользователей Управление электрокаменкой 2. Нагрев сауны Рекомендуемая вентиляция сауны Установка датчика вблизи отверстий приточной вентиляции Различные стадии установки Установка датчика на потолке...
  • Página 94 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite 1.1 Проверьте перед тем, как включить электрокаменку Помещение пригодно для приема сауны. Окна и двери закрыты. Каменка заполнена камнями, соответствующими рекомендациям изготовителя. Камни уложены с зазорами и покрывают нагревательные элементы. ПРИМЕЧАНИЕ: запрещается использовать керамические камни.
  • Página 95 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite 2. Нагрев сауны Перед тем, как включить электрокаменку, удостоверьтесь, что сауна пригодна к использованию. При первом нагреве электрокаменка может издавать некоторый запах. Если Вы почувствовали запах, выключите электрокаменку и проверьте сауну. Затем включите ее снова.
  • Página 96 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite 2.3 Различные стадии установки С закрученными регулировочными ножками установочная высота электрокаменки составляет 750 мм от пола. Регулировочные ножки могут выровнять неровность в 15 мм. в случае, если пол имеет наклон. После установки проверьте, что...
  • Página 97 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite Установка датчика на потолке При установке на потолке в корпусе датчика необходимо ø 5 мм просверлить отверстие диаметром 5 мм для стока конденсированной воды. Не распыляйте воду на датчик и не допускайте попадания на...
  • Página 98 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite Если электрокаменка не нагревается Если не происходит нагрева электрокаменки, проверьте следующее: электропитание подается; предохранители не перегорели; нет ли сообщений об ошибках на пульте управления. Если есть ошибки, проверьте и устраните их в соответствии с инструкцией по эксплуатации пульта управления.
  • Página 99 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite 2.10 Безопасные расстояния для электрокаменки. Мощность, кВт Сауна Безопасные расстояния, минимум Количество камней объем Высота, спереди, с боков до потолка мин мах м м мин. мм мм мм мм прибл. кг. 1900...
  • Página 100 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite 2.11 Подключение электрокаменки к электропитанию Подключение печи к электросети должен производить квалифицированный электрик с соблюдением действующих норм. Печь подключают полупостоянным соединением с использованием кабеля H07RN-F (60245 IEC 66) или аналогичного ему (см. Табл. 2 на стр. 8). При выборе остальных кабелей (сигнальная...
  • Página 101 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite Расположение соединительной коробки 2.13 A = Установленные минимальные безопасные расстояния 1. Рекомендуемое расположение соединительной коробки 2. Рекомендуется устанавливать в этом месте силуминовую коробку. 3. Эту область необходимо избегать. Всегда используйте силуминовую коробку.
  • Página 102 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite Положения DIP-переключателей при использовании нагревателя для сауны. Разъемы RJ 10 панели управления Рис 5 Расположение разъемов RJ 10. Датчик, дверной выключатель, дистанционное управление, дополнительный датчик NTC 2.15 Схема электрических соединений kW 230 V 1N~ / 2~...
  • Página 103 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite 2.16 Дверной выключатель Под дверным выключателем подразумевается выключатель на двери сауны. Данный выключатель соответствует правилам. Общественные и частные сауны должны быть оснащены дверным выключателем; речь идет о таких саунах, в которых нагреватель можно включать, находясь снаружи сауны, например при помощи кнопки...
  • Página 104 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite Принципиальная схема с пультом Elite 2.17 Печь Датчик OLET 31 Стоп, возврат, подтверждение Электрокаменка PCB 1= Синий OLEA 103 2= Белый 3= Красный 4= Желтый Пульт управления Печь Elite Промежуточный кабель RJ 10 Электрокаменка...
  • Página 105 Технология Helo-WT в нагревателе Roxx Elite 2.18 В технологии Helo-WT (Helo Water Tech) тепловая энергия нагревателя задействуется для нагрева воды и повышения уровня влажности без использования отдельного источника тепла. Увлажненный воздух улучшает климат в сауне, при этом испарение различных ароматизаторов и солей позволяет получить...
  • Página 106 Инструкция по эксплуатации и монтажу HELO Roxx Elite 4. ROHS Указания по защите окружающей среды Instructions for environmental protection После окончания срока службы электрокаменку нельзя This product must not be disposed with выбрасывать в контейнер, предназначенный для normal household waste at the end of обычных...
  • Página 107 Instrukcja montażu i obsługi HELO Roxx Elite ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY: 1107 – 60 – 040517 1107 – 90 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ PANEL STERUJĄCY: Pure Elite 314 SKLT 72-8 A...
  • Página 108 Rysunek 8 Układ styków złącza RJ10 Rysunek 9 Rysunek poglądowy Tabela 1 Bezpieczne odległości Tabela 2 Przewód przyłączeniowy i bezpieczniki Tabela 3 Kolejność połączeń złącz RJ 10 z płytką drukowaną Tabela 4 Podłączanie przełącznika drzwiowego. Tabela 5 Części zamienne do pieca do Helo Roxx Elite...
  • Página 109 (7.12 PN-EN 60335-1:2012). 1.4 Obsługa elementów sterowania panelu sterowania Patrz szczegółowe instrukcje obsługi panelu sterowania. W przypadku jakichkolwiek problemów, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Helo- Koperfam. Optymalna i przyjemna temperatura w saunie wynosi około 70°C.
  • Página 110 Piec na około godzinę przed planowanym użyciem sauny, by kamienie miały dość czasu na nagrzanie się, a powietrze wewnątrz kabiny mogło się równomiernie nagrzać. W przypadku jakichkolwiek problemów, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Helo-Koperfam. Optymalna i przyjemna temperatura w saunie wynosi około 70°C.
  • Página 111 Instrukcja montażu i obsługi HELO Roxx Elite Wywierć śr. Ø3,5mm 2.3 Różne etapy instalacji Ze złożonymi nóżkami regulacyjnymi, wysokość montażowa mocowania ściennego pieca sauny wynosi 750 mm od podłogi Regulowane nóżki można ustawiać w zakresie 15 mm w przypadku pochylonej podłogi. Po zamontowaniu sprawdź, czy obie nóżki regulacyjne są...
  • Página 112 Instrukcja montażu i obsługi HELO Roxx Elite 2.4 Instalacja czujnika na suficie W przypadku instalacji na suficie w obudowie czujnika należy ø 5 mm wywiercić otwór o średnicy 5 mm, aby umożliwić odprowadzanie skroplonej pary wodnej. Nie należy pryskać wodą bezpośrednio w stronę czujnika ani polewać...
  • Página 113 Instrukcja montażu i obsługi HELO Roxx Elite 2.7 Jeżeli piec do sauny nie nagrzewa sauny Jeśli piec sauny nie nagrzewa się, sprawdź czy: - włączone jest zasilanie; - bezpieczniki elektryczne są w prawidłowym stanie; - na panelu sterowania jest wyświetlane powiadomienie dotyczące awarii. Jeśli na panelu sterowania jest wyświetlane powiadomienie o awarii, przeczytaj instrukcje wyświetlane na panelu sterowania.
  • Página 114 Instrukcja montażu i obsługi HELO Roxx Elite 2.10 Instalacja pieca do sauny Minimalna odległość pieca Kabina sauny Orientacyjna ilość kamieni wysokość Kubatura przedniej przedniej Du sufitu powierzchni powierzchni min. max. m³ m³ min. mm In kg, approx. 1900 1070 1900 1070 Tabela.
  • Página 115 Instrukcja montażu i obsługi HELO Roxx Elite 2.11 Podłączenie do instalacji elektrycznej Piec musi być podłączony do sieci elektrycznej przez wykwalifikowanego elektryka (posiadającego odpowiednie uprawnienia SEP) oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami. Piec do sauny podłączony jest za pomocą złącza półstałego. Należy użyć kabli H07RN-F (60245 IEC 66) lub ich odpowiedników. Inne kable wyjściowe (lampki sygnalizacyjnej, przełącznika podgrzewania elektrycznego) również...
  • Página 116 Instrukcja montażu i obsługi HELO Roxx Elite 2.13 Lokalizacja skrzynki rozdzielczej dla przewodu przyłączeniowego w kabinie sauny A = Minsta skyddsavstånd 1. Zalecane miejsce dla skrzynki rozdzielczej 2. W tym miejscu zaleca się użycie skrzynki z siluminu. 3. Tej lokalizacji należy unikać. Zawsze stosuj skrzynkę z siluminu.
  • Página 117 Instrukcja montażu i obsługi HELO Roxx Elite Pozycje przełącznika DIP dla pieca do sauny. Złącza RJ-10 na panelu sterowania Rysunek 5 Kolejność złączy RJ 10. Czujnik, przełącznik drzwiowy, sterowanie zdalne, dodatkowe NTC 2.15 Schemat połączeń kW 230 V 1N~ / 2~...
  • Página 118 Instrukcja montażu i obsługi HELO Roxx Elite 2.16 Wyłącznik drzwiowy Przełącznik drzwiowy mocowany jest na drzwiach sauny. Przełącznik ten wymagany jest przez przepisy. Sauny publiczne oraz prywatne muszą mieć zamontowany przełącznik drzwiowy, aby piec można było włączyć z zewnątrz sauny, np. za pomocą...
  • Página 119 Instrukcja montażu i obsługi HELO Roxx Elite Rysunek poglądowy w przypadku zastosowania panelu 2.17 sterującego Elite Czujnik OLET 31 Piec do sauny Ogranicznik końcowy, powrót, potwierdzenie PCB OLEA 103 1= Niebieski 2= Biały 3= Czerwony 4= Zółty Panel sterowania Elite Piec do sauny RJ10 Kabel łączący...
  • Página 120 Instrukcja montażu i obsługi HELO Roxx Elite 2.18 Technologia Helo-WT w piecu Roxx Elite Technologia Helo-WT (Helo Water Tech) korzysta z energii termicznej pieca do ogrzania wody i podniesienia poziomu wilgotności, bez konieczności użycia oddzielnego źródła ciepła. Wilgotne powietrze poprawia klimat w saunie, do wody można także dodać...
  • Página 121 Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń bez wcześniejszego powiadomienia klientów.
  • Página 122 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite RISCALDATORE ELETTRICO PER SAUNA: 1107 – 60 – 040517 1107 – 90 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ PANNELLI DI CONTROLLO: Pure Elite 314 SKLT 72-10 A...
  • Página 123 Figura 9 Principio quando Elite è usato come pannello di controllo Tabella 1 Spazi di sicurezza Tabella 2 Cavo e fusible Tabella 3 Schema dei collegamenti RJ10 Tabella 4 Collegamento dell'interruttore della porta Tabella 5 Parti di ricambio per il riscaldatore per sauna Helo Roxx Elite...
  • Página 124 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite 1.1 Prima di effettuare la sauna, verificare che: 1. la cabina sauna sia adatta allo scopo 2. porta e la finestra siano chiuse 3. la parte superiore del riscaldatore per sauna sia coperta con pietre conformi ai consigli del produttore, che gli elementi riscaldanti siano coperti da pietre e che le pietre siano impilate in modo non uniforme.
  • Página 125 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite 2. Riscaldamento della sauna Prima di accendere il riscaldatore della sauna, accertarsi che la cabina sauna sia adatta allo scopo. Durante il primo riscaldamento, il riscaldatore potrebbe emanare un particolare odore. Se si avverte un odore qualsiasi durante il riscaldamento del riscaldatore, scollegarlo per un po' e arieggiare il locale.
  • Página 126 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite 2.3 Fasi dell'installazione Diametro di foratura: 3,5 mm Con le gambe regolabili installate, l'altezza di montaggio del riscaldatore per sauna a parete è di 750 mm dal pavimento. Le gambe possono essere regolate di 15 mm in caso di pavimento inclinato.
  • Página 127 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite 2.4 Installazione a soffitto del sensore Per l'installazione a soffitto, è necessario praticare un foro di 5 mm nell'involucro del sensore per consentire lo scarico dell'eventuale ø 5 mm acqua di condensa.
  • Página 128 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite 2.7 Se il riscaldatore per sauna non si riscalda Se il riscaldatore per sauna non si riscalda, controllare se l'interruttore è acceso; i fusibili principali del riscaldatore per sauna sono intatti; ci sono eventuali messaggi di errore sul pannello di controllo. In caso di messaggio di errore sul pannello di controllo, fare riferimento alle relative istruzioni.
  • Página 129 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite 2.10 Sauna riscaldatori distanze di sicurezza Corrente Cabina sauna Distanza minima da Pietra elettrica Volume Altezza Parete Davanti laterale Soffitto min. max. m³ m³ min. mm ca. kg 1900 1070 1900 1070 Tabella.
  • Página 130 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite 2.11 Connessione alla rete elettrica Il riscaldatore per sauna deve essere collegato alla rete elettrica da un elettricista qualificato in conformità alle normative vigenti. Il riscaldatore per sauna è collegato tramite un collegamento semi permanente. Usare cavi H07RN-F (60245 IEC 66) o di tipo corrispondente.
  • Página 131 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite 2.13 Collocazione della scatola dei collegamenti per il cavo di collegamento nella cabina sauna A = Spazio libero di sicurezza minimo specificato 1. Posizione consigliata per la scatola dei collegamenti 2. In questa zona si consiglia l'uso di una scatola in Silumin 3.
  • Página 132 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite Posizioni dell'interruttore DIP per l'uso del riscaldatore per sauna. Connettori RJ-10 del pannello di controllo Figura 5 . Ordine dei connettori RJ 10. Sensore, interruttore porta, controllo remoto, NTC aggiuntivo 2.15 Diagramma degli interruttori...
  • Página 133 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite 2.16 Interruttore porta Si riferisce all'interruttore sulla porta della sauna. Questo interruttore è conforme alle norme. Le saune pubbliche e private, vale a dire le saune in cui il riscaldatore può essere acceso dall'esterno, ad esempio tramite l'utilizzo di un pulsante di accensione/spegnimento o metodo simile, devono essere dotate di un interruttore porta.
  • Página 134 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite 2.17 immagine Principio quando Elite è usato come pannello di controllo Blocco terminale Limitatore Riscaldatore Cavo del sensore 1= Blu Circuito adattatore 2= Bianco Sensore OLET 31 OLEA 103 3= Rosso 4= Giallo...
  • Página 135 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite 2.18 Tecnologia Helo-WT nel riscaldatore Roxx Elite La tecnologia Helo-WT (Helo Water Tech) sfrutta l'energia termica del riscaldatore per scaldare l'acqua e accrescere il livello di umidità senza dover ricorrere a un'altra fonte di calore. L'aria umida migliora l'atmosfera della sauna, che può...
  • Página 136 Manuale di installazione e uso HELO Roxx Elite 4. ROHS Istruzioni sulla protezione ambientale Instructions pour la protection de l’environnement Al termine della vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma Ce produit ne doit pas être mêlé aux ordures consegnato presso un punto di raccolta per il riciclo di ménagères en fin de vie.
  • Página 137 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite ELEKTRISCHE SAUNAKACHEL: 1107 – 60 – 040517 1107 – 90 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ BEDIENINGSPANEEL: Pure Elite 314 SKLT 72-15 A...
  • Página 138 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite Contents 1. WAARSCHUWINGEN Controleren voordat u een saunabad neemt: Saunacabine Informatie voor gebruikers De bedieningsknoppen van de saunakachel 2. De sauna verwarmen Aanbevolen ventilatie voor de saunacabine De sensor bij een luchttoevoeropening installeren 2.3.
  • Página 139 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite WAARSCHUWINGEN 1.1 Controleren voordat u een saunabad neemt: De saunacabine is geschikt voor een saunabad. De deur en het raampje zijn gesloten. Op de saunakachel liggen stenen die voldoen aan de aanbevelingen van de fabrikant, de verwarmingselementen zijn met stenen bedekt en de stenen zijn losjes opgestapeld.
  • Página 140 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite De sauna verwarmen Voordat u de saunakachel inschakelt, dient u te controleren of de saunacabine geschikt is voor gebruik. Wanneer de saunakachel voor het eerst wordt verwarmd, kan hij een geur afgeven. Wanneer het begint te stinken als de saunakachel opwarmt, dient u de saunakachel tijdelijk los te koppelen van het elektriciteitsnet en de cabine te ventileren.
  • Página 141 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite 2.3. Verschillende installatiefasen Met de ingeschoven stelpoten bevindt de montagehoogte van de de saunakachel zich aan de wand, op 750 mm vanaf de vloer. De stelpoten kunnen 15 mm worden versteld op een schuine vloer. Controleer na de montage of beide stelpoten gelijkmatig op de vloer rusten.
  • Página 142 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite De sensor aan het plafond bevestigen Als de sensor aan het plafond wordt bevestigd, moet in de ø 5 mm behuizing van de sensor een gaatje van 5 mm worden geboord om condenswater weg te laten lopen. Sproei geen water direct op de sensor en laat er met een saunalepel geen water op spatten.
  • Página 143 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite 2.7 Wanneer de saunakachel niet warm wordt Wanneer de saunakachel niet opwarmt, controleert u het volgende: Is de kachel ingeschakeld? Zijn de zekeringen van de saunakachel intact? Verschijnen er foutmeldingen op het bedieningspaneel? Wanneer dit het geval is, raadpleegt u het bedieningspaneel, raadpleeg de instructies op het bedieningspaneel.
  • Página 144 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite 2.10 Veiligheidsafstanden van saunakachel Vermogen Saunacabine Minimumafstanden van kachel Hoeveelheid stenen Volume Hoogte voorzijde tot Van zijkant tot plafond saunabank wand min. max. m³ m³ min. mm In kg. ong 1900 1070 1900 1070 Tabel.
  • Página 145 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite 2.11 Saunakachel op het elektriciteitsnet aansluiten De saunakachel moet door een gekwalificeerd elektricien volgens de geldende richtlijnen op het elektriciteitsnet worden aangesloten. De saunakachel wordt met een semipermanente aansluiting aangesloten. Gebruik kabels van het type H07RN-F (60245 IEC 66) of een soortgelijk type. Andere uitgangskabels (indicatielampje, wisselschakelaar voor elektrische kachel) moeten ook aan deze aanbevelingen voldoen.
  • Página 146 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite 2.13 Plaatsing van de aansluitdoos voor aansluiting van de kabel in de saunacabine A = Opgegeven minimale veiligheidsafstand 1. Aanbevolen locatie van de aansluitdoos 2. Siluminiumdoos aanbevolen in dit gedeelte. 3. Dit gedeelte dient te worden vermeden. Gebruik altijd een siluminiumdoos.
  • Página 147 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite DIP-schakelaarposities voor saunakachel gebruik Controlepaneel RJ 10-connectoren Afbeelding 5 . Volgorde van RJ10-stekkers. Sensor, deurschakelaar, afstandsbediening, extra NTC 2.15 Bedradingsschema kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6, - 0 9,0 kW 230 V 3~...
  • Página 148 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite 2.16 Deurschakelaar De deurschakelaar is de schakelaar op de saunadeur. Deze schakelaar voldoet aan de voorschriften. Openbare en particuliere sauna's moeten met een deurschakelaar uitgerust zijn, zodat de kachel van buitenaf kan worden ingeschakeld, bijvoorbeeld met behulp van een aan/uit-knop of een soortgelijke methode.
  • Página 149 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite 2.17 Principebeeld wanneer Elite wordt gebruikt als bedieningspaneel Kachel Sensor OLET 31 Begrenzer Adapter printplaat 1 = Blauw OLEA 103 2 = Wit 3 = Rood 4 = Geel Bedieningspanel Kachel Elite RJ10-tussenkabel Adapter printplaat...
  • Página 150 Installatie- en gebruikershandleiding HELO Roxx Elite 2.18 Helo-WT technologie in een Himalaya-kachel Helo Water Tech (Helo-WT) gebruikt de thermische energie van de kachel om water te verwarmen en het vochtgehalte te verhogen zonder een afzonderlijke warmtebron. Vochtige lucht verbetert het saunaklimaat en verschillende geuren en zouten kunnen worden verdampt om de saunabeleving aangenamer te maken.
  • Página 151 Installatie- en gebruikershandleiding Roxx Elite 3. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.

Este manual también es adecuado para:

Roxx 90 elite1107-60-0405171107-90-040517