Milwaukee ML-LED Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para ML-LED:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

ML-LED
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee ML-LED

  • Página 1 ML-LED Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Página 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints click click with operating description and functional description and description of Symbols DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen click click mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole.
  • Página 3 MODE...
  • Página 5 ON/OFF Dual function power button Ľahko stlačiť –> krátkodobo zapnuté Press firmly (click) -> on/off Krátko stlačiť (menej ako 1 sek.) –> zvolenie prevádzkového Press softly -> momentary on režimu Press softly under 1 sec. -> cycle through the modes Włącznik wielofunkcyjny Multifunktionsschalter Wciśnięcie do końca (słyszalne jest kliknięcie) –>...
  • Página 6 0 min 0,5 min 1 min 1,5 min 2 min 30 min 60 min 90 min 120 min 150 min 180 min 210 min 240 min 270 min...
  • Página 7 Should components need to be replaced which have not been or vision loss. waste Electrical and electronic equipment contain described, please contact one of our Milwaukee service agents valuable, recyclable materials, which can adversely Don‘t use this tool in wet areas .
  • Página 8 Ihrer Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte WARTUNG SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE AKKU-LEUCHTE dazu bei, den Bedarf an Rohmaterialien zu Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Warnung: Niemals den Lichtstrahl direkt auf Personen oder verringern. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Tiere richten.
  • Página 9 ENTRETIEN TORCHE À BATTERIE Selon les réglementations locales, les détaillants Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Attention: Ne jamais diriger le faisceau lumineux directement peuvent être tenus de reprendre gratuitement les détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le sur des personnes ou des animaux.
  • Página 10 MANUTENZIONE al dettaglio possono essere obbligati a AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIALI LAMPADA A Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. ritirare gratuitamente i rifiuti di pile e i rifiuti di BATTERIA Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 11 MANTENIMIENTO INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD LÁMPARA estar obligados a aceptar de forma gratuita la Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso RECARGABLE PORTÁTIL devolución de residuos de pilas, aparatos eléctricos de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte ¡Cuidado!: No dirigir jamás el rayo de luz directamente a...
  • Página 12 Não olhe no raio de luz (nem mesmo de maiores Contribua a reduzir as necessidades de matérias- técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ distâncias). Olhar no raio de luz pode causar feridas graves ou primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Página 13 Kijk niet in de lichtstraal (ook niet vanaf een grotere Geef uw afgedankte batterijen, afgedankte beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee afstand). Het kijken in de lichtstraal kan leiden tot ernstig elektrische en elektronische apparatuur af voor servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 14 Kig ikke ind i lysstrålen (heller ikke fra en større afstand). At Udtjente batterier (især lithium-ion-batterier), skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure kigge ind i lysstrålen kan forårsage alvorlige kvæstelser eller tab affald af elektrisk og elektronisk udstyr indeholder garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 15 VEDLIKEHOLD apparatene før de kasseres. bruksanvisninger. Feil ved overholdelsen av advarslene og Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Be om informasjon hos de lokale myndighetene nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes eller hos din fagforhandler om miljøstasjoner og...
  • Página 16 WEEE gratis. Titta absolut inte in i ljusstrålen (inte heller på större avstånd). bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Bidra till att minska behovet av råämnen genom Om man tittar in i ljusstrålen kan detta leda till allvarligha skador kundtjänstadresser).
  • Página 17 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee kierrätyksessä auttaa vähentämään raaka-aineiden vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Varoitus: Älä koskaan suuntaan valonsädettä suoraan ihmisiin kysyntää. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) tai eläimiin. Älä katso valonsäteeseen (ei pitemmänkään matkan Käytetyt paristot, etenkin litiumia sisältävät, sekä...
  • Página 18 ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΑΝΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δωρεάν. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, Προειδοποίηση: Ποτέ μην κατευθύνετε την ακτίνα φωτός Συμβάλλετε κι εσείς μέσω επαναχρησιμοποίησης αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee επάνω...
  • Página 19 TEKNIK VERILER ML-LED SEMBOLLER Modeli Akü ışığı Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu Nominal giriş gücü dikkatli biçimde okuyun. Kartuş akü gerilimi 4,5 V (3x 1,5V) Işık akısı DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! yüksek kademe 325 lm düşük kademe 25 lm Aydınlatma süresi Açık konumdaki ışık kaynağının içine bakmayınız.
  • Página 20 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Opětovným použitím a recyklací vašich odpadních AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit baterií a vašich odpadních elektrických a v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Výstraha: Světelný paprsek nikdy nesměrujte na osoby nebo elektronických zařízení...
  • Página 21 AKUMULÁTOROVÉ SVIETIDLO diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Opätovným použitím a recykláciou vašich jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Výstraha: Svetelný lúč nikdy nesmerujte na osoby alebo použitých batérií a vášho odpadu z elektrických a Adresy zákazníckych centier).
  • Página 22 LATARKA AKUMULATOROWA Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee elektronicznego. i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić Ostrzeżenie: Nigdy nie należy kierować promienia świetlnego Poprzez ponowne wykorzystanie i recykling części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z bezpośrednio na osoby lub zwierzęta.
  • Página 23 Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs emberekre vagy állatokra. Ne nézzen bele a fénysugárba (még elektromos és elektronikus berendezések hulladékait ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ nagyobb távolságból sem). A fénysugárba nézésnek komoly ingyenesen visszavenni. Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Página 24 VZDRŽEVANJE POSEBNA VARNOSTNA OPOZORILA AKUMULATORSKA odpadnih baterij ter odpadne električne in SVETILKA Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne elektronske opreme pomaga pri zmanjševanju dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Opozorilo: Nikdar snopa svetlobe ne usmerjajte neposredno povpraševanja po surovinah.
  • Página 25 Upozorenje: Svjetlosne zrake nikada ne usmjeravati direktno zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Stare baterije (prije svega litij-ionske baterije, na osobe ili životinje. Ne gledati u svjetlosne zrake (niti sa veće brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 26 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru dzīvniekiem. Neskatieties gaimas kūlī (arī no lielāka attāluma). un otrreizējā pārstrādē palīdz samazināt nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Skatīšanās gaismas kūlī var izraisīt nopietnus redzes bojājumus pieprasījumu pēc izejvielām. apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu vai tās zaudēšanu.
  • Página 27 Jūsų indėlis į pakartotinį baterijų ir elektros bei TECHNINIS APTARNAVIMAS elektroninės įrangos atliekų panaudojimą ir YPATINGIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI PRIE BATERIJOS Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines perdirbimą padeda sumažinti žaliavų poreikį. LEMPUTĖ dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Akumuliatorių, ypač...
  • Página 28 Teie panus akude, elektri- ja elektroonikaseadmete HOOLDUS Hoiatus! Ärge suunake valguskiirt otse inimestele või jäätmete korduskasutusse ja ringlussevõttu aitab Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. loomadele. Ärge vaadake otse valguskiire sisse (ka mitte vähendada nõudlust toorainete järele. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja suurelt vahemaalt).
  • Página 29 ОБСЛУЖИВАНИЕ световой луч (даже с большого расстояния). Световой луч отработавших батарей, а также старого может стать причиной серьезных повреждений или потери Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. электронного и электрического оборудования зрения. В случае возникновения необходимости в замене, которая не...
  • Página 30 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, Дайте своя принос за намаляването на нуждите да причини сериозни нарушения и дори загуба на зрението. да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте от суровини чрез повторната употреба и брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
  • Página 31 înlocuite Atenţionare: Nu îndreptaţi niciodată fascicolul luminos direct echipamente electrice și electronice contribuie la , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi înspre persoane sau animale. Nu priviţi în fascicolul luminos reducerea cererii de materii prime.
  • Página 32 да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните светлинскиот зрак (не правете го тоа ниту од поголема електрична и електронска опрема помага да се агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). оддалеченост). Гледањето во светлинскиот зрак може да намали побарувачката на суровини.
  • Página 33 продавці можуть бути зобов‘язані безкоштовно ВИКОРИСТАННЯ AКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІХТАР Використовувати тільки комплектуючі та запчастини забирати назад відпрацьовані акумулятори, Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати Попередження: Ніколи не спрямовувати промінь світла електричне та електронне обладнання. тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть...
  • Página 34 ML-LED ‫البيانات الفنية‬ ‫زومرال‬ ‫مصباح البطارية‬ ‫الطراز‬ .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ ‫قدرة القبول األسمية‬ 4,5 V (3x 1,5V) ‫فولطية البطارية‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫التدفق الضوئي‬ 325 lm ‫مستوى مرتفع‬ 25 lm ‫مستوى منخفض‬ ‫فترة اإلضاءة‬ .‫ال تنظر في مصدر الضوء المضيئ‬...
  • Página 35 Copyright 2023 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu (06.23) 4931 4708 30...