Thule CIRCUIT 526XT Instrucciones De Montaje página 7

8
A
EN
- A. Insert bike fork onto skewer.
- B. To clamp bike fork, turn skewer adjustment dial clockwise and close
black lever until lever closes firmly. Do not overtighten.
ES
- A. Inserte la horquilla de la bicicleta sobre la traba.
- B. Para asegurar la horquilla de la bicicleta con la mordaza, gire la
perilla de ajuste de la traba hacia la derecha y cierre la palanca
trasera hasta que quede firme. No apriete excesivamente.
9
A
EN
- A. Position Wheel Chock underneath wheel.
- B. Pull Wheel Strap over rim and position Rim Protector directly over
rim.
- C. Insert Strap through buckle and pull firmly.
ES
- A. Coloque la guía para ruedas debajo de la rueda.
- B. Tire de la correa para ruedas sobre la llanta y coloque el protector
de llantas directamente sobre la llanta.
- C. Pase la correa a través de la hebilla y tire con firmeza.
506-7196
B
FR
- A. Insérez la fourche du vélo sur la broche de verrouillage.
- B. Pour serrer la fourche du vélo, tournez le bouton d'ajustement de la
broche de verrouillage dans le sens horaire et refermez le levier en
vous assurant qu'il est solidement refermé. Ne serrez pas trop.
PT
- A. Insira o garfo da bicicleta na trava.
- B. Para fixar o garfo da bicicleta, gire o disco de ajuste da trava, no
sentido horário, e feche a alavanca preta até que ela fique fechada
com firmeza. Não deixe apertado demais.
B
FR
- A. Positionnez la cale de roue sous la roue.
- B. Faites passer la sangle de roue au-dessus de la jante et placez le
protecteur de jante directement sur la jante.
- C. Insérez la sangle dans la boucle et tirez fermement.
PT
- A. Posicione a escora da roda abaixo da roda.
- B. Puxe a correia da roda sobre o aro e posicione o protetor do aro
diretamente sobre o mesmo.
- C. Insira a correia na fivela e puxe com firmeza.
C
7 of 8
loading