Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

5.961-109 12/03/2007179
K 2.79
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
ÅëëçíéêÜ
Türkçe
Pºcc®å¼
Magyar
Česky
Slovensko
Polski
Româneşte
Slovensky
Hrvatski
Srpski
¡½æ¨apc®å
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 2.79

  • Página 1 K 2.79 5.961-109 12/03/2007179 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi ÅëëçíéêÜ Türkçe Pºcc®å¼ Magyar Česky Slovensko Polski Româneşte Slovensky Hrvatski Srpski ¡½æ¨apc®å...
  • Página 2 4 - 13 4 - 13 4 - 13 Deutsch Español Suomi 14 - 17 34 - 37 54 - 57 Vorsicht! Precaución: Varo! Benutzen Sie das Gerät nicht ohne No utilice el aparato sin haber leído Älä käytä laitetta ilman että olet die Betriebsanleitung gelesen zu haben.
  • Página 4 Italiano Deutsch Português 1 Interruttore dell’apparecchio 1 Interruptor do aparelho 1 Geräteschalter (EIN/AUS) 2 Attacco tubo flessible di aspirazione 2 Anschluß für Reinigungsmittel- 2 Ligação de mangueira de aspiração do detergente produto de limpeza Saugschlauch 3 Uscita alta pressione 3 Saída de alta pressão 3 Hochdruckausgang 4 Attacco acqua con filtro 4 Ligação de água com crivo...
  • Página 6 Deutsch Italiano Português Vorbereiten Preparazione Preparar Vor Anschluß Sicherheits- und Be- Ulteriori informazioni a partire Informações adicionais a partir triebshinweise ab Seite 14 beachten! da pagina 26 da página 38 Hochdruckschlauch montieren Tubo flessibile ad alta pressione Mangueira de alta pressão Strahlrohr aufstecken Inserire la lancia Encaixar o tubo de jacto...
  • Página 8 Deutsch Italiano Português Arbeiten mit Hochdruck Lavorare con l’alta pressione Trabalhar com alta pressão Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Advertências de segurança Vorsicht: Rückschlag Attenzione: contraccolpo Cuidado: Contragolpe Strahlrohr auswählen Inserire la lancia Encaixar o tubo de jacto Geräteschalter auf «I» stellen interruttore dell’apparecchio Posicionar o interruptor do Handspritzpistole entsichern...
  • Página 12 Deutsch Italiano Português Terminare il lavoro Terminar o funcionamento Betrieb beenden Interruttore dell’apparecchio su «0» Posicionar o interruptor do Geräteschalter auf «0» estrarre la spina di alimentazione aparellho em «0» Netzstecker ausstecken chiudere il rubinetto dell’acqua Retirar a ficha de rede da tomada Wasserhahn schließen premere la leva (scaricare tutta la Fechar a torneira...
  • Página 34: Consejos Y Advertencias De Seguridad Campo De Aplicación Del Aparato

    alta presión. Al volver a oprimir el gatillo, el presostato detallados en la placa de características del aparato. Consejos y advertencias de seguridad conecta la bomba. Además, la válvula de derivación Cerciorarse de que la toma de corriente está provista (by-pass) evita que pueda sobrepasarse la máxima de un conductor de protección (tierra).
  • Página 35: Tras Concluir El Trabajo Con La Máquina

    Conectar el aparato Cepillo de lavado rotativo ¡Peligro de lesiones! El chorro de agua expelido produce un efecto • Pulsar el seguro contra accionamiento involuntario para el lavado cuidadoso y a fondo de la carrocería o retropropulsor sobre la pistola. Por ello deberá de la pistola y oprimir el gatillo.
  • Página 36: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Detergentes Localización de averías Los accesorios opcionales amplían considerablemente Con objeto de asegurar el funcionamiento seguro Hay pequeñas anomalías que no suponen necesar- el campo de aplicación de su aparato, Solicite una y correcto de su aparato, se aconseja usar sólo los iamente la existencia de una avería y, por consiguiente, información detallada a este respecto a su Distribuidor.
  • Página 37: Características Técnicas Conexión A La Red Eléctrica

    Características Técnicas Servicio Declaración de conformidad de la UE Conexión a la red eléctrica Garantía Por la presente declaramos los abajo firmantes que la Tensión (1~50 /60 Hz) 230-240 V máquina designada a continuación cumple, tanto por su En cada país rigen las condiciones de garantía concepción y clase de construcción como por la ejecución Potencia de conexión 1,6 kW...
  • Página 58 Êïõìðß áóöÜëéóçò Óýíäåóç óôïí áãùãü íåñïý Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ôï êïõìðß áóöÜëéóçò óôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò åìðïäßæåé Ôçñåßôå ôéò ðñïäéáãñáöÝò ôçò õðçñåóßáò ýäñåõóçò. Áñìüæïõóá ÷ñÞóç ôçí áêïýóéá èÝóç ôçò óõóêåõÞò óå ëåéôïõñãßá. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíïí åýêáìðôï óùëÞíá ðáñï÷Þò (äåí ×ñçóéìïðïéåßôå áõôÞ ôç óõóêåõÞ áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï ðáñáäßäåôáé...
  • Página 59 Ôñïöïäïóßá íåñïý ÈÝóç åêôüò ëåéôïõñãßáò Ðåñéóôñåöüìåíï áêñïóôüìéï Ðñïóï÷Þ! Áêáèáñóßåò óôï íåñü ðñïóáãùãÞò • ÁöÞóôå ôç óêáíäÜëç åëåýèåñç. ãéá äýóêïëïõò ñýðïõò – ð.÷. ñýðïõò áðü âñýá óå ðëÜêåò ðñïêáëïýí âëÜâåò óôçí áíôëßá. Ðñïò áðïöõãÞ âëáâþí Óôá äéáëåßììáôá åñãáóßáò êáé üôáí åãêáôáëåßðåôå ôç ëéèüóôñùôïõ...
  • Página 60 ÅéäéêÜ åîáñôÞìáôá ÁðïññõðáíôéêÜ Áíôéìåôþðéóç âëáâþí Ôá åéäéêÜ åîáñôÞìáôá äéåõñýíïõí ôéò äõíáôüôçôåò Ãéá áðñüóêïðç åñãáóßá êáé áíÜëïãá ìå ôïí åêÜóôïôå Ïé âëÜâåò Ý÷ïõí óõ÷íÜ áðëÝò áéôßåò, ôéò ïðïßåò ìðïñåßôå ÷ñÞóçò ôçò óõóêåõÞò óáò. Ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò êáèáñéóìü óÜò óõíéóôïýìå ôï ðñüãñáììá íá ôéò áíôéìåôùðßóåôå ïé ßäéïé/åò ìå ôç âïÞèåéá ôïõ ó÷åôéêÜ...
  • Página 67 oªoc¸a¢²e¸åe ©o¢a­æe¸åe ñåc¹øóåx cpeªc¹­ O®o¸ña¸åe pa¢o¹¾ šc¹po¼c¹­o ¯o²¸o c¸a¢²a¹¿ ­oªo¼, ¸aÿpå¯ep, åµ • ¥epeª ¹pa¸cÿop¹åpo­®o¼ ºc¹po¼c¹­o cæeªºe¹ ­oªoÿpo­oªa åæå o¹®p¾¹o¨o peµep­ºapa c ­oªo¼. ­¾®æ÷ña¹¿. • šc¹a¸o­å¹e ¨æa­¸¾¼ ­¾®æ÷ña¹eæ¿ ­ ÿoæo²e¸åe “0”. ¥på ­¾co®o¯ ªa­æe¸åå ­oª¾ ñåc¹øóee cpeªc¹­o ¸e • ¾¹aóå¹e ­å殺 åµ poµe¹®å. ªo¢a­æøe¹cø.
  • Página 68 Cÿeýåa濸¾e ÿpå¸aªæe²¸oc¹å Ñåc¹øóåe cpeªc¹­a ¥o¯oó¿ ÿpå ºc¹pa¸e¸åå ¸eåcÿpa­¸oc¹e¼ Cÿeýåa濸¾e ÿpå¸aªæe²¸oc¹å pacòåpø÷¹ o¢æac¹¿ ©æø ¹o¨o ñ¹o¢¾ ¾ ¯o¨æå pa¢o¹a¹¿ ¢eµ ÿo¯ex å æe¨®o ¥påñå¸o¼ ¸eåcÿpa­¸oc¹å ñac¹o ø­æøe¹cø ®a®aø- ÿpå¯e¸e¸åø aòe¨o ºc¹po¼c¹­a. ¡oæee ÿoªpo¢¸º÷ ÿoªo¢pa¹¿ ÿoªxoªøóee ñåc¹øóee cpeªc¹­o, ¯¾ ¸å¢ºª¿ ¯eæoñ¿, ¹a® ñ¹o c ÿo¯oó¿÷ ÿpå­eªe¸¸o¼ ¸å²e å¸íop¯aýå÷...
  • Página 102 Óïúòâàíèÿ çà áåçîïàñíîñò Îïàçâàíå íà íà îêîëíàòà ñðåäà Óïîòðåáà Óïîòðåáà ñïîðåä ïðåäíàçíà÷åíèåòî Èçõâúðëÿíå íà îïàêîâêàòà Îïàñíîñò çà æèâîòà! Èçõâúðëÿíå íà ñòàðè óðåäè Èêîíîìèÿ íà âîäà Èçõâúðëÿíå íà îòïàäú÷íèòå âîäè Îáùè óïúòâàíèÿ çà áåçîïàñíîñò Îïàñíîñò îò íàðàíÿâàíå! Ïðåäè ïúðâàòà óïîòðåáà Ñãëîáÿâàíå Óñëîâèÿ...
  • Página 103 Ïðåïîðú÷èòåëåí ìåòîä çà ïî÷èñòâàíå Ïðèêëþ÷âàíå íà ðàáîòàòà Ñâúðçâàíå íà äîïúëíèòåëíîòî îáîðóäâàíå Ïîäãîòîâêà Âêëþ÷âàíå Ñúõðàíåíèå Âíèìàíèå! Èçêëþ÷âàíå Ïðèáàâÿíå íà ïî÷èñòâàùè ñðåäñòâà/ ïðåïàðàòè Íå ïîëçâàéòå ïî÷èñòâàùè ïðåïàðàòè ïðè ðàáîòà ïîä âèñîêî íàëÿãàíå Áúëãàðñêè åçèê - 103...
  • Página 104 Ñïåöèàëíî îáîðóäâàíå Ïî÷èñòâàùè ñðåäñòâà/ïðåïàðàòè Ïîìîù â ñëó÷àè íà ïîâðåäè Kärcher Âèæ ñòð. 110 – ñõåìèòå. 1Ôðåçà çà áîêëóê Óíèâåðñàëåí ïî÷èñòâàù ïðåïàðàò Îïàñíîñò îò òîêîâ óäàð! çà óïîðèòè çàìúðñÿâàíèÿ êàòî íàïð. ïîêðèòè ñ ìúõ èëè ðàçðóøåíè âúíøíè ïîâúðõíîñòè 2Çàùèòà îò ïðúñêàíå çà ôðåçàòà çà áîêëóê Ïðåïàðàò...

Tabla de contenido