Página 1
M12 UHL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. 2-3 sec Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 8
Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment. replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
Página 9
La fonte di luce di questa lampada non può essere sostituita. Quando la fonte di luce avrà Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino raggiunto la fi...
Página 10
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen A fonte de luz desta lâmpada não pode ser trocada. Quando a fonte de luz alcançar o fi m da un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Página 11
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes. Når lyskilden har nået slutningen af sin Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm.
Página 12
Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos kundeservice eller Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander (kortslutningsfare). System Milwaukee 12 V batterier laddas endast i System Milwaukee 12 V laddare. Germany. Du ska då ange maskintypen och numret på sex siff ror som står på...
Página 13
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa. Milwaukee (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí). Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος Milwaukee 12 V μόνο με φορτιστές του Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai poikkeavassa συστήματος Milwaukee 12 V. Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα συστήματα.
Página 14
šestimístné číslo na výkonovém štítku. Akumulátor systému Milwaukee 12 V nabíjejte pouze nabíječkou systému Milwaukee Milwaukee 12 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 12 V sistemli şarj cihazları broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin). 12 V. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.
Página 15
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi (nebezpečenstvo výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Akumulatory Systemu Milwaukee 12 V należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek skratu).
Página 16
Ön vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, Az „Milwaukee 12 V“ elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag a Techtronic Industries GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Németország...
Página 17
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Izvor svjetla ove lampe se ne može promijeniti. Kada je izvor svjetla postigao svoju Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma trajnost, mora se zamijeniti kompletna lampa.
Página 18
fi rmalt Techtronic pakeisti visą lempą. teiraukitės prekybos atstovo. Laadige süsteemi Milwaukee 12 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi Milwaukee 12 Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, V laadijatega.
Página 19
ñâåòîèçëó÷àòåëÿ ïîäîøåë ê êîíöó, ñëåäóåò çàìåíèòü ïîëíîñòüþ çàìûêàíèÿ. съединение). подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата âñþ ëàìïó." „Гаранция и адреси на сервизи). Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee 12 V используйте только зарядным устройством...
Página 20
При потреба може да се побара експлозионен цртеж на апаратот со наведување на au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi extreme. În Киселината...
Página 21
довкілля; зверніться до свого дилера. Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими предметами (небезпека короткого замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / замикання). адреси сервісних центрів“).